Friday, October 25, 2019

Isuronakami Nga Agbalin A Napakumbaba



Prelude

Welcome
Immaytayo ita iti daytoy nga aldaw tapno lasinentayo ti ayat ken bileg ti Dios kadatayo. Kasta met immaytayo ita tapno ammuentayo a datayo ket adda iti daytoy lubong a nagsayaat nga inaramid ti Dios. Addatayo tapno kitaentayo nu kasano a maaramidtayo iti ayab kadatayo nga agsubli iti sidong iti espiritu santo  ti Dios ken agbalin a napakumbaba. Immaytayo iti daytoy nga aldaw tapno makitatayo nu kasano iti panangpasangbay tayo iti Dios.

Call to Worship
Samo 84:1-2,4
1Anian a nagpintas ti Templom, O Apo a Mannakabalin-amin!
2Kasta unay ti gagarko a mapan sadiay! Kayatko ti sumrek iti Templo ni Yahweh. Kantaak iti Dios a sibibiag; agkantaak a siraragsak iti amin a puso ken kararuak.
4Naragsak dagiti agnaed iti balaymo. Kanayon nga agkankantada iti pagdaydayaw kenka.

Congregational Hymn
         “God Who Cares for All Creation”        CCS 14
OR Ministry of Music

Invocation

Response

Spiritual Formation Practice
Leader: Maawis tayo tapno iyurnos tayo iti panagtugawtayo, ket umangestayo iti nauneg ket ikedemtayo dagiti matatayo.

“Agtalekka ket laglagipem a Siak ti Dios nga Apom.” (pause)
“Agtalekka ket laglagipem a Siak daytoy.” (pause)
“Agtalekka ket laglagipem.” (pause)
“Agtalekka.” (pause)
“Agtalekka”

Prayer for Peace
Light the peace candle.

Prayer
Patpatgenmi nga Apo, Namarsua, Manangaywan ken Pagayammi,

Adtoykami a dumawdawat iti kappia. Ti kappia nga ingkarim ket kankanayon nga adda kadakami. Dayta nga kappia ket mangted kinasayaat a saan nga maipaay ti lubong. Apo, nagrigatmi a riknaen iti naisangsangayan nga ayatmo gapu kadagiti nakaad-adu a pakaringgoranmi iti aglawlawmi. Ammomi a nu maisublimi iti pannaki-relasyonmi Kenka, masakanmi iti kinasayaat ken talna nga awan pakaipadaanna. Ket ita nga aldaw, adtoy ket riknaenmi iti ayat ken kappia iti Espiritum.

Ket iti pannakapnomi iti presensiya ken Espiritum, ikarkararagmi a sapay koma ta mapnokami met iti gagar a mangibingay kadagitoy. Ket nu napudno iti pannakariknami iti ayatmo kadakami, saanmi a malapdan iti panangibingaymi daytoy kadagiti adda iti aglawlawmi, kadagiti kaarrubami, ken iti sangalubungan.

Agyamankami Apo iti karim a kankanayonka nga adda kadakami, agyamankami kadagiti pannakabalbaliw dagiti bibiagmi ken iti panagtalinaed iti koneksiyon mi Kenka ken iti presensiyam, ken agyamankami pay iti bileg a nagtaud iti ayatMo. Sapay koma ta agtalinaed a sika laeng iti ayan iti focusmi ket makitami dagiti annakMo nga abirbiruk met iti pannakaisubli iti koneksiyonda Kenka. Maipaaymi koma iti kappia kadagiti sabsabali. Daytoy iti dawat ken kararagmi iti nagan ni Jesus, amen.

Hymn of Humility
206 AMMOC DAYDIAY PINATIC

Scripture Reading: Luke 18:9-14
Mangpili iti dua a tapno mangiladawan ken agkawes a kas Fariseo ken Agsingsinger iti buwis, ket iladawan iti paset a maibasa.
Mabalin met mangpili iti tallo tapno isuda iti mangibasa iti nasantoan a surat.

Prayers of Confession
Panangikararag iti panagbabawi gapu iti iyaadayu iti Dios, ken panangawatna manen kadatayo ken panangipaaytayo met iti ayat iti tunggal maysa. Panangikararag iti panangbigbigtayo kadagiti banbanag a nangiyadayo kadatayo iti Dios, ken nangiyadayo kadatayo iti tunggal maysa.

Testimonies of Humbleness
OR Sermon based on Luke 18:9-14

Disciples’ Generous Response
         Statement:
Kas maysa nga iglesia adda dagiti naduma-duma nga panawen nga intayo ramrambakan. Tunggal maysa kadagitoy a panawen ket itdenda katayo iti panangipangpangruna tayo kadagiti babanag a babaen kadagitoy makitatayo dagiti naisangsangayan a kaipapanan iti panagsagsagana.
Iti sumaganad nga uppat a dominggo, mangrugi ita nga dominggo ket isu iti panawen nga ipaaytayo kadagiti uppat pakabuklan iti panangaramidtayo iti kinaparabur nga isu dagiti: Panangawis (invite), Panangbiruk (discover), Panangsungbat (respond) ken Panangamiris (reflect). Maipaay daytoy a gundaway tapno ammuen ken lasinen dagiti grasya ken parabur ti Dios ken ammuen iti rag-o nga adda iti kaunggan iti panagbalin nga adalan gapu iti panagbalin a naan-anay a manangaywan.

Ita nga aldaw ket itden tayo iti focus tayo iti imbitasyon wenno awis tapno makitatayo iti kinaparabur iti Dios - . Tunggal kanito napno iti kinaparabur iti Dios, nu koma laeng malagip tayo iti agsardeng bassit ket panunutentayo ken luktantayo dagiti bagbagi tayo ket awatentayo dagitoy a sagot ti Dios kadatayo. Tunggal aramid ken disisyon tayo, mangrugi tayo kadagiti paset a panangilasintayo nu kasano a naparaburantayo nga awan patenggana. Agbalintayo laeng a naan-anay nu awatentayo iti sagot ti Dios kadatayo ken maawatantayo a ti Dios ket mangted nga addaan ayat ken awan kasukatna.
Iti daytoy a bigat, iti intayo panangted kadagiti Mission Tithes tayo, usaren tayo koma daytoy a gundaway tapno amirisentayo nu ania dagiti ipapaay iti Dios ken nu apay a mangipapaay kadagitoy.
Sangsangkamaysa ken tunggal maysa kadakayo, awan pagpatinggaanna iti pannakaipategyo a kadagiti tunggal abbang iti panagpammati ken kinapudnoyo ket makaay-ayo kayo. Ti kaasi ti Dios itdenna kadakayo tapno maagasankayo kadagiti sugsugatyo, mapnokayo kadagiti pagkuranganyo, ken mapapigsakayo kadagiti namnamayo. Umaykayo iti sidong iti agnanayon a namarsua kadakayo nga addaan silulukat a panunot ken puspusoyo… palubusanyo ti nasantoan a parabur nga umay kadakayo.  Doctrine and Covenants 163:10, adapted

Nu maawatantayo a ti ayat ken grasya ti Dios ket itdenna nga awan kasukatna, adda met kadatayo iti kinaragsak a sumungbat kadagitoy. Dagitoy daton tayo ket dakdakkel pay iti kaipapananna a saan laeng nga agpaay iti misyon wenno panang-punno iti pagkarungan iti iglesia. Babaen kadagitoy a daton, ipaay tayo dagitoy a kas namarteryalan a panangipakita iti panagyaman tayo iti Dios nga isu iti pagtataudan dagiti isu-amin.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Responsive Readings of Affirmation and Forgiveness
Leader: Pattientayo iti Dios, pattientayo a ti Dios ket Dios, a ti Dios iti nangparsua kadagiti isu-amin ditoy daga ken idiay langit.
People: Pattientayo a ti Dios iti ayan ti amin a sirib, amin a bileg, ditoy daga ken ‘diay langit.
Leader: Pattientayo a saantayo a maawatan amin dagiti banbanag iti Apo.  
Peaple: Pattientayo a kasapulantayo iti panagbabawi kadagiti basbasoltayo ket agpakumbabatayo iti Dios; ket datawentayo iti pammakawanna a naimpuswan.
Leader: Ket ita, nu pattientayo a dagitoy a banbanag ket naaramidtayo, ken nu aramidentayo, agragsaktayo ket mapnotayo iti ayat ti Dios, ken kankanayon koma a sapulentayo tayo iti pannakapakawan iti basbasoltayo.

