Friday, March 15, 2024

Written on Our Hearts

WORSHIP RESOURCES: ILOCANO

Naisurat Kadagiti Pusotayo
Written on Our Hearts

Jeremiah 31:31-34

Preparation

Mangisagana kadagiti sinanpuso a papel ket ited iti tunggal maysa kabayatan iti isi-sirrekda iti simbaan.

Prelude

Gathering Hymns: 31 NI JESUS TI CAIMBAGAN

Welcome

Call to Worship: Psalm 51:10-12

10Parsuaem kaniak, O Dios, ti nadalus a puso, ket ikkannak iti baro ken napudno nga espiritu; 11dinak pagtalawen iti imatangmo; dimo ipanaw kaniak ti Espiritu Santo. 12Isublim kaniak ti rag-o ti panangisalakanmo, ket ikkannak iti natulnog nga espiritu.

Hymn of Rejoicing: “Wind Upon the Waters”   CCS 49

Invocation

Lenten Reflection

Iti iyaasideg iti panagleppas iti intayo panagdalyasat iti daytoy a kuaresma a kadduatayo ni Hesus, panunutentayo dagiti naduma-duma nga intayo sinango iti intayo panagdalyasat, kas kadagiti palikko-likko a dalan ken kadagiti naduma-duma a pagilasinan. Ania dagiti ingka inaramid? Ania dagiti ingka nakita? Nasulisugka kadi tapno lisiyam iti pagpagnaam tapno piliem laengen iti nalaklaka a dalan? Adda kadi gundaway a napukaw iti interesmo iti ingka panagdalyasat? Sapaykoma a nailasinmo nga dagiti paliko-liko ken pagilasinan a nakitam ket maysa nga imbitasyon kenka tapno mabalinmo iti kumita babaen kadagiti baro a mata ken dumngeg iti baro babaen ken Jesus. Ania ngata dagiti baro a nalukatan iti panagkitam iti panagtultuloy iti panagdalyasatmo? Ania ngata dagiti sarita iti inanama ken ayat a mabalin nga insurat ni Jesus iti pusom?

Reading: “The Peace of Jesus Christ”

Reader 1: Nangegko ni Jesus a nagsao…

Reader 2: “Umayka kanyak ket aginanaka… ‘yegko iti naimbag a damag ken waya-waya dagiti amin a maparparigat.”

Reader 1: Sidadanagak, nabanbannog ken sililiday idi napanak ken Jesus. Kenkuana nasarakak iti inana ken kinaragsak.

Reader 2: Nangngegko ni Jesus a nagsao…

Reader 3: Adda ditoy iti danom iti biag nga ipaayko kadagiti mawaw! Umayka ket uminom ket agbiagka.”

Reader 2: Immasidegag ngarud ken Jesus… ket imminumak iti bubon iti biag! Naep-ep ti pannakawawko, nabiag ti kararuak ket ita agbibiagak kenkuana.

Reader 3: Nagngegko ni Hesus a nagsao… “Siak ti silaw ti nasipnget a lubong… kumitaka kanyak! Sumingisingka manipud iti kinalidaymo, ket agbalin a nalawag dagiti al-aldawmo.”

ALL Reader: Kumitatayo amin ken Jesus ket makitatayo kenkuana iti bituintayo, iti init tayo, ken ti nabiag a lawagna, ket magnanatayo… agingga a malpas iti al-aldaw iti panagdalyasat tayo.

—Horatius N. Bonar, CCS 31, “I Heard the Voice of Jesus Say,” adapted

Hymn of Humility: “Searcher of Hearts” CCS 178

Prayer for Peace

            Light the Peace Candle.

Prayer

Dios iti Baro a Biag,

Iti panagdalyasatmi iti daytoy a kuaresma ket umas-asidegen iti patenggana, malagipmi iti panangikarim iti maysa a dalan iti ay-ayatem ng Israel idi addada iti let-ang.

Ket ita dinalyasatmo iti ipapatay ngem babaen met laeng iti ayat. Gapu met laeng kadagiti tattaom. Kasano kadi iti panangkitam iti masakbayan a napnoan iti inanama?

Iti panagdalyasatmi iti let-ang ket agturong iti kappia a masansam iti panagriknami ket kasla kami lang agrik-rikus. Adda iti panagbisin, depresyon, awan iti panagpapada, awan iti kinahustisiya, adda iti saksakit ken agalla-allakami iti desyerto nga awanan iti inanama.

Ti pagnaanmi iti masangwanan ket kasla nakasipsipnget, ket kayatmi unay iti kinatalna manipud kadagiti napalabas. Ngem nupay kasta adda maysa a karayan iti let-ang – maysa a karayan nga impaaymo.

Ikkannakami koma iti tured tapno agabalinkami a kas tattaom nga impadtom, a sarsaritaenmi iti inanama kadagiti sililiday, mangibingay iti ayat kadagiti agkapsut iti nakemna, ken adda kadagiti sibay dagiti nadadael iti masakbayanna.

Rumbeng laeng a kumitakami iti silaw, ket umannurot no kayatmi a maisayangkat iti kinakappia.

Papigsaennakami tapno saankami nga agtar-taray laeng iti let-ang, ngem ketdi parang-ayenmi iti biagmi ken addaan kappia babaen iti karayan nga ayanmi. Iti nagan ni Jesus a namnamami. Amen.

Scripture Reading: Jeremiah 31:31-34

Sermon Based on Jeremiah 31:31-34

Reflection

Mabalin nga isurat iti sinanpuso a papel dagiti riknatayo kabaytan iti panagdalyasat tayo iti kuaresma. Ma-post to iti bulletin dagitoy kalpasan iti serbisyo.

Disciples’ Generous Response

Statement

Kayat ti Dios, a datayo a Kristiyano ket agbiagtayo a kadduatayo ni Jesu-Kristo ken kadduatayo dagiti adalan nga agserserbi ditoy lubong. Ti Iglesia ni Kristo ket bukbuklen dagiti sumungbat iti ayab ni Hesus. Ti Community of Christ ket paset iti buo a bagi ni Kristo.

