WORSHIP RESOURCES: ILOCANO
Naisurat
Kadagiti Pusotayo
Written on Our Hearts
Jeremiah
31:31-34
Preparation
Mangisagana
kadagiti sinanpuso a papel ket ited iti tunggal maysa kabayatan iti isi-sirrekda
iti simbaan.
Prelude
Gathering Hymns: 31 NI JESUS TI CAIMBAGAN
Welcome
Call to Worship: Psalm 51:10-12
10Parsuaem
kaniak, O Dios, ti nadalus a puso, ket ikkannak iti baro ken napudno nga
espiritu; 11dinak pagtalawen iti imatangmo; dimo ipanaw kaniak ti Espiritu
Santo. 12Isublim kaniak ti rag-o ti panangisalakanmo, ket ikkannak
iti natulnog nga espiritu.
Hymn of Rejoicing: “Wind Upon the Waters” CCS
49
Invocation
Lenten Reflection
Iti iyaasideg iti panagleppas iti
intayo panagdalyasat iti daytoy a kuaresma a kadduatayo ni Hesus, panunutentayo
dagiti naduma-duma nga intayo sinango iti intayo panagdalyasat, kas kadagiti
palikko-likko a dalan ken kadagiti naduma-duma a pagilasinan. Ania dagiti ingka
inaramid? Ania dagiti ingka nakita? Nasulisugka kadi tapno lisiyam iti
pagpagnaam tapno piliem laengen iti nalaklaka a dalan? Adda kadi gundaway a
napukaw iti interesmo iti ingka panagdalyasat? Sapaykoma a nailasinmo nga
dagiti paliko-liko ken pagilasinan a nakitam ket maysa nga imbitasyon kenka
tapno mabalinmo iti kumita babaen kadagiti baro a mata ken dumngeg iti baro
babaen ken Jesus. Ania ngata dagiti baro a nalukatan iti panagkitam iti
panagtultuloy iti panagdalyasatmo? Ania ngata dagiti sarita iti inanama ken
ayat a mabalin nga insurat ni Jesus iti pusom?
Reading: “The Peace of Jesus Christ”
Reader 1: Nangegko ni Jesus a nagsao…
Reader 2: “Umayka kanyak ket aginanaka… ‘yegko iti
naimbag a damag ken waya-waya dagiti amin a maparparigat.”
Reader 1: Sidadanagak, nabanbannog ken sililiday idi
napanak ken Jesus. Kenkuana nasarakak iti inana ken kinaragsak.
Reader 2: Nangngegko ni Jesus a nagsao…
Reader 3: Adda ditoy iti danom iti biag nga ipaayko
kadagiti mawaw! Umayka ket uminom ket agbiagka.”
Reader 2: Immasidegag ngarud ken Jesus… ket imminumak
iti bubon iti biag! Naep-ep ti pannakawawko, nabiag ti kararuak ket ita agbibiagak
kenkuana.
Reader 3: Nagngegko ni Hesus a nagsao… “Siak ti silaw
ti nasipnget a lubong… kumitaka kanyak! Sumingisingka manipud iti kinalidaymo,
ket agbalin a nalawag dagiti al-aldawmo.”
ALL Reader: Kumitatayo amin ken Jesus ket makitatayo
kenkuana iti bituintayo, iti init tayo, ken ti nabiag a lawagna, ket
magnanatayo… agingga a malpas iti al-aldaw iti panagdalyasat tayo.
—Horatius N. Bonar, CCS 31,
“I Heard the Voice of Jesus Say,” adapted
Hymn of Humility: “Searcher of Hearts” CCS 178
Prayer for Peace
Dios iti Baro a Biag,
Iti panagdalyasatmi iti daytoy a
kuaresma ket umas-asidegen iti patenggana, malagipmi iti panangikarim iti maysa
a dalan iti ay-ayatem ng Israel idi addada iti let-ang.