Hymn of Commitment
         “I’m Gonna Live So God Can Use Me” CCS 581

Closing Prayer

Response

Postlude



14 God Who Cares for All Creation


God who cares for all creation,
make us bearers of your grace.
In the pains of all the living,
help us see our neighbor’s face.

Like the women bearing ointment,
balm to bless Christ’s head and feet,
grant us boldness in our caring,
pouring love on all we meet.

Like the mother eagle, hov’ring,
spreading wings to shield her nest,
make us guardians of the helpless
for their safe and sheltered rest.

Children born of field and forest,
creatures blest of earth and air,
all have breath within your Spirit;
all invite our tender care.

God who cares for all creation,
not alone for human needs,
help us share your wider vision
in our witness and our deeds.

581 I’m Gonna Live So God Can Use Me

 

I’m gonna live so God can use me
any time and anywhere.
I’m gonna live so God can use me
any time and anywhere.


I’m gonna work…

I’m gonna pray…

I’m gonna sing…

206 AMMOC DAYDIAY PINATIC
(I know whom I believeth)

Apay ngata a ni Jesus impaayna caniac,
Graciana a di mabubos ket insalacannac,

Coro:
Ngem ammoc met diay pinatic,
Ket namnamaec a mabalinna,
Nga idulin salacniban,
Aginggat’ panungpalan.

Apay nga itdenna caniac pammati mangispal,
Ket napateg a saona pusoc talnat’ yegna.

Diac maawatan no casano,A ti Espiritu,
Balbaliwanna ti puso,Agtulnog ken Cristo.

Diac ammo no inton ano, Ti yaay ti Apo,
No mapanacto sumabat, Wenno agurayac.


Thursday, October 10, 2019

Agyaman

Prelude

Welcome

Welcome. Agyaman tayo iti kaadda iti tunggal maysa kadatayo ita nga aldaw. Maragsakan tayo gapu iti iyaaytayo. Kadagiti agsapsapul iti naespirituan a pagtaenganda, ti Community of Christ ket naayat tapno umawat kadakuada gapu ta ti daytoy nga iglesia ket addaan iti panangipategna iti siasinoman kas maysa nga anak iti Dios. Daytoy nga komunidad ipaayna iti maysa a lugar nga addaan kinatalged a mabalin a pakabirukan wenno parang-ayen iti naun-uneg pay a relasyon tayo kenni Jesu-Kristo ken iti tunggal maysa.

Prayer for Peace
    Light the peace candle.

Prayer

Magayat a Namarsua,


Tulungannakami nga agbalin a napakumbaba a agaramid iti kinakappia. Tulungannakami a makakita babaen kadagiti matam. Tulungannakami a magna a dagiti tunggal addangmi ket 'kas da la kararag ditoy nasagradoan a dagam. Pagtalnaennakami koma tapno mabalinmi iti dumngeg iti Espiritum. Tulungannakami tapno makitami koma dagiti banbanag ken mariknami koma ida, mangngegmi ida kadagiti kaungganmi ken iti aglawlawmi, ket mabalinmi iti agbalin a napudpudno nga agserbi kenka nga addaan tured, panagraem, kinapudno ken kinaayat. Sapay koma ta mabalinmi iti tumulong babaen kadagiti bagbagimi, babaen iti emosyun, ken naespirituan, ket mabalinmi nga arakupen dagiti umaw-awag kenka. Ikkannakami koma iti tured, pannaka-ammo, ken pannakaawat ket mabalinmi iti agbalin nga instrumento iti kappia. Amen. 


- B. Hazel McDonald

Hymn of Peace

“The Peace of Jesus Christ” CCS 317

Call to Worship

Reader 1: Dumngeg  ti nailangitan ket itdenna ti lapayag 'toy daga.

Reader 2: ket dagiti amin nga agnaed ag-ragoda.

Readers 1 & 2: agsipud ta ti Apo tayo ket isu Dios.

Reader 1: Naindaklan ti kinasirib ti Dios;

Reader 2: Nadaeg ken nadayag dagiti wagas;

Readers 1 & 2: Napudno ken nalinteg ti amin nga aramidna;

Reader 1: napnot' kinadayaw ken bileg.

Reader 2: Managparabur ken manangngaasi ti Apo.

Reader 1: Napudno ken nalinteg ti amin nga aramidna;

Reader 2: Nasantoan ken mannakabalin ti nagan ti Dios.

Readers 1& 2: Mataginayon ti pannakaidaydayawna!

                    —Doctrine and Covenants 76:1 and Psalm 111, adapted

Opening Hymn

All Things Bright and Beautiful” CCS 135

Invocation

Response Song

Scripture Reading

Luke 17:11–19

Focus Moment

Awisen dagiti ub-ubbing iti sangwanan ket ibingay ti manur-suro     kadakuada daytoy nga nga istorya ket kalpasanna, mapalubusanda a mangibingay kadagiti sungbat kadagiti saludsud a mainaig iti nasao nga istorya.

Read The Thank You Book by Mo Willems

Saludsud:

  1. Apay a kasapulan iti panagyaman kadagiti tattao?
  2. Siasino dagiti kasapulan a pagyamanam ken apay?
  3. Ania dagiti kayatmo a pagyamanan iti Dios?
  4. Ania iti mariknam kalpasan a saandaka man 'laeng a mapagyamanan kalpasan iti panangaramid iti napintas a banag?

Ministry of Music OR Congregational Hymn

Morning Message

Spritiual Practice: Giving Thanks

Maipaay iti sumagmamano a gundaway iti kinaulimek tapno agyaman iti Dios kadagiti sumaganad a sagotna a:

  • naduma-duma a parsua
  • gagayyem
  • pamilya
  • natalna a gundaway
  • apit a pagtaraon
  • naduma-duma nga organisasyon a tumultulong

Disciples' Generous Response

Kararag iti kinaparabur ti maysa nga adalan:

Managparabur a Dios

Manipud iti naayat ken managparabur nga im-imam, idalannakami koma iti daytoy nga aldaw iti ingkami panagtultuloy nga agdalyasat kadagiti daldalanmi iti panagbalinmi nga naparabur nga adalan. Ammomi a sika iti mangipapaay kadakami kadagiti gundaway tapno mabalinmi nga ipakita iti kinaparaburmo kadakami.

Idalannakami kadagiti panpanunotmi iti ingkami pannakalasin iti kinamanaginbubukodmi. Pause

Tulungannakami tapno mabalinmi nga ipangpangruna dagiti sabali. Pause

Iturongnakami kadagiti aramid a nagtaud babaen iti pammati. Pause

Patalgedam kadakami a ti "kinamanagparabur ken panagbalin nga adalan ket saanda mabalin nga agsina". Pause

Sapay koma makita kadakami iti kinaparabur. Pause

        —based on Doctrine and Covenants 162:7c

Iti intayo panangibingay kadagiti Mission Tithes tayo, alaen tayo koma daytoy a gundaway a mangpanunot kadagiti kari tayo nu kasano a mangted tayo nga agtaud manipud iti pudpudno a kabaelantayo babaen kadagiti talento, gundaway ken testimonyo tayo.

Closing Hymn

Benediction

Response

Postlude

 -------------- H Y M N --------------

317 The Peace of Jesus Christ


The peace of Jesus Christ makes us whole,
gives us life, restores our souls,
brings us grace, sets us free. God’s liberty!
We open heart and hands, we hear the call
that no child on earth should fall.
Warfare cease! Justice for the lost and least.
No walls of hate shall stand, no words divide
as we journey side by side
making earth one sacred home.
At last! God’s sweet shalom.