Naawagantayo kas naipadtu a tattao ni Jesu-Kristo a mangbukbukel iti maysa a komunidad a sisasagana nga umawat kadagiti amin a tattao tapno maiyasidegda iti baro a relasyon iti Dios, nga awanen dagiti marigrigat. Ti parabur ti Dios a maiwarwaragawag a nangnangruna babaen kenni Jesu-Kristo ket maysa a kinaparabur nga awan kondisyonna. Iti intayo panangawat iti awan patinggana a parabur, idatontayo amin nga adda kadatayo nga agserbi iti pagayatan ti Dios a maiwar-waragawag babaen kenni Jesu-Kristo.

Iti daytoy a paset iti Disciples’ Generous Response, ikkantayo koma iti focus iti intayo panangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket saan laeng a napateg tapno magun-od iti budget iti iglesia nga agpaay iti misyonna, dagitoy ket maysa a simbolo iti intayo panagyaman iti Dios nga isu iti pagtataudan dagiti amin nga adda kadatayo.

Dagiti puspusotayo ket rumangrang-ayda a maiyannatup iti Dios no naan-anay iti panagyaman tayo kenkuana kadagiti amin a bendisyunna ken no ibibiagtayo iti misyon ni Kristo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Hymn of Mission

Benediction

Sending Forth

Alaentayo dagiti sinanpuso a papel ket i-post tayo iti bulletin. Alaentayo dagiti insurat tayo iti sinanpuso a papel tayo iti intayo panagsagsagana iti Nasantoan a Dominggo. Intayo a kadduatayo koma iti Dios.

Postlude

Saturday, March 9, 2024

A Grace-filled Way of Life

 WORSHIP RESOURCES: FILIPINO

Puno Ng Biyayang Pamumuhay

A Grace-filled Way of Life
Ephesians 2:1-10

 

Prelude

Gathering Hymns : 30 DAYAW KENKUANA

Welcome

Call to Worship: Psalm 107: 1-3, 21-22

Hymn of Joy “Now Sing to Our God” CCS 108

Invocation

Lenten Reflection

Sa paglalakbay ng mga alagad kasama si Jesus may mga pagkakataong ang mga bagay-bagay ay hindi umaayon katulad ng kanilang mga inaasahan. May mga pagkakataong kinakailangan nilang baguhin kung anu-ano ang kanilang mga iisipin at kung saan sila papunta. Katulad din ito ng ating mga buhay-buhay. Marami sa atin ang nakakaranas na kinakailangang baguhin ang tinatahak na daan at iwan ang mga pangarap na kahit matagal na natin itong hinahawakan o maaaring dahil sa mga bagay na hindi na natin magagawa dahil sa ating kalusugan. Sa linggong ito, alalahanin natin ang mga pangkakataong binago natin ang mga daang ating dinaraanan at kung saan tayo ito dinala. Maaari nating suriin ang ating mga isipan kung kasama pa ba natin si Jesus sa ating mga paglalakbay. 

Ministry of Music  

Scripture Reading: Ephesians 2:1-10

Sermon Based on Ephesians 2:1-10

Pursue Peace

Prayer for Peace

Ring a bell or chime three times slowly.

Light the peace candle.

Ispiritu ng kapahingahan, muli kami ngayon ay naririto upang manalangin para sa kapayapaan. Kami ay nagtitiwala sa iyo. Alam namin ikaw ang nagbibigay ng aming mga pangangailangan, tulad ng MANA na iyong ipinagkaloob sa mga Israelita noong sila’y nasa ilang.

May mga pagkakataong ang pagtataguyod namin ng kapayapaan ay katulad ng paglalakbay sa ilang. Hindi namin alam kung ano ang maaari naming harapin. Minsan napapagod na kami at parang kami’y nalulungkot. Sa aming paglalakbay ngayong kuaresma, ipaalala mo sa amin ang taglay Mong kapangyarihan. Ipaalala Mo sa amin na ikaw ang Ispiritu ng kapayapaan, at ipinapanalangin namin na kami ay iyong anyayahan upang sumama sa iyong paggawa ng kapayapaan sa mundong ito.

Bigyan Mo nawa kami ng tapang upang magpatuloy sa aming paglalakbay na dala ang iyong ilaw sa mundo. Sa pangalan ni Hesus na aming tanglaw. Amen.  

Disciples’ Generous Response

Statement      

Isa sa mga Matibay Na Mga Prinsipiyo (Enduring Principles) ng Community of Christ ay ang Biyaya at Pagkabukas-palad (Grace and Generosity). Inilalarawan ito sa mga sumusunod na salita. Makinig nang mabuti at maaari kang makarinig ng mga salita ng mga banal na kasulatan ngayon.

Ang biyaya ng Diyos ay bukas palad at walang kondisyon ay espesyal na makikita sa pamamagitan ni Hesu-Kristo. Sa pagtanggap ng biyaya ng Diyos, tumutugon tayo nang bukas-palad at magiliw na tinatanggap ang kabutihang-loob ng iba.

Iniaalay natin ang ating buong sarili at lahat na mayroon tayo para sa layunin ng Diyos na makikita sa pamamagitan ni Hesu-Kristo.
Bukas palad nating ibinabahagi ang ating mga patotoo, ari-arian, ministeryo at sakramento mula sa totoo nating kakayanan.

Sharing in Community of Christ,
Exploring Identity, Mission, Message, and Beliefs,
fourth edition,
HeraldHouse.org, page 28.