Ket ita dinalyasatmo iti ipapatay ngem
babaen met laeng iti ayat. Gapu met laeng kadagiti tattaom. Kasano kadi iti
panangkitam iti masakbayan a napnoan iti inanama?
Iti panagdalyasatmi iti let-ang ket agturong iti
kappia a masansam iti panagriknami ket kasla kami lang agrik-rikus. Adda iti
panagbisin, depresyon, awan iti panagpapada, awan iti kinahustisiya, adda iti
saksakit ken agalla-allakami iti desyerto nga awanan iti inanama.
Ti pagnaanmi iti masangwanan ket kasla nakasipsipnget,
ket kayatmi unay iti kinatalna manipud kadagiti napalabas. Ngem nupay kasta
adda maysa a karayan iti let-ang – maysa a karayan nga impaaymo.
Ikkannakami koma iti tured tapno agabalinkami a kas tattaom
nga impadtom, a sarsaritaenmi iti inanama kadagiti sililiday, mangibingay iti
ayat kadagiti agkapsut iti nakemna, ken adda kadagiti sibay dagiti nadadael iti
masakbayanna.
Rumbeng laeng a kumitakami iti silaw, ket umannurot no
kayatmi a maisayangkat iti kinakappia.
Papigsaennakami tapno saankami nga agtar-taray laeng
iti let-ang, ngem ketdi parang-ayenmi iti biagmi ken addaan kappia babaen iti karayan
nga ayanmi. Iti nagan ni Jesus a namnamami. Amen.
Scripture
Reading: Jeremiah 31:31-34
Sermon Based on Jeremiah 31:31-34
Reflection
Mabalin nga isurat iti sinanpuso a papel dagiti riknatayo
kabaytan iti panagdalyasat tayo iti kuaresma. Ma-post to iti bulletin dagitoy kalpasan
iti serbisyo.
Disciples’ Generous
Response
Statement
Kayat ti Dios, a datayo a Kristiyano ket agbiagtayo a
kadduatayo ni Jesu-Kristo ken kadduatayo dagiti adalan nga agserserbi ditoy
lubong. Ti Iglesia ni Kristo ket bukbuklen dagiti sumungbat iti ayab ni Hesus. Ti
Community of Christ ket paset iti buo a bagi ni Kristo.
Naawagantayo kas
naipadtu a tattao ni Jesu-Kristo a mangbukbukel iti maysa a komunidad a
sisasagana nga umawat kadagiti amin a tattao tapno maiyasidegda iti baro a
relasyon iti Dios, nga awanen dagiti marigrigat. Ti parabur ti Dios a
maiwarwaragawag a nangnangruna babaen kenni Jesu-Kristo ket maysa a kinaparabur
nga awan kondisyonna. Iti intayo panangawat iti awan patinggana a parabur, idatontayo
amin nga adda kadatayo nga agserbi iti pagayatan ti Dios a maiwar-waragawag babaen
kenni Jesu-Kristo.
Iti daytoy a paset iti Disciples’ Generous Response, ikkantayo
koma iti focus iti intayo panangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti
Dios. Dagiti daton tayo ket saan laeng a napateg tapno magun-od iti budget iti
iglesia nga agpaay iti misyonna, dagitoy ket maysa a simbolo iti intayo
panagyaman iti Dios nga isu iti pagtataudan dagiti amin nga adda kadatayo.
Dagiti puspusotayo ket rumangrang-ayda a maiyannatup
iti Dios no naan-anay iti panagyaman tayo kenkuana kadagiti amin a bendisyunna
ken no ibibiagtayo iti misyon ni Kristo.
Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission
Tithes
Hymn
of Mission
Benediction
Sending Forth
Alaentayo dagiti sinanpuso a papel ket i-post tayo iti
bulletin. Alaentayo dagiti insurat tayo iti sinanpuso a papel tayo iti intayo
panagsagsagana iti Nasantoan a Dominggo. Intayo a kadduatayo koma iti Dios.