The peace of Jesus Christ still alive
in each nation, home, and tribe.
God’s intent—world rebirth. All are of worth.
We shall pursue this peace and share our wealth,
feed the starved, restore lost health.
Dignity, love for all humanity.
Be brave, be strong, be bold! We are not frail.
Side by side, we shall not fail
to make earth one sacred home.
At last! God’s sweet shalom.

135 All Things Bright and Beautiful

All things bright and beautiful,
all creatures great and small,
all things wise and wonderful:
the Lord God made them all.

Each little flow’r that opens,
each little bird that sings,
God made their glowing colors,
and made their tiny wings.

The purple-headed mountains,
the river running by,
the sunset and the morning
that brightens up the sky:

The cold wind in the winter,
the pleasant summer sun,
the ripe fruits in the garden:
God made them every one.

God gave us eyes to see them,
and lips that we might tell
how great is God Almighty,
who has made all things well.

Walang hanggang pasasalamat

Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay
Pasasalamat sa Iyo ay walang hanggan

Salamat sa Iyo aming Ama
Salamat sa Ýong mga likha
Salamat sa liwanag ng araw at buwan
Salamat sa Iyo O Diyos

Salamat Panginoong Hesus
Salamat sa Iyong pagliligtas
Salamat sa buhay na walang hanggan
Salamat, salamat sa Iyo

[Chorus]
Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay
Pasasalamat sa Iyo ay walang hanggan

Salamat Espiritung Banal
Salamat sa liwang ng buhay
Salamat sa walang hanggang patnubay Mo
Salamat sa Iyo O Diyos

Salamat sa mga magulang ko
Salamat sa mga kapatid ko
Salamat sa lahat ng kaibigan ko
Salamat , salamat sa Iyo

Koro:
Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay
Pasasalamat sa Iyo ay walang hanggan

Salamat sa bawa't pagsubok
Salamat sa tibay ng loob
Salamat sa landas ng pagbabago
Salamat sa Iyo O Diyos

Salamat sa wagas na pag-ibig Mo
Salamat iniibig Mo ako
Salamat sa bawa't taong nagmahal
Salamat, salamat sa Iyo

Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay
Pasasalamat sa Iyo ay walang hanggan

Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay

Pasasalamat sa Iyo
Pasasalamat sa Iyo
Pasasalamat sa Iyo
Walang hanggan

Saturday, October 5, 2019

'Kas Bukel Iti Mustasa A Pammati

Welcome

Adda tayo a naurnong ita iti daytoy nga aldaw iti komunidad nga 'yan iti ayat ken kappia; a lugar nga ti siasinoman ket nawaya a dumanon; nga addaan gundaway tapno mawayawayaan dagiti nabannogan a panpanunot ken addaan gundaway a mangidaydayaw iti Dios a kas napakumbaba nga annakna.

 

Call to Worship

Salmo 37:1-9



1Dika agsikor gapu kadagiti managdakdakes; dimo apalan dagiti agaramid iti dakes. 2Ta mapukawdanto a kas ruot a magango; kas mula malaylay, mataydanto. 3Agtalekka iti Apo ket agaramidka iti naimbag.Agnaedka iti daga ket awan pakaan-anoam. 4Sapulem iti Apo ti pagragsakam, ket itednanto ti tartarigagayam. 5Ikumitmo ta bagim iti Apo;agtalekka kenkuana ket tulongannaka. 6Pagraniagennanto a kas aldaw ti kinaimbagmo, ken kas iti init ti agmatuon ti kinalintegmo. 7Aganuska ket urayem nga agtignay ti Apo. Dimo pakasikoran dagiti rumang-ay ti panagbiagda, wenno dagiti agballigi iti dakes a panggepda. 8Igagam ta pusom iti nalaus a panagpungtot. Yegna laeng ti riribuk. 9Dagiti agtalek iti Apo, tagikuaendanto ti daga. Ngem dagiti managdakdakes, mapagtalawda nga awan duadua.



Opening Hymn

631 Community of Joy


Invocation


Response Song from Children


Prayer for Peace

Light the Peace Candle


Scripture Reading: Salmo 37:5-7a


5Ikumitmo ta bagim iti Apo; agtalekka kenkuana ket tulongannaka. 6Pagraniagennanto a kas aldaw ti kinaimbagmo, ken kas iti init ti agmatuon ti kinalintegmo. 7Aganuska ket urayem nga agtignay ti Apo.


Prayer


Diosmi a namarsua,

Adda kenka iti talekmi. IdalanMo koma iti Iglesiam tapno dagiti tattaom ket agbalinda a mensahero iti inanama ditoy lubong nga adda pakasapulanna unay iti kappia ken kinahustisiya. Sapay koma kadakami a napudno nga adipenmo ket mabalinmi nga ikankanta iti pagdaydayaw ken maiwaragawagmi iti kinatalna, a nabindisyunan babaen iti ayat ken sagot ti anakMo, a ni Jesu-Kristo. Amen.


Ministry of Music


Focus Moment or Communion Message


Disciples' Generous Response

Ti umuna a Domingo iti tunggal bulan ket agpaay iti panangipangpangruna iti Panangpukaw iti Kinakurapay, Pananggibus iti Panagsagsagaba a babaen iti Oblation ken World Hunger Ministry.


Statement


Tunggal banag nga adda kadatayo ket sagot a naggapu iti Dios; ti kasasaad ken kababalin tayo ket sagot a naggapu iti Dios. Iti intayo panangisagsagana kadagiti daton tayo, laglagipentayo a ti maysa a sagot ket saan nga agbalin a kas sagot aginggana a daytoy ket maibingay. Ipaay tayo ngarud a siaayat dagiti daton tayo 'kas panagyaman iti kinaparabur ti Dios kadatayo.


Panangaywan

Iti panagbiag iti daytoy a komunidad dagiti mamati iti Dios ken iti pannakaidalan tayo uray pay kadagiti immun-una a panawen, daytoy ket maysa nga isusungbat a tungpal biag.

Doctrine and Covenants 164:9b-c naayaban tayo tapno ipasdek iti sirmata iti Dios iti Shalom babaen iti tungpal biag a panangaywan:"... Ti itatakder iti Zion nagpintas, ti natalna a pagarian ni Cristo, agur-uray iti naimpuswan nga isusungbatmo iti ayab nga agpaay iti awan inggana a tulag ni Jesu-Cristo iti kinakappia. Mainayon iti daytoy a tulag iti panagbiag a nasagradoan nga addaan panagraem ken pannakaiparang iti presensiya ti Dios kadagiti pinarsuana. Daytoy ket kasapulan iti tungpal biag a panangaywan ken panangaramid nga addaan didikasyon iti pannakaisaknap ken pannakapasubli kadagiti ministeryo iti iglesia..."

—Stassi Cramm, ed., Choose Generosity, Discovering Whole-Life Stewardship



Iti intayo panangibingay kadagiti Mission Tithes tayo, alaen tayo koma daytoy a gundaway a mangpanunot kadagiti kari tayo nu kasano a mangted tayo nga agtaud manipud iti pudpudno a kabaelantayo babaen kadagiti talento, gundaway ken testimonyo tayo.



Blessing and Receiving of Mission Tithes


Hymn of Sharing


73  YEG MOT’ INANIM


Sacrament of the Lord's Supper


Imbitasyon iti Komunyon


Maawis ti amin iti daytoy lamisaan ni Cristo. Ti maudi a panangrabii wenno Communion, ket maysa a sakramento a pananglaglagip iti biag, ipapatay, panagungar ken agtultuloy a presensiya ni Jesu-Cristo. Iti Community of Christ ti Communion ket maysa pay a gundaway tapno mapabaro iti pannakitulag ken Jesu-Cristo a maibiag iti misyonna nga isu nga inawat tayo idi datayo ket nabautisaran. Uray met dagiti sabali ket addaan da pay kadagiti sabali a panangipatarus iti daytoy a kas paset iti tradisyunda. Maawis iti tunggal maysa tapno makipaset iti daytoy a sakramento nga addaan ayat ken kappia babaen kenni Jesu-Kristo.