     

Nawa ay patuloy nating i-angkop ang ating mga puso sa puso ng Panginoon. Ang ating mga kaloob ay higit pa upang matugunan ang budget ng iglesia para sa kanyang misyon. Ang mga ito ay simbolo ng ating pasasalamat sa Kanya na siyang nagbibigay ng lahat ng ating mga panga-ngailangan. Gamitin natin ang pagkakataon upang magpasalamat sa Kanya.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Closing Song: 97 DAYTA ALDAW UMAY

Benediction

Postlude


 


 

WORSHIP RESOURCES: ILOCANO

Napnoan Parabur A Wagas Ti Panagbiag

A Grace-filled Way of Life
Ephesians 2:1-10

 

Prelude

Gathering Hymns : 30 DAYAW KENKUANA

Welcome

Call to Worship: Psalm 107: 1-3, 21-22

1“Agyamankayo iti Apo, ta isu ket naimbag; agpaut nga agnanayon ti ayatna!” 2Sawenyo dagitoy a balikasiti panagrukbabyo iti Apo, dakay amin a sinubbotna. Inispalnakay iti ima dagiti kabusoryo. 3Innalanakayo kadagiti ganggannaet a pagilian; inummongnakayo manipud iti amianan ken abagatan,

21Rumbeng ngarud nga agyamanda iti Apo gapu iti di agbalbaliw nga ayatna, gapu kadagiti nakaskasdaaw nga impaayna kadakuada.22Rumbeng nga agyamanda ket agpuorda iti datonda;

masapul nga agkantada kadagiti naragsak a kanta a mangipakammo kadagiti aramidna.

Hymn of Joy “Now Sing to Our God” CCS 108

Invocation

Lenten Reflection

Iti panagdalyasat dagiti adalan a kadduada ni Jesus adda dagiti gundaway a dagiti paspasamak ket saan nga umiso kadagiti nam-namaenda koma a mapasamak. Adda dagiti gundaway a masapul a baliwanda dagiti panpanunotda ken no sadino iti pagturunganda. Kas met laeng kadagiti bibiag iti tunggal maysa kadatayo. Adu dagiti makapadas kadatayo a masapul a baliwan ti dalan nga intayo daldalyasaten nga uray no kasapulan nga ibati dagiti arapaap tayon iti nabaybayag wenno gapu kadagiti saan tayon kabaelan nga aramiden gapu iti salun-at tayo. Iti daytoy a dominggo, laglagipentayo koma dagiti gundaway a binaliwantayo dagiti dalantayo ken no sadino iti nagtungpalantayo. Mabalintayo a sukimaten dagiti panunot tayo no kadduatayo pay kadi ni Jesus kadagiti panagdalyasat tayo.

Ministry of Music  

Scripture Reading: Ephesians 2:1-10

Sermon Based on Ephesians 2:1-10

Pursue Peace

Prayer for Peace

Ring a bell or chime three times slowly.

Light the peace candle.

Ispiritu ng kapahingahan, muli kami ngayon ay naririto upang manalangin para sa kapayapaan. Kami ay nagtitiwala sa iyo. Alam namin ikaw ang nagbibigay ng aming mga pangangailangan, tulad ng MANA na iyong ipinagkaloob sa mga Israelita noong sila’y nasa ilang.

May mga pagkakataong ang pagtataguyod namin ng kapayapaan ay katulad ng paglalakbay sa ilang. Hindi namin alam kung ano ang maaari naming harapin. Minsan napapagod na kami at parang kami’y nalulungkot. Sa aming paglalakbay ngayong kuaresma, ipaalala mo sa amin ang taglay Mong kapangyarihan. Ipaalala Mo sa amin na ikaw ang Ispiritu ng kapayapaan, at ipinapanalangin namin na kami ay iyong anyayahan upang sumama sa iyong paggawa ng kapayapaan sa mundong ito.

Bigyan Mo nawa kami ng tapang upang magpatuloy sa aming paglalakbay na dala ang iyong ilaw sa mundo. Sa pangalan ni Hesus na aming tanglaw. Amen.  

Disciples’ Generous Response

Statement      

Maysa kadagiti Natibker A Prinsipiyo (Enduring Principles) ti Community of Christ ket ti Parabur ken Kinaparabur (Grace and Generosity). Maawatan daytoy babaen kadagiti sumaganad a sarita. Dumngeg a nasayaat tapno mabalin a mangngegan dagiti nasantoan a sasao ita.

 

Ti parabur ti Dios ket naruay ken awan kondisyonna a makita babaen kenni Jesu-Kristo. Iti intayo panangawat kadagiti parabur ti Dios, sumungbat tayo nga addaan koma met iti kinaparabur ken si-ayat nga umawat iti kinaparabur manipud kadagiti dadduma. Idatontayo iti sibubukel a bagitayo ken dagiti amin nga adda kadatayo tapno agpaay iti pagayatan ti Dios a makita babaen ken Jesu-Kristo.
Si-ayat tayo koma a mangibingay kadagiti testimonyo, gameng, ministeryo ken sakramento nga agtaud manipud iti pudpudno a kabaelantayo.

Sharing in Community of Christ,
Exploring Identity, Mission, Message, and Beliefs,
fourth edition,
HeraldHouse.org, page 28.

     

Sapay koma nga itul-tuloy tayo nga iyannatup dagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpategda pay a saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget iti iglesia nga agpaay iti misyonna. Dagitoy ket simbolo iti intayo panagyaman iti Dios nga isu iti mangipapaay kadagiti amin nga adda kadatayo. Usarentayo koma ngarud daytoy a gundaway tapno agyaman kenkuana.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Closing Song: 97 DAYTA ALDAW UMAY

Benediction

Postlude

 


 

WORSHIP RESOURCES

Napnoan Parabur A Wagas Ti Panagbiag

A Grace-filled Way of Life
Ephesians 2:1-10

 

Prelude

Gathering Hymns : 30 DAYAW KENKUANA

Welcome

Call to Worship: Psalm 107: 1-3, 21-22

Hymn of Joy “Now Sing to Our God” CCS 108

Invocation

Lenten Reflection

Ministry of Music  

Scripture Reading: Ephesians 2:1-10

Sermon Based on Ephesians 2:1-10

Pursue Peace

Prayer for Peace

Ring a bell or chime three times slowly.

Light the peace candle.

Prayer

Disciples’ Generous Response

Statement      

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Closing Song: 97 DAYTA ALDAW UMAY

Benediction

Postlude

 

30 DAYAW KENCUANA
(Glory To His Name)
 
Ni Jesus idiay cruz intedna,
Ti biagna nga ingget pategna,
Inugasannac ti Darana,
Dayaw Kencuana.
 