Postlude
WORSHIP
RESOURCES: FILIPINO
Nakasulat
Sa Ating Mga Puso
Written on Our Hearts
Jeremiah
31:31-34
Preparation
Maghanda
ng mga papel na hugis puso at ibigay ito sa bawat papasok bago magsimula ang
serbisyo.
Prelude
Gathering Hymns: 31 NI JESUS TI CAIMBAGAN
Welcome
Call to Worship: Psalm 51:10-12
10Isang pusong tapat sa aki'y likhain, bigyan mo, O Diyos, ng bagong
damdamin. 11Sa iyong harapa'y huwag akong alisin; iyong banal na
Espiritu'y paghariin. 12Ang galak na dulot ng iyong pagliligtas,
ibalik at ako po'y gawin mong tapat.
Hymn of Rejoicing: “Wind Upon the Waters” CCS 49
Invocation
Lenten Reflection
Habang tayo’y papalapit na sa dulo ng
ating paglalakbay ngayong kuaresma kasama si Hesus, pag-isipan natin ang mga
ibat-ibang hinarap natin sa ating paglalakbay, gaya ng mga liko-likong daan at
ang ibat-ibang palatandaang ating nakita. Anu-ano ang ‘yong mga ginawa? Anu-ano
ang ‘yong mga nakita? Natukso kabang lumihis nalang nga landas at piliin ang tingin
mo’y mas madaling daan? Maaaring nawalan ka narin ng interes sa ‘yong
paglalakbay. Nawa ay natuklasan mo na ang mga paliko at mga palatandaang iyong
nakita na ito ay isang imbitasyon sa iyo upang makakita sa pamamagitan ng mga
bagong mata at makinig ng panibago sa mga salita ni Hesus. Anu-ano kaya ang mga
nabuksang bago sa iyong mga mata sa pagpapatuloy ng iyong paglalakbay? Anu-ano
kayang mga salita ng pag-asa o pag-ibig ang maaaring isinulat ni Hesus sa ‘yong
puso?
Reading: “The Peace of Jesus Christ”
Reader 1: Narinig
ko ang tinig ni Jesus na nagsabi…
Reader 2: “Halika
dito sa akin at mamahinga… Dala ko ang magandang balita at kalayaan para sa
lahat ng mga naaapi.”
Reader 1: Ako’y
nangangamba, pagod at nalulungkot noong ako’y pumuta kay Hesus. Sa Kanya’y natagpuan
ko ang kapahingahan at kasiyahan.
Reader 2: Narinig
ko ang tinig ni Jesus na nagsabi…
Reader 3: “Narito,
ipinakakaloob ang tubig na buhay para sa mga nauuhaw! Halika, uminomka at
mabuhay.”
Reader 2: Lumapit
nga ako kay Hesus… at uminom sa bukal ng buhay! Napawi ang aking uhaw, nabuhay
ang aking kaluluwa at ngayon ako ay nabubuhay sa kanya.
Reader 3: Narinig
ko ang tinig ni Hesus na nagsabi, “Ako ang Liwanag nitong mundong madilim… tumingin
ka akin! Sisikat ka mula sa iyong pagdadalamhati, at ang mga araw mo’y magiging
maliwanag. “
ALL
Readers: Tumingin tayong lahat kay
Hesus at makikita natin sa kanya ang ating bituin, ang ating araw, at sa
liwanag nayang buhay, tayo ay maglalakad… hanggang sa matapos ang araw ng ating
mga paglalakbay.
—Horatius N. Bonar, CCS 31, “I Heard the Voice of Jesus Say,” adapted
Hymn of Humility: “Searcher of
Hearts” CCS 178
Prayer for Peace
Light the Peace Candle.
Prayer
Diyos ng Bagong Buhay,
Ang aming mga paglalakbay sa kuaresmang ito ay
papalapit na sa hangganan, naalala naming ikaw ay nangako noon ng isang landas
sa mga minamahal mong Israelita noong sila ay nasa ilang.