Communion Scripture

- 1 Corinto 11:23 - 26


23Ta inawatko iti Apo ti pannursuro nga inyawatko met kadakayo: Iti rabii a pannakaliput ni Apo Jesus, innalana ti tinapay. 24Kalpasan ti panagyamanna iti Dios, pinispisina ti tinapay ket kinunana, “Daytoy ti bagik nga agpaay kadakayo. Aramidenyo daytoy a panglaglagipyo kaniak.”
25Kasta met a kalpasan ti pangrabii, innala ni Jesus ti kopa ket kinunana, “Daytoy ti kopa ti baro a tulag a napatalgedan babaen iti darak. Tunggal uminumkayo iti daytoy, aramidenyo a panglagip kaniak.” 26Kaipapananna daytoy a tunggal mangankayo iti daytoy a tinapay ken uminumkayo iti daytoy a kopa, ipakaammoyo ti ipapatay ti Apo agingga iti panagsublina.


Song of Sacrament and Preparation of the Emblems


141  ITI DAYDI A RABII


Communion Message

Based on Lucas 17:5-10


Blessing and Serving of the Bread and Wine


Closing Hymn

350 We Are a Family of Faith



Prayer and Benediction


Postlude


---------- H Y M N S -----------


631 Community of Joy

Community of joy, proclaim the living Christ!
Come celebrate as fam’ly in abundant life.
Claim victory!
The Christ of faith restores our joy and makes us free.

Community of hope, proclaim the living Christ!
The future is our God’s and shines with grace-filled light.
Claim victory!
The Christ of faith renews our hope and makes us free.

Community of love, proclaim the living Christ!
Embrace the lonely, bruised, and lost; affirm all life.
Claim victory!
The Christ of faith rekindles love and makes us free.

Community of peace, proclaim the living Christ!
Stand firm for justice, work to end all earthly strife.
Claim victory!
The Christ of faith redeems our peace and makes us free.

Community of Christ, proclaim the mission clear.
Say “Yes!” to God’s persistent call; release all fear.
Claim victory!
The Christ of joy, hope, love, and peace will make us free.


141  ITI DAYDI A RABII
(The Last Supper)

Iti daydi rabii,
Panangtiliwda kencuana,
Anac ti Dios naasi,
Nga inyawat di gayyemna.

Casangoananna la unay,
Nangala iti tinapay,
Nagyaman ket pinisina,
Ket castoy ti insawangna.

Datoy ti bagic canenyo,
Napisi gaput’ basolyo,
Toy darac met bingbingayenyo,
Tanda’t tulag a baro.

Ket daytoy aramidenyo,
Ta pataycot’ lagipenyo,
Iti gimong isipenyo,
Ti ayatco cadacayo.

Jesus, fiestam rambacanmi,
Naganmo icancantami,
Aginggat dica agsubli,
A mangala cadacami.


350 We Are a Family of Faith

We are a family of faith;
we have a Savior who’s kind.
We lift each other up.
We leave no one behind,
and if the least of us should stumble,
we all feel the pain:
Community of Christ is our name.

We are a family of faith;
we have a mission that’s clear:
to praise our Savior’s name.
We help build Zion here.
And we seek peace between the nations,
love between us all;
Community of Christ is our call.

We are a family of faith
and we look forward to the day
we see our Savior’s face,
he wipes our tears away,
and all the saints of every nation
rise to die no more:
Community of Christ evermore!

We are a family of faith;
we have a Savior who’s kind.
We lift each other up.
We leave no one behind,
and if the least of us should stumble,
we all feel the pain:
Community of Christ is our name.


73  YEG MOT’ INANIM

Bukelmot’ imulam uray no agsapa,
Iti tengngat aldaw wenno rabii,
Umay panagani ket mangnamnamaca,
Agragsaccanto no yegmot’ inanim.

Coro:
Yegmot’ inanim, yegmot’ inanim,
Ragsacmontot’ adu inton iyegmo,
Yegmot’ inanim, yegmot’ inanim,
Ragsacmontot’ adu inton iyegmo.

Imulam bukelmo uray aniat’ tiempo,
Dica agdanag ta isut’ tumubo,
Agawidtay’ ton ta malpasen trabaho,
Agragsaccanto no yegmot’ binettecmo.

Ti mapan agmula a silaladingit,
Ken bannugnat’ mabuyugan sangsangit,
Inton agawiden dakkel ti ragsacna,
Ta yegna ken Jesus ti inanina.
 



Wednesday, September 25, 2019

Ania Dagiti Nasisita Kenka?

Prelude

Welcome

Welcome. Pagyamanan tayo iti Apo iti kaadatayo ita iti daytoy nga aldaw.  Riknaen tayo iti ragsak gapu iti presensiya iti tunggal maysa kadatayo.

Kadagiti siasinoman nga agsapsapul iti pagnaedan a naespirituan, ti Community of Christ ket siaayat tapno pasangbayen iti siasinoman, sadinoman a paset iti pakasarakanda, daytoy ket maysa a nailubungan nga komunidad dagiti mamati nga addaan panangipategna iti tunggal tao kas anak iti Dios, ken mabalinna na pay daytoy iti mangipaay iti maysa lugar nga adda kinatalged tapno mabalinmo a biruken ken parang-ayen iti relasyonmo kenni Jesu-Kristo ken kadagiti dadduma.

Iti Community of Christ, mabalinmo nga awaten iti ayat ken suporta iti ingka panangtakwat ken panangbarao iti biag mo babaen iti kina-manangngaasi ti Dios, ken agserbi a kas ken Kristo a manggibus iti panagrigrigat ken mangipaay iti kinahustisiya ken kappia.

Responsive Call to Worship
Leader: Madaydayaw ti Apo!
People: Madaydayaw ti Apo, O ‘toy kararuak! Leader: Saanyo nga itden ti talekyo kadagiti mortal nga awan met ti agtaud nga tulong kadakuada.
People: Nagasat ti tao a ti Dios ni Jacob ti katulonganna ken mangnamnama iti Apo a Diosna, Leader: a namarsua iti langit ken daga, iti taaw ken amin a linaonda.
People: Isu ti mangted iti hustisia kadagiti mairurumen ken mangted iti taraon kadagiti mabisin. Leader: Wayawayaan ti Apo dagiti balud ket luktanna dagiti mata dagiti bulsek.
People: Itan-okna dagiti mailupitlupit; ay-ayatenna dagiti nalinteg a tattaona. Leader: Salaknibanna dagiti ganggannaet nga agnaed iti dagatayo;
All: Hallelujah! Madaydayaw ti Apo!

Hymn of Praise
“Crown Him with Many Crowns” CCS 39

Invocation

Response Scripture Reading
Luke 16:19-31 (for three readers: Narrator, Rick Man, and Abraham)
Narrator: Reads Luke 16:19–23
Rich Man: Reads Luke 16:24
Abraham: Reads Luke 16:25–26
Rich Man: Reads Luke 16:27–28
Abraham: Reads Luke 16:29
Rich Man: Reads Luke 16:30
Abraham: Reads Luke 16:31

Focus Moment (Mabalin nga usaren para iti Sunday School)
Discussion
Saritaen iti pakaistoryaan ni Lazarus ken ti baknang a lalaki ket kalpasanna dawaten iti kongregasyon tapno aggugupong da kadagiti kakaasitgan a kaabayda. Pagtutungtunganda iti sungbat dagiti sumuno a saludsud:
  1. Ania iti nagan daydiyay napanglaw a lalaki? Apay ngata a saan tayo a naammoan iti nagan daydiyay nabaknang a lalaki?

  2. Siasino ngata iti pangibagbagaan ni Jesus iti daytoy nga istorya? (Luke 16:14)

  3. Apay ngata a dagitoy a pangngarig iti naaramat iti daytoy nga istorya?

  4. Basaen ti bersikulo 31. Kasano ngata iti pannakaiparangarang dagiti al-aldaw nga umay iti biag ni biag ni Jesus babaen iti daytoy nga bersikulo.


Daytoy nga istorya ket karitennatayo  tapno panunutentayo dagiti mabalin a pagkasapulan dagiti dadduma iti aglawlaw tayo ken tapno mabalin tayo met a balbaliwan dagiti prayoridad tayo.