Coro:
Dayaw Kencuana, Dayaw Kencuana
Inugasannac ti darana,
Dayaw Kencuana.
 
Basbasoltay ti sinubbotna,
Idiay cruz ti nangicarruanna,
Ni Jesus adda caniac ita,
Dayaw Kencuana.
 
Isut’ ubbog ingget litnawna,
A mangdalus iti nadamca,
Ni Jesus agur-uray ita,
Dayaw Naganna.
 
Intay ken Cristo, intay ita,
Sumurottayo Kencuana,
Ket cunatayto nga icancanta,
Dayaw Naganna.

 

97 DAYTA ALDAW UMAY

(There’s a Great Day Coming)

 

Dayta aldaw umay,

Ngan-nganin unay,

Aldaw to a nacascasdaaw,

Sasantos ken nakillo mapaglalasindanto,

Isagsaganam panagbiagmo.

 

Coro:

Panagbiagmo,

Ti pasantoem,

Ta dayta nga aldaw umayen,

Panagbiagmo,

Ti pasantoem,

Ta asidegen.

 

Dayta aldaw umay,

Naraniag unay,

Isut’ aldaw a mangraniagto,

Cadagiti sasantos a pinili ti apo,

Isagsaganam panagbiagmo.

 

Aldaw a  naliday,

Ngannganin unay,

Daytat’ aldaw ti  tarumpingay,

Ta amin nga managbasol mapanda ken patay,

Aldawto dayta a naliday.

 

114 Creator God We Sing

Cantemos al Creador

English
Creator God we sing,
a hymn of joy we’re making;
our grateful love we bring,
as the new day’s light is breaking.
God made the sea and land;
the sun and stars came rolling
from God’s own loving hand,
their Creator’s love extolling.

Alleluia, alleluia!
Creator God we sing:
Alleluia!

Creator God we sing,
your pow’r and wisdom blessing;
our hope and wonder bring,
admiration now expressing.
The universe maintains
that God in might is dwelling;
and we, in humble strains,
of God’s beauty here are telling.

 

108 Now Sing to Our God

 

Now sing to our God a song of rejoicing;
shout to the Lord with sounds of rebirth!
Bring music and dances, sweet moments of silence;
take action that fosters the healing of earth.

 

Sing to our God! (A song of rejoicing!)
Shout to the Lord! (With sounds of rebirth!)
Sing to our God! (A song of rejoicing!)
We’ll live in the union the Good Spirit brings!

 

For God is our maker and calls us as partners;
blessing, redeeming, loving all things!
With Christ as our model and everyone fam’ly,
we’ll live in the union the Good Spirit brings.

 

Encircle the globe with life-giving justice!
Stand reassured of God’s boundless grace.
Be strong in the service of planet and creature;
make each day of living an off’ring of praise!

Friday, March 1, 2024

The Power of Paradox



ILOCANO:

Preparation

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Call to Worship: Psalm 19:1-4a

Congregational Hymn: “How Shall We Find You” CCS 10

Invocation

Lenten Reflection

Nakagudduatayon iti intayo panagdalyasat iti kuaresma. Kas kadagiti umun-una nga adalan, iti daytoy a kanito mabalin a kasla nabanbannog tayon ket madandanagantayo no kasano iti panagtultuloy tayo nga agdalyasat nga addaan inanama ken mabalin a panagrikna tayo ket kasla saan tayo nga ammon no pagturungantayo. Mabalintayo met koma iti aginana ket dumngeg tayo paylaeng iti Dios. Palubusantayo a mapno tayo iti baro a pigsa iti intayo panagtultuloy nga agdalyasat a kadduatayo ni Jesus.

Prayer for Peace

Ring the chime 3 times. Light the Peace Candle.

Prayer                                                                                                                                   

Makitami iti pannakadadael ti daga. Mariknan iti kinaladingetna ken panagpakpakaasina. Kasla maburak ti pusom ken masugsugatan gapu iti awan patinggana pannakaabuso dagiti kinabaknang iti pinarsuam.
Urayenmikadi pay a mapadasanmi iti panagsipnget a bunga amin dagitoy? Urayenmi kadi pay a mangngegmi dagiti sangit dagiti inna, amma ken ub-ubbing nga awan ammona iti pannakadadael dagitoy a pinarsuam?

 

O Apo tulungannakami a mapalinteg dagiti puspusomi. Sapay koma nga ipariknam kadakami iti kalikagum mo a balbaliwanmi dagiti wagas iti panagbiagmi manipud iti saanmi a panangilala iti pagayatam iti bibiagmi. Aramidennakami koma a pagayusan iti paraburmo ken kinaasim iti daytoy a daga. Ket babain kadagiti im-imami maisubli koma iti kinabaknang ti daga a bendisyun iti tunggal maysa kadakami.

Tulungannakami tapno maawatanmi koma nga inikkannakami iti waya-waya tapno maparang-aymi  ken maayawananmi dagiti pinarsuam. Sapaykoma nga uray iti kinasukir ken panagliwaymi ket itultuloymo nga idalan iti tunggal maysa kadakami tapno maaywanan ken mapasublimi iti sigud a daga. Babaen iti nasantoan nga ispiritu a mangipapaay iti kinakappia ken iti nagan ni Jesus a manangisalakanmi. Amen.

Scripture of Invitation: Doctrine and Covenants 164:4a

Invitation to Communion

Maawistayo amin iti daytoy a lamisaan ni Apo tayo Jesu-Kristo. Ti panangrabii ti Apotayo wenno ti komunyon ket maysa a sakramento iti intayo pananglaglagip iti biag, ipapatay, panagungar ken iti agtultuloy a presensiya ni Jesu-Kristo. Maysa daytoy a gundaway tapno mabalintayo a pabaroen iti pannakitulag tayo iti Dios babaen iti baustimo kas adalanna a mangibibiag iti misyon ni Kristo. Aramidentayo koma daytoy babaen iti ayat ken kappia ni Jesu-Kristo.