Ngayon na nilakbay mo ang landas ng kamatayan ngunit
sa pangalan parin ito ng pag-ibig. Nang dahil parin sa iyong bayan. Papaano mo
nga ba tinitingnan ang bukas na puno ng pag-asa?
Ang aming paglalakbay sa ilang patungo
sa kapayapaan ay madalas pakiramdam namin ay para kaming nagpapaikot-ikot. Nariyan
ang kagutuman, depresyon, walang pagkakapantay-pantay, walang katarungan, sakit,
at kami’y pagala-gala sa isang disyerto ng kawalan ng pag-asa.
Ang aming mga landas sa hinaharap ay tila napakadilim,
at kami’y ay nanabik ng isang katahimikan mula sa aming mga nakaraan. Gayonman,
mayroong isang ilog sa ilang – isang ilog na iyong inihahandog.
Bigyan mo nawa kami ng lakas ng loob na maging bayang
iyong isinugo, sinasalita ang pag-asa sa mga nalulungkot, nagbabahagi ng
pagmamahal sa mga pinanghihinaan ng loob, at nasa tabi ng mga taong tila sira
na ang kinabukasan.
Kami ay nararapat na tumingin sa liwanag, at
magpailalim kung nais naming maitaguyod ang kapayapaan.
Palakasin Mo kami upang hindi kami mangagsitakbo sa
ilang, sa halip pauunlarin namin ang buhay at kapayapaan sa pamamagitan ng ilog
na aming kinalalagian. Sa pangalan ni Hesus na siya naming pag-asa. Amen.
Scripture
Reading: Jeremiah 31:31-34
Sermon: Based on Jeremiah 31:31-34
Reflection
Sa hugis pusong papel, maaaring isulat ang iyong nararamdaman
sa iyong paglalakbay ngayong kuaresma. Sa katapusan ng serbisyo, maaari idikit
sa isang bulletin board na inihanda.
Disciples’
Generous Response
Statement
Nais ng Diyos na ang mga Kristiyano ay mamumuhay
kasama si Hesus Kristo at kasama ang mga alagad na naglilingkod sa mundo. Ang
Iglesia ni Kristo ay binubuo ng mga tumutugon sa tawag ni Hesus. Ang Community
of Christ ay bahagi ng buong katawan ni Kristo. Tinatawag tayong isinugong
bayan (prophetic people) ni Hesu-Kristo na bumubuo ng komunidad na tumatanggap
sa lahat at inilalapit sa panibagong relasyon sa Diyos, na kung saan walan nang
mahihirap. Ang biyaya ng Diyos na espesyal na ipinapahayag sa pamamagitan ni
Hesu-Kristo, bukas-palad at walang anumang kondisyon. Sa pagtanggap natin ng
walang hanggang biyaya, iniaalay natin ang lahat ng mayroon tayo para sa
layunin ng Diyos na inihahayag kay Hesu-Kristo.
Sa dakong ito, para sa ating Disciples’ Generous
Response, bigyan natin ng focus na mai-angkop ang ating mga puso sa puso ng
Diyos. Ang ating mga kaloob ay hindi lamang mahalaga upang makamit natin ang
budget ng ating iglesia para sa kanyang misyon, ang mga ito ay simbolo ng ating
pasasalamat sa Diyos na siyang nagbibigay ng lahat ng mayroon tayo.
Ang ating mga puso ay lumalagong na-aangkop sa Diyos kung
tayo ay lubusang nagpapasalamat sa Kanya sa ating pagtanggap ng mga biyaya at
tayo ay tumutugon na ipinamumuhay ang misyon ni Kristo.
Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission
Tithes
Hymn of Mission
Benediction
Sending Forth
Sa ating paglabas, maaaring idikit ang ating mga hugis
pusong papel. Anoman ating mga isinulat sa papel, dalhin natin ito at
paghandaan natin ang Holy Week. Sumainyo ang Panginoon.