Sharing Joys and Concerns

Pastoral Prayer

Managayat a Namarsua,
Imbingaymi Kenka dagiti joys ken concerns iti tunggal maysa kadakami. Nangngegam dagiti nadumaduma a pagkasapulanmi. Idawdawatmi iti parabur iti pannakaliwliwa, presensiya ken  panangagasmo kadakami, kadagiti amin nga asideg kadagiti puspusomi ken uray kadagiti sabali. Ammomi ken sitatalek kami iti kaasim kadakami nga annakMo a mangidawdawat kadagitoy a parabur. Iti nagan daydiyay nga nangagas kadagiti kaadduan a ni Jesu-Kristo daytoy iti kararagmi. Amen.

Hymn of Awareness
57 CAPINTASAN A LIRIO IDIAY TAY-AC

Morning Message
Based on Luke 16:19-31

Prayer for Peace
Light the peace candle.

Dios iti lawag, immay kami dita presensiyam a si-yayaman gapu iti lawag nga ipapaaymo iti daytoy a lubong; yasngawMo ti Ispiritum kadakami. Sapay koma ta aglawag iti ayatMo kadakami kas pammaneknek iti agtultuloy a panangbendisyunMo kadagiti pinarsuam babaen kadagiti posibilidad ken kinakappia. Kas iti ingkami pannakarikna ken pannakapadas iti lawag, tulungannakami koma met tapno mabalinmi met iti aglawag kadagiti sabsabali. Sapay koma a dagiti gagayyemmi, kapamilyami, katrabaho, ken kakaarrubami ket makita ken mariknada koma met iti lawagMo a manangisalakan ken mamataud iti kappia. Agkaykaysa kami iti daytoy a kararagmi Kenka iti daytoy nga aldaw ket idatonmi Kenka daytoy a lubongmi nga addaan iti pagkasapulan. Kappia koma kenkuana. Amen.

Disciples’ Generous Response

Statement

Ti nasirib nga adalan pillienna iti kaunaan a bunga wenno apitna tapno isu iti idatonna iti Dios. Daytoy ket mabalin nga iti panangtulongna kadagiti dadduma nga adalan tapno masusuroda iti agserbi, wenno mabalin nga babaen iti panangtulong iti lokal nga ahensiya wenno gupong nga addaan panagtarigagay tapno magibusan iti kinakurapay ken mapasardeng iti panagrigrigat. Ti nasirib nga adalan ket ammona met nga babaen iti pinansiyal ket adda pannaka-aramid iti panagmisyon. Kasano met iti isusungbatmo iti dayoy nga addaan kinaparabur?

Gratitude Scripture Reading
In-sansangitda, “Hosanna iti Dios a kangatoan” ken “Bendito iti nagan ti Dios Apo a Mannakabalin, ti Dios a kangatoan.”

Ket napno dagiti puspusoda iti rag-o, gapu iti kina-imbag iti Dios kadakuada.
- Nephi 1:79-80, adapted

Iti intayo panangibingay kadagiti Mission tithes tayo, usaren tayo koma daytoy a gundaway a mangpanunot iti kari tayo nu kasano iti panangipaay tayo nga agtaod manipud iti pudpudno a kabaelantayo babaen kadagiti gundaway, talento, ken testimonyo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes


Closing Hymn
60 TINGLEM NALAING TA DILAM

Closing Prayer

Postlude

--------------------- H Y M N S -------------------

39 Crown Him with Many Crowns

Crown him with many crowns,
the Lamb upon his throne;
hark! how the heav’nly anthem drowns
all music but its own.
Awake, my soul, and sing
of him who died for thee;
and hail him as thy matchless King
through all eternity.

Crown him the Lord of love;
behold his hands and side,
rich wounds yet visible above
in beauty glorified.
No angel in the sky
can fully bear that sight,
but downward bends his burning eye
at mysteries so bright.

Crown him the Lord of peace,
whose pow’r a scepter sways
from pole to pole, that wars may cease,
absorbed in prayer and praise.
His reign shall know no end,
and round his pierced feet
fair flow’rs of paradise extend
their fragrance ever sweet.


Crown him the Lord of years,
the Potentate of time,
creator of the rolling spheres,
ineffably sublime!
Glassed in a sea of light
where everlasting waves
reflect his form—the Infinite,
who lives and loves and saves.

57 CAPINTASAN A LIRIO IDIAY TAY-AC

Ni Jesus ti pudno a gayyem masaracac,
Cadagiti rinibo a napintas,
Isu laeng ti ay-ayaten ti cararuac,
Isut’ maysa a lirio idiay tay-ac,
No dumteng ti ladingit isu ti liwliwac,
No adda riribuc isut’ captac.

Coro:
Isu’t maysa a lirio nga agtubo iti tay-ac,
Awan mangatiw kencuana ti pintas.

Amin a ladingitco ken amin nga liday,
Amin kaniac inna ida kineltay,
Nu umay ti sulisog isut’ pagcamangac,
Gapu kencuana amin binaybay-ac,
Dagiti ina-ayat idi ti cararuac,
Ket itan canayon aywanannac.

Isu dinacto baybay-an ditoy a mabati,
Agbiagac kencuana iti pammati,
Ta ar-aramidec met pagay-ayatanna,
Awan ngarud ti cabutengco ita,
Bussogennat’ mana ti mawaw a cararua,
Diay Gloria makitaktot’ rupana.


60 TINGLEM NALAING TA DILAM

Tenglem nalaingta dilam,
Tapno dina iyesngaw,
Dagiti sao nacas-ang,
Mangdadael ti dayaw.

Coro:
Aginnayan-ayatcayo cunat’ Dios,
Annac agtulnogcay’ ti saona,
Aginnayan-ayatcayo cunat’ Dios,
Agtulnogcay’ ti saona.

Ti ayat isut’ nasin-aw
Kinagayyem nasantoan,
No ti dila ti annadan,
Gagayyemtot’ mapucaw.

Nalaca unay isawang,
Sasao a nacas-ang,
Masapol ngad’ nga annadan,
Ken tenglem dayta dilam.

Thursday, September 19, 2019

Agbalin a Napudno nga Adalan

Lucas 16:1-3

Prelude

Welcome


Call to Worship
Leader: Agkakaysa tayo kadagiti Salmos:
Congregation: Madaydayaw ti APO!
Leader: Idaydayawyo, dakayo nga adipen ti APO.
Congregation: madaydayaw koma ti naganna ti Apo.
Leader: Nainggasatan ti nagan ti Apo.
Congregation: ita ken iti agnanayon nga awan inggana.
Leader: Manipud iti isisingising ti init agingga iti ililinnekna
Congregation: Madaydayaw ti nagan ti Apo.
Leader: Ti APO ti kangatoan kadagiti amin a nasyon,
Congregation: ken ti gloriana iti ngatoen ti langit,
All: Madaydayaw ti APO!

Gathering Hymns
"Make Me a Servant" CCS 357

Awatentayo ti Kinaparabur ti Dios
Centering Prayer of Invocation
Dawaten ti panagulimek iti congregasyon...
Leader: Breath in. pause... Breath Out.
Congregation: Awatenmi...
Leader: Breath in. pause... Breath Out.
Congregation: Awatenmi...
Repeat centering prayer three or four times. 

Leader: Amen.

Response song (from children/youth/adult).

Prayer for Peace
Light the peace candle.

Prayer
Namarsua iti lawag, addakami iti presensiya iti kinakappiam.
Pakawanennakami kadagiti gundaway a kas kam la kadagiti nakusit nga agtagtagilako a manangallilaw tapno laeng maipaay kadakami iti pabor.
Kas kam la mangilaklako iti apagdarikmat a hustisiya ngem babaen met iti masansan a panangaramid iti kappia nga awan met hustisiya.
Ngarud, ikarkararagmi iti pannakaadda koma iti napudpudno a kappia nga mabindisyunan koma dagiti ub-ubbing, nga adda koma pannakaawat kadagiti maidaddaduma ket maawisda koma kadagiti lamisaan ket mapukaw koma dagiti banbanag nga agserbi laeng kadagiti sumagmamano. Daytoy ti kararagmi iti nagan daydiyay a nangikkat kadagiti lam-lamisaan iti sangwanan ti templo, ni Jesu-Kristo. Amen.