 

Scripture Reading: 1 Corinthians 1:18-25

Homily Based on 1 Corinthians 1:18-25

Hymn of Preparation: 141  ITI DAYDI A RABII

Communion Scripture: Matthew 26:26-28

Blessing and Serving of the Bread and Wine

Disciples’ Generous Response

Statement

Tunggal umuna a dominggo ti tunggal bulan, ipaay tayo iti focus iti panangidaton tayo iti misyon tayo nga Abolish Poverty and End Suffering  wenno iti Panangpukaw iti Kinarigat ken Pananggibus iti Panagsagsagaba a pakaibilangan iti Oblation Fund Ministry ti Iglesia tayo. Dagiti daton tayo ket napatpateg pay a saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget nga agpaay iti misyon ti iglesia, dagitoy ket kas simbolo iti intayo panagyaman gapu ta isuna iti pagtataudan dagiti amin nga adda kadatayo. Iti daytoy a dominggo, maawis tayo tapno iyannatup tayo koma dagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Babaen iti daytoy mabalintayo iti makipaset iti pannakitinnulong tapno gibusan iti panagrig-rigat. Usarentayo koma met daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios nga iti mangipapaay kadagiti amin a kasapulantayo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Hymn: AMIN NGA PADAS MAPAGBALIGIAN

Benediction

Sending Forth

We proclaim Jesus Christ and promote communities of joy, hope, love, and peace.

Postlude

Friday, February 23, 2024

Nada te turbe

 ILOCANO

Awan Pagdanagam

Second Sunday of Lent

Prelude

Welcome

Call to Worship

Amin dagiti pungpungto ti daga lumagip ken agpulangdanto ken Apo, ken amin dagiti pampamilia dagiti nasyon adaydayawda Kenka. Amin dagiti pagarian kukua ti Apo; ket isu iti mangituray kadagiti amin a nasyon. Agrag-o ka O pusok, ket isangitmo iti Apo a kunam, “ O Apo idaydayawka iti agnanayon; ket agrag-o ‘toy kararuak kenka, Diosko ken bato a salakanko.   

                        —Psalm 22: 27-28; 2 Nephi 3:50, adapted

 

Hymn of Praise: “Praise to the Living God” CCS 8

Opening Prayer

Lenten Reflection

Kas idi napalabas a dominggo, isu iti intayo panangrugi iti lima a dominggo iti intayo panagdalyasat iti panawen ti kuwaresma. Saan a kas kadagiti immun-una nga adalan a kasla saanda nga ammo no sadino iti pagtungpalan daytoy a panagdalyasatda, ngem datayo ket ammotayo no sadino. Ngem iti daytoy a kuwaresma addaan tayo iti maysa a gundaway tapno mabalintayo nga iyarig dagiti bagbagitayo  a kas kadagidi nga adalan nga agdaldalyasat a mabalin nga addaan tayo iti excitement ken kadagiti gundaway a saan tayo nga maawatan. Adda dagiti pagilasinan kadagiti pagnaan tayo, saan a makita dagitoy, ngem dagitoy dagiti sasao a sinarita ni Jesus kadakuada. Iti ingkayo panagpanpanunot iti daytoy maikaddua adominggo iti kuaresma, ipaayanyo koma iti focus dagitoy a pagilasinan iti ingkayo pannakipagdalyasat ken Jesus-Kristo.

 

Prayer for Peace

            Optional: ring a chime or bell three times.

Light the Peace Candle.

Statement

Ti kuaresma ket gundaway a mangiturong kadatayo tapno panunutentayo no sadinon iti ayan tayo iti intayo pannakipannagna ken Jesus. Tunggal dominggo lagipentayo dagiti naduma-duma a paset iti inna panagdalyasat kadagiti maud-udi a biagna ditoy daga ken iti tured nga adda kenkuana iti panagtultuloyna a nagdalyasat.  

 

Nomanpay saan nga agpapada iti intayo daldalyasaten, magmagnatayo a kas iti pannagnana ditoy daga a naaramid kas bendisyun kadagiti amin a parsua. Ket iti intayo panangaramid iti daytoy a panagdalyasat, kasapulan iti aktibo a pannakipaset tayo tapno tumulong tayo a mangsalwad ken mangpasubli iti napintas a planeta a kas iti pinanggep ti Dios a nangparsuaanna. Ket iti intayo panangaramid iti daytoy agbalintayo a kas mangagkakappia.

Prayer             
Maawis ti maysa boluntaryo a mangikararag iti kappia nga agpaay iti daga.

 

Focus Moment

            No dadduma dagiti paspasamak iti ag-law-law tayo ket mangipaay kadatayo iti saan a nasayaat nga rikna, panagbutbuteng, ken panagdandanag. Ket no maminsan mapukawtayo iti focus tayo iti Dios ken iti karina kadatayo a gapu met laeng iti panangpalubus tayo kadagiti banbanag tapno riribukenna dagiti panpanunot tayo.

 

Ti nasantoan a surat ket makatulong kadatayo no kasano a maisublitayo iti focus tayo babaen iti intayo panangkita no kasano iti inaramid dagiti immun-una a kapututan no kasano met iti panangipaayda iti focus da iti Dios. Iti Community of Christ, kupkupikupan tayo dagiti sumaganad a papatientayo maipapan iti Naimbag a Damag.

 

Ti Nasantoan a Surat, ket susurat a maibasar iti maysa nga inspirasyon a maibasar iti Ispiritu ti Dios ken inawat iti iglesia kas pamataudan iti pakabigbigan, mensahe, ken misyon. Patpatalgedantayo nga iti Biblia ket isu iti pundasyon ti iglesia. Malaksid iti daytoy, ti Community of Christ ket us-usarenna pay iti Book of Mormon ken Doctrine and Covenants – ngem saan a tapno kasukat ti Biblia wenno pasayaatenna, ngem gapu ta daytoy ket patpatalgedanna ti mensahe a ni Kristo ket isu iti sibibiag a sao ti Dios. No ti nasantoan a surat ket mausar nga addaan iti kinaresponsable ken maiyaplikar nga addaan kinapudnona, daytoy ket mangipaay iti nasantoan a panangidalan ken kapanunutan kas inspirasyon iti panagbalin nga adalan.