Postlude
WORSHIP RESOURCES: ILOCANO
Naisurat
Kadagiti Pusotayo
Written on Our Hearts
Preparation
Prelude
Gathering Hymns: 31 NI JESUS TI CAIMBAGAN
Welcome
Call to Worship: Psalm 51:10-12
Hymn of Rejoicing: “Wind Upon the Waters” CCS
49
Invocation
Lenten Reflection
Reading: “The Peace of Jesus Christ”
Hymn of Humility: “Searcher of Hearts” CCS 178
Prayer for Peace
Light the Peace Candle.
Sermon Based on Jeremiah 31:31-34
Reflection
Statement
Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes
Hymn of Mission: 68 INCA LAWAGAN Benediction Sending Forth Postlude
68 INCA LAWAGAN
(Send The Light)
Adda awag nga umay-ayab kenca,
Inca lawagan coma,
Adu ti malmalmes a cararua,
Inca lawagan coma.
Coro:
Ipan mo iti Evangelio,
Luglugar nga adayo,
Ipan mo iti Evangelio,
Napucaw a tattao.
Adut’ tao makasapul tulongmo,
Ipan mot’ Evangelio,
Icasabam ti napateg a Sao,
Ipan mot’ Evangelio.
Iti graciana wen umdasda kenca,
Ket aglawagca coma,
Paragsakentay adu a cararua,
Wen aglawagtay’ coma.
No ti ayatna pudno adda kenca,
Lawagam coma ida,
Isalacannat’ mamati kencuana,
Lawagam coma ida.
178 Searcher of Hearts
Searcher of hearts, to you are
known
the inner secrets of my soul.
At home, abroad, in crowds, alone,
you sense my yearning to be whole.
My mind can barely comprehend
the myst’ry of your gracious will.
In human weakness I may fall,
yet your strong arm upholds me still.
I praise you for the gift of
life,
for I am wonderfully made!
How precious are your thoughts toward me,
your faithfulness in me displayed.
How from your presence can I go,
or ever from your Spirit flee,
since heights above and depths below
all dwell in your eternity?
Search me, O God, and know my
heart;
try me, and all my thoughts survey.
May I respond with days well-lived.
Lord, lead me in your lasting way.
Amen.
49 Wind upon the
Waters
Wind upon the waters,
Voice upon the deep,
rouse your sons and daughters,
wake us from our sleep,
breathing life into all flesh,
breathing love into all hearts,
Living Wind upon the waters of my soul.
Showers from the heavens,
water from the earth,
gift so wholly given,
source of every birth,
joy of every living thing,
making all creation sing,
shower down upon the dry earth of my soul.
Rock and hill and garden,
wood and desert sand,
prairie, field, and meadow,
shaped by Love’s own hand,
love that fills the world around,
springing up from barren ground,
grow your love within the garden of my soul.
Blazing light of wonder,
flame that pierces night,
burst the dark asunder,
fill our souls with light.
Lord of glory, fill the skies,
make an end to hatred’s cries,
be the blazing sun of justice in our lives.
Wind upon the waters,
rains upon the sand,
grace your sons and daughters,
newborn by your hand.
Come, O Spirit, and renew
all the life that comes from you,
send your winds upon the waters of my soul.
(What A Friend
We Have In Jesus)
Ni Jesus ti
caimbagan,
A gayyem
masaracan,
Gaput’ basoltay
a naruay,
Iddiay cruz
naibartay.
Cumararagtay
Kencuana,
Basoltay
punasenna,
Di agcurang nga
itedna,
Biag nga awan
mulitna.
No sulisog ti
umapay,
Buteng ken danag
umay,
Ken Jesus intay
cumamang,
Itdennantot’
saranay.
Adda aya
capadana,
A gayyem
mangliwliwa,
No capuytayo ti
adda,
Datay ti
badanganna.
No nadagsen
awittayo,
Pacaringgoran
adu,
Kencuana
umawagtayo,
Ket tulong
itdennanto.
No uyaw ti
malac-aman,
Gagayyem
pumanawdan,
Ni Jesus dinatay
bay-an,
Ta
gayyem caimbagan.