Gospel Reading
Lucas 16:1-13

Ministry of Music

Gospel Message
Based on Luke 16:1-13

Idatonmi ti amin nga adda kadakami
Disciples' Generous Response
Nu naan-anay iti intayo panangawat kadagiti parabur ti Dios, iti tunggal angestayo koma ket itdentayo iti panagyaman iti Dios ket agtulnog tayo babaen iti panangibiag tayo iti misyon ni Jesu-Kristo.
- Stassi Cramm, ed., Choose Generosity, Discovering Whole-Life Stewardship Herald Publishing House

Panangaywan

Prayer of Grace and Generosity

Iti intayo panangibingay kadagiti Mission tithes tayo, usaren tayo koma daytoy a gundaway a mangpanunot iti kari tayo nu kasano iti panangipaay tayo nga agtaod manipud iti pudpudno a kabaelantayo babaen kadagiti gundaway, talento, ken testimonyo. 
Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Community Circle
Nu adda pannakabalinna, mangbuklen iti maysa a bilog babaen iti panagi-inneggem iti ima, wenno agi-inneggem langen iti ima nu saan a mabalin nga aramiden. Maysa iti mangidalan kadagitoy a sarita:

Nagkakaysa tayo kas maymaysa a komunidad dagiti napudno nga adalan. Ipaaytayo iti panangsuporta iti tunggal maysa ket mabalintayo iti aggaraw uray pay iti nalaw-lawa nga lugar tapno tumulong kadagiti agkasapulan, mangagas kadagiti puspuso a nasugatan ken agsagsagaba. Intayon ket 'yebkas tayo dagiti nagnagan tayo a saggaysa kas. ('yebkas ti tunggal maysa iti naganna) Tunggal maysa kadatayo ket napateg ken ay-ayaten iti Apo. Intayon ket saritaen tayo daytoy nga inaramid ti Dios kadatayo! Intayon ket saritaen tayo iti sangalubungan.

Hymn of Commitment
"Precious Lord, Take My Hand" CCS 554

Scriptural Charge
1Umuna unay, yunay-unayko ngarud a maidaton iti Dios dagiti dawat, kararag, panangibabaet ken panagyaman para iti amin a tattao. 2Ikararagam dagiti ar-ari ken amin nga agtuturay tapno agbiagtayo a natalna ken naulimek, nadiosan ken natakneng iti amin a banag. 3Nasayaat daytoy ket makaay-ayo iti Dios a Mangisalakan kadatayo. 4Tarigagayanna a maisalakan dagiti amin a tattao ken maammoanda ti pudno. 5Ta maymaysa ti Dios, ket maymaysa met ti mamagkappia iti Dios ken iti tao, ni Cristo Jesus a tao a 6nangyawat iti biagna tapno mawayawayaan dagiti amin a tattao. Dayta ti pammaneknek nga, iti naituding a tiempo, kayat ti Dios a maisalakan ti tunggal maysa.

Closing Prayer

Closing Hymn

Postlude

----------- H Y M N S ---------------



597 Make Me a Servant


Make me a servant, humble and meek,
Lord, let me lift up those who are weak,
and may the prayer of my heart always be:
make me a servant, make me a servant,

make me a servant today.


554 Precious Lord, Take My Hand


Precious Lord, take my hand,
lead me on, let me stand,
I am tired, I am weak, I am worn;
through the storm, through the night,
lead me on to the light:
take my hand, precious Lord, lead me home.

When my way grows drear,
precious Lord, linger near,
when my life is almost gone;
hear my cry, hear my call,
hold my hand lest I fall:
take my hand, precious Lord, lead me home.

When the darkness appears
and the night draws near,
and the day is past and gone,
at the river I stand,
guide my feet, hold my hand:
take my hand, precious Lord, lead me home.

Wednesday, September 11, 2019

Sapulen Ti Napukaw


 

Prelude

Welcome and Sharing

Call to Worship
Leader: Ti Apo adda iti daytoy a lugar. Lugar iti komunidad, lugar a pagdadapunan, lugar iti bendisyun.
All: Naimbitaran ken maawis iti tunggal maysa.
Immay tayo iti daytoy nasagradoan a lugar iti daytoy a bigat gapu iti naduma-duma a makagapu. Dadduma kadatayo tapno mangbiruk iti pannakaawat, dadduma kadatayo gapu iti bendisyun, ken dadduma gapu iti pannakapakawan.
All: Naimbitarantayo. Maawistayo.
Kas kadagiti immun-una nga immay ngem kadatayo, nasarakantayon iti lugar a sisasagana nga umawat, mangisalakan, ken mangayat kadatayo.
All: Babaen iti timpuyogtayo, naparaburantayo.
Umaykayo ket rumang-ay iti tunggal maysa ken awaten iti parabur iti Dios.
Congregational Hymn
"God of Every Generation" CCS 361
Prayer of Praise and Thanksgiving

Response from children

Prayer for Peace
Light the peace candle.

Prayer

Dios dagiti napukaw. Dios dagiti nasapulan.
Isuronakami a mangammo iti inaldaw - a makitadaka kadagiti nakakaskasdaaw babassit a pinarsuam, a mangngegdaka kadagiti saniweng ti musiko ken tapno mailasindaka kadagiti rupa dagiti kakabsatmi, kadagiti kaarrubami ken uray kadagiti sabsabali ken kadagiti dadduma, ket iti kasta ti kappiam ket adda koma kadagiti babassit a paset iti panagbiagmi.

Isuronakami a mangbirok Kenka - kadagiti ingkami panangipaay iti ayat, kadagiti gundaway iti ingkami panagserbi, iti ingkami pangar-arapaap iti maysa a komunidad iti masangwanan ken panangirespeto kadagiti amin a pinarsua, tapno iti kappiam ket agbalin koma a bendisyun kadagiti isu amin nga ingkami masagid nga addaan biag.

Isuronakami a sumurot Kenka iti daytoy a lubong - tapno birukenmi dagiti napukaw, agasan dagiti nasugatan, ken waya-wayaan dagiti dagiti makasapul tapno mapadasanda met iti inka panangwaya-waya ken iti kappia manipud Kenka. Amen.

Hymn of Assurance

168  TA ADDAN NI HESU CANIAC

Disciples' Generous Response

Offering Statement

"Iti panangaywan iti pinansiyal ket napateg iti misyon iti Iglesia, iti lokal man wenno iti sangalubungan, ket ipakpakitana daytoy iti kinaparaburtayo a sumungbat kadagiti pagkasapulan dagiti sabsabali. 
Kasta nga iti kinaparaburtayo ket mangipakita iti kinamanagtulong tayo a ti kinamanagtulongtayo ket mangipakita met iti ayat tayo. 

"Ti ayat ken kinamanagparabur tayo kadagiti kongregasyon tayo, ti mission center tayo, ken iti sangalubungan nga iglesia, ken kadagiti naduma-duma a programa iti pannakagibus iti kinapanglaw ken panagsag-sagaba, ket sagidenna dagiti bibiag iti naduma-duma a tattao ditoy lubong ket pudno nga addaan nasayaat nga impakna kadagidiyay nga agkasapulan ken madagdagsenan.

- David Donoghue, sermon to Scarborough congregation, 19 November 2010

Iti intayo panangibingay kadagiti Mission tithes tayo, usaren tayo koma daytoy a gundaway a mangpanunot iti kari tayo nu kasano iti panangipaay tayo nga agtaod manipud iti pudpudno a kabaelantayo babaen kadagiti gundaway, talento, ken testimonyo. 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Scripture Reading

Lucas 15:1 - 10

Focus Moment

Adda kadi gundaway a napadasam iti nagbirbirok iti katingngaan iti nakaad-adu nga tattao tapno sapulem iti napukaw kenka? 