 

Morning Message Based on Romans 4:13-25

Congregational Singing:

Disciples’ Generous Response

Statement

Ti Dios ket isu iti mangipapaay iti biag ken inanama. Mabalintayo nga ited iti talek tayo iti kinapudno ti Dios kadatayo. Mabalintayo met iti sumungbat iti kinaparabur ti Dios kadatayo babaen iti panangibingay tayo met nga addaan kinaparaburna ken panagbalintayo a nasayaat a manangaywan kadagiti pinarsuana ken panangibingay tayo kadagiti sagsagotna ken banbanag nga adda  kadatayo.

 

Iti daytoy a gundaway iti Disciples’ Generous Response, itden tayo ngarud iti panangi-focus tayo kadagiti puspuso tayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg pay ngem iti pannakagun-od tayo iti budget nga agpaay iti misyon ti Iglesia, gapu ta dagitoy ket simbolo iti intayo panagyaman iti Dios nga isu iti mang-mangted kadagiti amin ng adda kadatayo.

 

Usarentayo koma ngarud daytoy a gundaway tapno agyaman kenkuana.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Hymn of Trust: 27 NAGSAM-ITEN TI AGTALEC

Closing Prayer

Postlude


 

Friday, February 16, 2024

When We Are Tested


 Mark 1:9-15 

Prelude
Welcome
Call to Worship

Leader: Kenka O Apo, itag-aymi dagiti kararuami.

Congregation: Diosmi, ipaaymi ti talekmi kenka.

Leader: Saanmo koma nga itulok a maibabainkami.

Congregation: Maamoanmi koma dagiti wagasmo O Apo.

Leader: Isurom koma kadakami ti dalanMo.

Congregation: Iturongnakami koma iti kinapudnom ket isuronakami koma.

Leader: Silalagip kami koma a kankanayon iti kinaasim kadakami O Apo.

Congregation: Gapu iti agnanayon nga ayatmo, silalagipka koma a kankanayon kadakami.

ALL: Adtoykami a silulukat dagiti puspusomi ken sitatalek iti kinapudnom kadakami.

—Psalm 25:1-10, adapted

Hymn of Praise: “Great Is Thy Faithfulness” CCS 11

Opening Prayer

Lent Reflection

Statement

Ita ket isu iti intayo panangrugi iti intayo panagdalyasat iti panawen iti kuaresma nga isu iti panangipaaytayo iti focus tayo iti pannakabautisar ken panagayunar ni Jesus idiay let-ang. Ti kuaresma ket isu iti intayo panagdalyasat iti naun-uneg pay tapno intayo isagana  dagiti bibiagtayo iti panagbiag nga addaan panagserbi iti misyon ni Kristo. Iti intayo panagdalyasat, panunuten tayo no kasano iti panangipaay tayo iti focus tayo ken Kristo-Jesus ken kadagiti banbanag a naispirituan. Ania ngata dagiti banbanag ken ar-aramid a mabalintayo nga inayon kadagiti ar-aramidentayo iti inaldaw tapno makunatayo nga agbibiagtayo a maiyannurot iti ispiritu.

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Prayer

Managayat a Dios,

Ag-ngarngaritnget ti daga gapu iti dagsenna a maigapu kadagiti naduma-duma a kinaranggas ken panaglablabes a mangdaddadael kadagiti pinarsuam ken kadagiti inanama dagiti tattao. Ti daga sapsapulenna iti kinakappia ken kasla di na met masapulan. Sapaykadi nga agbalinkami koma a sisasagana a sumungbat kadagiti kasapulan iti aglaw-lawmi. Sapaykoma a mabalinmi nga usaren daytoy a gundaway iti kuaresma tapno aramidenmi iti simple ken siaannad a panagbiag kas annakmo, a kas met ken Jesu-Kristo idi nagayunar iti uppat a pulo nga aldaw. Isagananakami a rummuar tapno mapan agmisyon nga agserbi kadagiti amin a pinarsuam. Bendisyunam kadi dagiti aramidmi iti ingkami panangbiruk no kasano iti pannakaipaay iti kappia kadagiti puspuso ken panpanunotmi ket palubusam koma nga agayos dayta a kappia kadagiti ar-aramidmi kas saksaka ken im-imam iti daytoy a lubong ken kadagiti amin a pinarsuam.

Iti nagan ni Jesu-Kristo. Amen.

Lectionary Scripture Reading: Mark 1:9-15

Sermon Based on Mark 1:9-15

Hymn of Opening Ourselves to the Journey: 10,000 Reasons (Bless the Lord)

Focus Moment: What to Bring on the Journey?

No agdalyasat tayo, ania dagiti banbanag a masapul nga itugot tayo?

Discuss…

No dadduma adda dagiti nagdadagsen nga awit-awit tayo kadagiti bagbagitayo a kas bato.

Panagdandanag, pungtot, bain nga dagitoy ket isu iti mangpadpadagsen kadatayo. Ita a kuaresma, itdentayo iti focus iti intayo koma panangikkat kadagitoy, a kasla bato nga ikkaten tayo manipud kadagiti bag nga awit-awit tayo.

Ket iti pannakaikkat dagitoy a nagdadagsen, mabalin nga iti ikargatayo ket isu iti ayat ti Dios ken iti lawag wenno silaw ni Jesus.

 Disciples’ Generous Response

Statement

Maysa a banag a mabalin nga intayo aramiden no datayo ket agayunar ket isu iti kinaparabur nga isu iti intayo panangibingay kadagiti adda kadatayo kadagiti agkasapulan. No agayunar tayo gapu iti kuaresma, mabalin a panunuten no ania dagiti mabalintayo nga ipaay. Siguro mabalin a kape, paborito tayo a makan wenno ania man a banag. Mabalintayo met a panunuten no ania dagiti wagas iti intayo panangusar kadagiti adda kadatayo tapno agbalin pay a nasay-sayaat pay koma iti komunidad a pagnanaedantayo.