Ania ti napasamak? Siasino wenno ania diay mapukpukaw iti dayta a gundaway? Ania iti ingka narikna? Ania iti nariknam iti ingka pannakabirok iti dayta a banag wenno iti dayta a tao?

Hymn of Seeking the Lost

204  GAGETAN TAY’ AGTRABAHO

Message

Based on Luke 15:1-10

Hymn of Commitment

"Send Me Forth" CCS 651

Prayer and Benediction

Benediction

Ti napno kadagiti mapukpukaw a kararrua. Ti maysa a napateg a paset iti misyon iti Community of Christ ket iti pangipaay iti panagpipinnakawan ken pannakaagas iti daytoy a lubong. Sapay koma ta ti Ispiritu a nangpasangbay kadakayo iti daytoy nga agsapa ket makikuyog kadakayo ken patibkerennakayo, idalannakayo iti panangbirok nu kasano nga agbalinkayo a natibker iti panagpammatiyo iti Dios ken iti panangayabna kadakayo. Ingkayo ket sapulenyo dagiti napukaw. Amen.

Postlude

--------------------- H Y M N S --------------------------------

168  TA ADDAN NI HESU CANIAC
(Since Jesus came into my heart)

Ti biagcon naragsac awan ti pumadpad,
Ta addan ni Jesus caniac,
Nasilawanen nasipnget a cararuac,
Ta addan ni Jesus caniac.

 Coro:
Idi immayen ni Jesus,
A nangted ditoy pusoc,
Toy cararuac ragsacnat’ agburburayoc,
Ta addan caniac ni Jesus.

Awan caniacon pannacayaw awan,
Ta addan ni Jesus caniac,
Basolco naruayda ket inugasannac,
Ta addan ni Jesus caniac.

Maysa a namnama icutac wen pudno,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ul-ulep ti duadua dalanco , awandan,
Ta addan ni Jesus caniac.

Ti tay-ac ni patay saannac maublag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ti ruangan ti ciudad makitac nalawag,
Ta addan ni Jesus caniac.

Innacto agtaeng idiay ciudad a naraniag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Naragsac, wen naragsac ti pagnaac,
Ta addan ni Jesus caniac.


204  GAGETAN TAY’ AGTRABAHO

Gagetantay’ agtrabaho,
Iti cauvasan ti Apo,
Napucaw sapulentayo,
Ket iturongtay’ ken Cristo.

 Coro:
Mapan tayon agtutunos,
Datayo nga annac ti Dios,
Ta no ti Dios isut’ bumuyog,
Balliginto ti magun-od.

Tungpalentay’ ti bilinna,
Mangiwarnac ti damagna,
Tapno amin maamoanda,
Naindaclan nga ayatna.

Ti taltalon napudawen,
Ket mabalinen nga anien,
Pardasantay nga trabahoen,
Ta ti Apo ay umayen.

Agtrabahotay’ sianus,
Inggat’ trabaho aggibus,
Ragsactaytot’ napalaus,
No dumtengtay’ kenni Jesus.

651 Send Me Forth

Send me forth with Christ’s commission; fill my soul with new resolve.
Let my hands and feet be agents of God’s grace,
and with love I will erase the lines of prejudice and hate.
I will share enduring values of my faith.

Call me forth (call me forth) to active service (call me forth)
and my prompt response shall be, “Here am I, send me!” 
Hand in hand we’ll work together building peace and harmony. 
We will share the peace of Jesus with all we see. 

Melt my fears and trepidations! Grant me courage for life’s path.
Set my eyes on new horizons to pursue,
and with joy I will proclaim God’s love in all I say and do.
I will join each helping hand to make life new. 

Be a voice of transformation, gentle hands to help and heal.
Be an ear to hear creation’s wounded plea.
Be a friend to those who have no friend and in God’s blessed name
we will demonstrate God’s dream for unity. 


Lucas 15:1–10

Ti Pangngarig maipapan iti Napukaw a Karnero

1Iti maysa nga aldaw, adu nga agsingsingir iti buis ken dadduma a managbasol ti napan nagdengngeg ken ni Jesus. 2Nagtanabutob dagiti Fariseo ken mamaestro iti Linteg. “Awaten daytoy a tao dagiti dakes ti pakasarsaritaanda ket kasangona pay ida a mangan!” kinunada. 3Iti kasta, insarita ni Jesus kadakuada daytoy a pangngarig: 4“Kas pangarigan, adda 100 a karnero ti maysa kadakayo, ket mapukaw ti maysa kadakuada, ania ti aramidenna? Panawanna dagiti 99 iti pagar-arabanda sana mapan sapulen ti napukaw agingga a mabirokanna. 5No masarakannan, kasta unay ti ragsakna ket baklayenna 6nga isangpet idiay balayna. Ayabanna dagiti gagayyem ken kaarrubana ket kunana kadakuada, ‘Maragsakanak unay ta nabirokak met laeng ti napukaw a karnerok! Agrambaktayo!’ 7“Kasta met, ibagak kadakayo a dakdakkelto ti ragsak sadi langit gapu iti maysa a managbasol nga agbabawi, ngem gapu iti 99 a di makasapul iti panagbabawi.”

Ti Pangngarig maipapan iti Napukaw a Kuarta

8Intuloy ni Jesus, “Wenno kas pangarigan, adda sangapulo a bagi ti pirak ti maysa a babai, ket no mapukawna ti maysa, ania ti aramidenna? Gangtanna ti pagsilawan, sagadanna ti balayna, ket agbirok a sipapasnek agingga a masapulanna. 9Apaman a masarakanna, ayabanna dagiti gagayyem ken kaarrubana. ‘Agrambaktayo,’ kunana kadakuada, ‘ta nasapulak met laeng ti napukawko a kuarta.’ 10“Kasta met, ibagak kadakayo, nga agragsak dagiti angheles ti Dios gapu iti maysa a managbasol nga agbabawi.”

Friday, September 6, 2019


Ibaklay Ti Krus



Prelude

Welcome

Call to Worship
Leader: Umaytayo ket agmay-maysa tayo a mangrambak iti rag-o ken bendisyun a sibibiag iti balay ti Dios.
All: Nagasat tayo gapu kadagiti kaykayo a nakamula kadagiti ubbog. Ti dalan ti Apo mangted rag-o ken talna.
Leader: Umaykayo ket agrambaktayo iti balay iti Apo. Mangted ti pigsa iti biagtayo.
All: Nagasat tayo kadagiti bendisyun nga ipapaay dagiti bungbunga a mangipaay iti kinaanus. Ti dalan ti Apo mangted rag-o ken talna. 
Leader: Umaytayo ket agdaydayaw iti daydiay mang-mangted iti pannakapabaro ken bang-ar kadatayo.
All: Nagasat tayo kadagiti parabur manipud ti bungbunga iti Ispiritu a mamagbalin kadatayo a napudno iti panagdaydayaw iti Dios. Ti dalan ti Apo mangted rag-o ken talna. 
Leader: Umaytayo  ket agbalintayo kas maysa a kayo a nabunga, kayo a masibsibugan iti prarabur ken panangidalan iti Apo.
All: Nagasat tayo iti parabur gapu iti panangawat tayo iti tunggal maysa ken kadagiti sabsabali babaen iti ayat ken kinasayaat. Ti dalan ti Apo mangted rag-o ken talna. Amen.

Centering Hymn
167 Be Thou My Vision

Unison Invocation (all)

MISSION PRAYER
Apo, sadino iti pangiturungan ti Ispiritum kaniak ita nga aldaw?
Tulungannak tapno siririingak a naan-anay ken sidadaan nga agtulnog.
Ikkannak iti tured a mangisakripisiyo iti baro a banag
ket agbalinak a parabur iti ayatMo ken kappia. Amen.