Iti daytoy a paset iti intayo panagdaydayaw nga isu iti Disciples’ Generous Response, isu manen iti intayo panangifocus kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpategda pay a saan laeng tapno magun-od tayo iti budget iti Iglesia nga agpaay iti misyonna, dagitoy ket kas simbolo iti namateryalan a panagyaman tayo iti Dios gapu iti intayo panangbigbig nga isuna iti pagtataudan dagiti amin nga adda kadatayo.

 Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 Hymn of Pilgrimage:  “There’s an Old, Old Path” CCS 244

Closing Prayer

 Sending Forth

Itdenyo iti panagtalekyo iti Ispiritu nga isu iti pangidaldalan kadakayo iti kinaimbag, panagaramid iti naikalintegan, pannagna a napakumbaba, nasayaat a panangkeddengs

—Doctrine and Covenants 10:6, adapted

Go and walk with assurance that God’s loving Spirit is at your side.

 Postlude

 

11 Great Is Thy Faithfulness

Great is thy faithfulness, O God my Father;
there is no shadow of turning with thee;
thou changest not, thy compassions, they fail not;
as thou hast been thou forever wilt be.

Great is thy faithfulness!
Great is thy faithfulness!
Morning by morning new mercies I see;
all of my blessings thy hand hath provided—
great is thy faithfulness, Lord, unto me!

Summer and winter and springtime and harvest,
sun, moon, and stars in their courses above
join with all nature in manifold witness
to thy great faithfulness, mercy, and love.

Pardon for sin and a peace that endureth,
thy own dear presence to cheer and to guide;
strength for today and bright hope for tomorrow,
blessings all mine, with ten thousand beside!

 

10,000 Reasons (Bless the Lord)

 

Bless the Lord, o my soul, o my soul
Worship His holy name
Sing like never before, o my soul
I'll worship Your holy name

The sun comes up, it's a new day dawning
It's time to sing Your song again
Whatever may pass and whatever lies before me
Let me be singing when the evening comes

 You're rich in love and You're slow to anger
Your name is great and Your heart is kind
For all Your goodness, I will keep on singing
Ten thousand reasons for my heart to find

 And on that day when my strength is failing
The end draws near and my time has come
Still, my soul will sing Your praise unending
Ten thousand years and then forevermore

 232 THE OLD, OLD PATH

  There’s an old, old path,
And the sun shines through,
Life’s dark storm clouds,
 From its home of blue.

Chorus:
In this old, old path,
Made strangely sweet,
By the touch divine,
Of His blessed feet.

Find the old, old path,
‘Twill be ever new,
For the Saviour walks,
All the way with you,

In this old, old path,
Are my friends most dear,
And I walk with them,
With the angels near.

‘Tis an old, old path,
Shadowed vales between,
Yet I fearless walk,
With the Nazarene.

Saturday, February 10, 2024

Come and Bring Light



2 Corinthians 4:3-6

Preparation
See Focus Moment for supplies needed.

Prelude
Call to Worship

Leader: Ti mannakabalin, Dios Apo, agsao ket ayabanna ti entero a lubong.

Congregation: Manipud iti isisingiseng ken ililinnek ti init.

Leader: Agraniag ti Dios manipud iti Sion, ti nagpaidumat' pintasna ken awan pagkuranganna, aglawag ti Dios.

Congregation: Umay ti Diostayo, ngem saan a di madlaw;

All: Ibunannag ti langit a nalinteg ti Dios. Intayo ngarud idaydayaw ti Dios.

            —Psalm 50:1-6, adapted

 

Hymn of Praise:   “Now Sing to Our God”  CCS 108
Opening Prayer
Scripture Reading: 2 Corinthians 4:3-6
Focus Moment

Bring jars or mugs and something to put in the jars. This could be candy, coins, colorful pom poms, or anything that can be poured from one jar to another. Keep the pourable items separate from the jars/mugs until they are to be poured.

 Ask for several volunteers (the same number as you have jars) to come to the front. Give each volunteer an empty jar.

 Leader: Ang bawat isa sa mga lalagyang ito ay kumakatawan sa iyo at sa akin. Maaari tayong magkaroon ng napakaraming nilalaman tulad ng kung ano ang ating mga natututunan at kung ano ang ating nararamdaman.

 Ano nga ba ang ating mga natututunan bilang isang iglesia o ano ba ang ating nararamdaman kung tayo ay nagkikita-kita at magkakasama. Ano ba ang ating mga natutunan mula kay Jesus at ano ang ating nararamdaman sa pagmamahal ng Diyos sa atin. Paano nga ba natin maihahambing ang kaalaman at damdamin sa pagiging puno ng ilaw na siyang nagliliwanag sa kadiliman.

 Ilabas na ang mga bagay maaaring ilagay sa mga sisidlan.

Leader: Kapag natututo o napapag-aralan natin ang tungkol kay Hesus o nararamdaman natin ang pagmamahal ng Diyos sa atin, nagkakaroon nilalaman at ang kaalaman at damdamin na yan nanatili sa ating mga sarili. At tulad ng ilaw, nais nating manatili ang liwanag na ito sa ating mga sarili, ngunit…

Ilagay na ang mga bagay sa sariling sisidlan.

Leader: …kapag ibinahagi natin ang liwanag at pagmamahal ng Diyos, ang ating mga nalaman at naramdaman at magliliwanag din sa buhay ng iba.

Simulan na ang paglagay ng mga bagay sa sisidlan ng bawat volunteer. Ngayon maaari mong imbitahan ang bawat isa upang ibahagi din nila ang mga bagay na inilagaymo sa kanilang mga sisidlan.

Leader: Kapag ibinabahagi natin ang pagmamahal ng Diyos sa iba, ang ating ilaw ay magliliwanag at kakalat sa ibat-ibang dako ng mundo.

Close by reading 2 Corinthians 4:5-6. Ask volunteers to place their jars/mugs in the worship setting for all to see.