Response Scripture Reading
Lucas 14:25-33

Song from Children's Group

Morning Message: "Ibaklay Ti Krus"
Based on Luke 14:25-33

Reflection
Kas iti panagdakkel iti maysa a kayo a sigurado a nabungan, nasayaat, natibker - a ngem nu maminsan umay met iti tikag, bagyo wenno dumteng dagiti peste nga agdadael - ti maysa nga adalan nga addaan panagdakkelna ket adda met dagiti saan a nasayaat a gundaway ken kasapulanna met iti agtrabaho ken aggaget. Ngem adda met inanama iti nasayaat a pagtungpalan dagitoy! Ti Dios ipaayna amin ti pigsa ken pakasapulan ti maysa nga adalan.

*Mangipaay iti gundaway tapno panunuten dagiti agduduma a kayarigan iti krus iti biag ti tunggal maysa.

Ti testimonyo ni Catriona LeMay Doan, Olympic gold medalist speed-skater.

Ti panangidatagko iti biagko iti Dios ket nagbalin a ragigat kaniak agsipud ta kayatna a sawen nga iti Dios iti mangituray iti biag ko. Tunggal banag iti daytoy sosyodad ket addaan panagagawa tapno makagun-od iti adu a banbanag, ket maysaak kadagitoy. Addaanak iti gagar ken kinasukir gapu ta ti ammok adu dagiti banag a mabalinko a magun-od. Ngem iti pannakatakwat ko a nu kasano iti kinaagawak, isu met a bumasbassit met iti pannakariknak iti kinaragsak. Nasursurok ken naammoak a ti kinasayaat iti panagbiag ket babaen iti panangitalek ken panangidaton iti Dios iti amin... Ti relasyon ko kenni Jesus isu napaypayso a kasapulak ken mangmangted iti rag-ok.

—Catriona LeMay Doan, Olympic gold medalist speed-skater, in Roslyn Thorne-Robinson, Walking in Confidence with God, (Unique Writing Publications, 2010, ISBN 9780954511388), 79–80.

Prayer for Peace
Light the peace candle.

"Lord, Make Us Instruments" CCS 356

Peace Prayer and Blessing

Apo Dios,

Apay nga adda dagiti gundaway a mariknak iti saan a pannaka-an-anay wenno pannakasina-sina? Sinaludsud met daytoy ni Pablo. Adda kadi pannakasungbat kenkuana, wenno nagbibiag laeng isuna iti daytoy a saludsud?
Masansan a makitak ti bagik a pagginginnuyudan ti agsumbangir a direksiyon,a nu maminsan a ti ammok a papanan ket isu met ti saan ko a rumbeng a pilyen. Nu kasapulak iti tulong apay a saanak a dumawat? Mabalin a gapu ta ammokon? Gapuna, masapul met nga "agbiagak kadagiti sungbat" a saan ketdi a kadagiti saludsud.
Apo Dios ammok nga awatennak iti laksid iti pannaka-sina-sinak. Siksika laeng, nupay naduma-duma ti pasek ko. Tulungannak a maawatko ti bukod ko a bagi ken kasta met iti sabali. Tulungannak a maawatak iti panangawat mo. Ket iti innak panangaramid iti daytoy, bumasbassit koma dagiti paset ko nga agsisina ket ad-adda iti pannakikaykaysak Kenka.
Ken sindadaannak nga agbiag kadagiti salsaludsud iti biag. Amen.
—Danny A. Belrose, “Divided” in Wave Offerings

Disciples' Generous Response
Scripture Reading

...ket napnoda iti Ispiritu Santo. Ket kalpasan dayta, saanda a pinanunot ti bagbagida, nu ania iti masapul kanenda, wenno inumenda, wenno ania iti masapul nga arwatenda...Ti Apo impaayna amin kadakuada. Saanda a nagbisin wenno nawawan; Ti Apo inikkanna ida iti pigsa ken rag-o ken Kristo.
- Alma 16:117, adapted

Panangpukaw iti Kinapanglaw, Pananggibus iti Panagsagsagaba - Misyon ni Kristo iti Kinaasi

Naayaban tayo tapno agbalin a kas im-ima ken saksaka ni Kristo, agserbi kadagiti napanglaw, ken mangpasardeng iti maysa a kondisyon a mangpukpukaw iti kinapateg ti tunggal tao.

Iti intayo panangibingay kadagiti Mission Tithes tayo, usarentayo daytoy a gundaway tapno panunuten tayo iti panangikari tayo nu kasano tayo a mangted iti ikapu tayo nga isu iti pudpudno a kabaelantayo iti panawen, talento, ken testimonyo tayo.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Closing Hymn
"Go, Make of All Disciples" CCS 363
---------- H Y M N -----------

167 Be Thou My Vision

Be thou my Vision, O Lord of my heart;
naught be all else to me, save that thou art—
thou my best thought, by day or by night,
waking or sleeping, thy presence my light.

Be thou my Wisdom, and thou my true Word,
I ever with thee and thou with me, Lord;
thou and thou only, first in my heart,
high King of heaven, my Treasure thou art.

High King of heaven, my victory won,
may I reach heaven’s joys, O bright heav’n’s Sun!
Heart of my own heart, whatever befall,
still be my Vision, O Ruler of all.

364 Lord, Make Us Instruments

Lord, make us instruments of your peace;
where there is hatred let your love increase.
Lord, make us instruments of your peace;
walls of pride and prejudice shall cease,
when we are your instruments of peace.

Where there is hatred, we will sow your love;
where there is injury, we will never judge.
Where there is striving, we will speak your peace;
to the people crying for release,
we will be your instruments of peace.

Where there is blindness, we will pray for sight;
where there is darkness, we will shine your light.
Where there is sadness, we will bear their grief;
to the millions crying for release,
we will be your instruments of peace.

363 Go, Make of All Disciples

“Go, make of all disciples.”
We hear the call, O Lord,
that comes from you, our Father,
in your eternal Word.
Inspire our ways of learning
through earnest, fervent prayer,
and let our daily living
reveal you everywhere.

“Go, make of all disciples,”
baptizing in the name
of Father, Son, and Spirit,
from age to age the same.
We call each new disciple
to follow you, O Lord,
redeeming soul and body
by water and the Word.

“Go, make of all disciples.”
We at your feet would stay
until each life’s vocation
accents your holy way.
We cultivate the nature
God plants in every heart,
revealing in our witness
the Master Teacher’s art.

“Go, make of all disciples.”
We welcome your command.
“Lo, I am with you always.”
We take your guiding hand.
The task looms large before us;
we follow without fear,
in heav’n and earth your power
shall bring God’s kingdom here.


LUKE 14:25–33
25Iti naminsan, nakaad-adu a tattao ti sumursurot ken ni Jesus. Simmango ni Jesus kadakuada ket kinunana, 26“Saan a makapagbalin nga adalak ti siasinoman nga umay kaniak malaksid no dakdakkel ti panagayatna kaniak ngem ti panagayatna kadagiti nagannak kenkuana, ti asawana ken dagiti annakna, dagiti kakabsatna ken uray ti bagina met laeng. 27Saan met a makapagbalin nga adalak ti siasinoman a di mangbaklay iti krusna ken sumurot kaniak. 28“No maysa kadakayo ti agpanggep a mangbangon iti torre, saan aya nga agtugaw nga umuna tapno panunotenna ti magastonanto, no adda makaanay a kuartana a pangleppasna? 29No saan, dinanto maituloy ti torre kalpasan ti panangikabilna iti fondasion. Ang-angawento dagiti amin a makakita iti inrugina ket kunadanto, 30‘Inrugina a binangon ti torre, ngem dina met maituloy!’ 31“No rummuar ti maysa nga ari nga addaan 10,000 a soldado ket mapanna sarangten ti sabali nga ari nga addaan 20,000 a soldado, agtugaw pay a mangpanunot no kabaelanna a sangoen ti karangetna nga ari. 32No saan, mangibaon iti sumabat iti dayta nga ari no adayo pay laeng tapno dawatenna ti panagkappiada.” 33Kamaudiananna, kinuna ni Jesus, “Kasta met nga awan kadakayo ti makapagbalin nga adalak no dina panawan amin nga adda kenkuana.”

Halika at Humanap ng Kapahingahan

    "Come and Find Rest (Be)" SERMON GUIDE Prelude  Welcome  Call to Worship  Leader: Napakabuti at mapagpatawad ng Panginoon, hin...