Sharing and Caring
Pastoral Prayer
The Spoken Word: Based on 2 Corinthians 4:3-6
Hymn of Reflection: “Come and Bring Light” CCS 287
Disciples’ Generous Response

Scripture Reading: Doctrine and Covenants 162:7a

7 a. There are many lives waiting to hear the redeeming words of the gospel, or to be lifted from hopelessness by the hands of loving servants. But they will be lost to you without the generous response of disciples who share from their own bounty that others may know the joys of the kingdom.

Statement

Iti adaltayo iti daytoy a dominggo maipalagip kadatayo a kasapulan unay iti panangibingay iti silaw manipud iti naimbag a damag babaen iti panangikaskasaba ken Jesu-Kristo. Ammotayo ken pattientayo nga daytoy nga awag ket adda met laeng kadatayo kas met kadagiti imun-una nga adalan. Iti intayo pannakipaset iti Disciples ‘ Generous Response, panunuten tayo koma no kasano iti naan-anay nga intayo panangibingay iti gundaway, talento, gameng ken testimonyo tapno maipasdek koma iti pagarian ti Dios ditoy daga.

Iti daytoy a gundaway iti intayo panangipaay kadagiti datontayo, maawistayo a mangifocus kadagiti puspusotayo iti puso ti Apo. Dagiti datontayo ket saan laeng a napateg tapno magun-odtayo iti budget iti iglesiatayo nga agpaay iti miayonna, dagitoy ket kas simbolo iti intayo panagyaman iti Dios nga isu iti pagtataudan iti amin nga adda kadatayo.

Ngarud usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios. Rumangrang-ay dagiti puspusotayo no addatayo a siyayaman kenkuana ken sipupudnotayo iti intayo panangibiag iti misyon ni Kristo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes 

Hymn: “Hesus, Agyamanak”
Sending Forth Prayer for Peace

Light the Peace Candle

Prayer

Managayat a Dios, a Namarsua iti lawag:

Sindianmi daytoy a kandila a kas simbolo iti inanama. Napnoanen ti lubong iti kinariribuk. Timmangkenen dagiti puspuso dagiti annakmo tapno umawagda koma iti kappiam. Adda dagiti saan a panagkikinnaawatan, panangidumduma ken kinaawan iti panagpakumbaba ket isu iti nangiyadayo kadakuadan iti ayab ti ispiritum. Insirrami dagiti lapayagmi ken pinatangkenmi dagiti puspusomin agingga a saanmin a mailasin iti presensiyam wenno ti Ispiritum a mangidaldalan kadagiti bibiagmi.

Oh Apo, paluknengemkadi puspusomi ken dagiti puspuso dagiti adda iti lawlawmi tapno mabalinmi manen a mangngegan ti timek ken ayabmo kadakami para iti baro a wagas iti panagbiag. Maysa a biag iti kinakappia, nasayaat a relasyon ken panangitandudo iti kinahustisiya. Ibiagmi koma iti maysa a biag nga addaan iti panangibingay iti silaw. Sapay koma a sumardengen dagiti saan a panagkikinnaawatan babaen iti panangpabbiag ti Ispiritum kadagiti puspuso dagiti tattao. Sapay koma nga daytoy a kararagmi ket agbalin a kas ayab iti panagtrabaho iti pannakaipaay koma iti natalna a pagarian iti Dios ditoy daga.

Iti nagan ti Silaw ditoy lubong, ni Jesu-Kristo, Amen.

 Postlude

108 Now Sing to Our God

 Now sing to our God a song of rejoicing;
shout to the Lord with sounds of rebirth!
Bring music and dances, sweet moments of silence;
take action that fosters the healing of earth.

Sing to our God! (A song of rejoicing!)
Shout to the Lord! (With sounds of rebirth!)
Sing to our God! (A song of rejoicing!)
We’ll live in the union the Good Spirit brings!

For God is our maker and calls us as partners;
blessing, redeeming, loving all things!
With Christ as our model and everyone fam’ly,
we’ll live in the union the Good Spirit brings.

Encircle the globe with life-giving justice!
Stand reassured of God’s boundless grace.
Be strong in the service of planet and creature;
make each day of living an off’ring of praise!

HESUS AGYAMANAK

Ti biag ditoy lubong awan ti maay na
Nu ni Kristo Hesus awan kenka
Addaan ka man adu a kinnabaknang
Dumteng to ti tyempo nga mapukaw da

KORO:
Oh Hesus agyamanak ‘toy matak naluktan
Napateg nga Daram basbasol ko na-ugasan
Puso ken panunut inka dinalusan
Binaliwam ti banbanag iti na-inlangitan

Naidumduma launay nga agpayso
Biag ti maysa makunkuna a Kristiyano
Dumawdawel, dumakdakes man ti tiyempo
Ragsak, talna, agtalinaed
panunut ken puso.

 Ngarud kabsat ko aklunem dita pusom
Bugbugtong nga Anak ti Diyos a Namarsua
Ridaw ti pusom agtoktok kunkunana
“Anak ko luktam ket pastrekennak kuma.”

287 COME AND BRING LIGHT

 Come and bring light to a people in darkness.
Come, set us free from the chains we have made.
We are your people, the flock that you tend.
Lord, open our eyes once again.

 To the ones brokenhearted: open our eyes.
To the plight of the poor: open our eyes.
To the innocent children: open our eyes.
Teach us compassion and love.

 To the victims of violence: open our eyes.
To the ones who seek justice: open our eyes.
To those sitting in prison: open our eyes.
Teach us compassion and love.

 When a color divides us: open our eyes.
When the darkness surrounds us: open our eyes.
When we choose to look elsewhere: open our eyes.
Teach us compassion and love.

 To those full of life’s sorrow: open our eyes.
To the needs of the lowly: open our eyes.
To the ones who seek peace: open our eyes.
Teach us compassion and love. 

 To those suffering illness: open our eyes.
To those trapped by addiction: open our eyes.
To those lost or forgotten: open our eyes.
Teach us compassion and love.

Grow in Christ

  Rumang-ay Ken Kristo SERMON HELPS Prelude   Welcome and Call to Worship   Welcome sa ating banal at sagradong komunidad. Ngayong araw,...