Wednesday, September 11, 2019

Sapulen Ti Napukaw


 

Prelude

Welcome and Sharing

Call to Worship
Leader: Ti Apo adda iti daytoy a lugar. Lugar iti komunidad, lugar a pagdadapunan, lugar iti bendisyun.
All: Naimbitaran ken maawis iti tunggal maysa.
Immay tayo iti daytoy nasagradoan a lugar iti daytoy a bigat gapu iti naduma-duma a makagapu. Dadduma kadatayo tapno mangbiruk iti pannakaawat, dadduma kadatayo gapu iti bendisyun, ken dadduma gapu iti pannakapakawan.
All: Naimbitarantayo. Maawistayo.
Kas kadagiti immun-una nga immay ngem kadatayo, nasarakantayon iti lugar a sisasagana nga umawat, mangisalakan, ken mangayat kadatayo.
All: Babaen iti timpuyogtayo, naparaburantayo.
Umaykayo ket rumang-ay iti tunggal maysa ken awaten iti parabur iti Dios.
Congregational Hymn
"God of Every Generation" CCS 361
Prayer of Praise and Thanksgiving

Response from children

Prayer for Peace
Light the peace candle.

Prayer

Dios dagiti napukaw. Dios dagiti nasapulan.
Isuronakami a mangammo iti inaldaw - a makitadaka kadagiti nakakaskasdaaw babassit a pinarsuam, a mangngegdaka kadagiti saniweng ti musiko ken tapno mailasindaka kadagiti rupa dagiti kakabsatmi, kadagiti kaarrubami ken uray kadagiti sabsabali ken kadagiti dadduma, ket iti kasta ti kappiam ket adda koma kadagiti babassit a paset iti panagbiagmi.

Isuronakami a mangbirok Kenka - kadagiti ingkami panangipaay iti ayat, kadagiti gundaway iti ingkami panagserbi, iti ingkami pangar-arapaap iti maysa a komunidad iti masangwanan ken panangirespeto kadagiti amin a pinarsua, tapno iti kappiam ket agbalin koma a bendisyun kadagiti isu amin nga ingkami masagid nga addaan biag.

Isuronakami a sumurot Kenka iti daytoy a lubong - tapno birukenmi dagiti napukaw, agasan dagiti nasugatan, ken waya-wayaan dagiti dagiti makasapul tapno mapadasanda met iti inka panangwaya-waya ken iti kappia manipud Kenka. Amen.

Hymn of Assurance

168  TA ADDAN NI HESU CANIAC

Disciples' Generous Response

Offering Statement

"Iti panangaywan iti pinansiyal ket napateg iti misyon iti Iglesia, iti lokal man wenno iti sangalubungan, ket ipakpakitana daytoy iti kinaparaburtayo a sumungbat kadagiti pagkasapulan dagiti sabsabali. 
Kasta nga iti kinaparaburtayo ket mangipakita iti kinamanagtulong tayo a ti kinamanagtulongtayo ket mangipakita met iti ayat tayo. 

"Ti ayat ken kinamanagparabur tayo kadagiti kongregasyon tayo, ti mission center tayo, ken iti sangalubungan nga iglesia, ken kadagiti naduma-duma a programa iti pannakagibus iti kinapanglaw ken panagsag-sagaba, ket sagidenna dagiti bibiag iti naduma-duma a tattao ditoy lubong ket pudno nga addaan nasayaat nga impakna kadagidiyay nga agkasapulan ken madagdagsenan.

- David Donoghue, sermon to Scarborough congregation, 19 November 2010

Iti intayo panangibingay kadagiti Mission tithes tayo, usaren tayo koma daytoy a gundaway a mangpanunot iti kari tayo nu kasano iti panangipaay tayo nga agtaod manipud iti pudpudno a kabaelantayo babaen kadagiti gundaway, talento, ken testimonyo. 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Scripture Reading

Lucas 15:1 - 10

Focus Moment

Adda kadi gundaway a napadasam iti nagbirbirok iti katingngaan iti nakaad-adu nga tattao tapno sapulem iti napukaw kenka? 

Ania ti napasamak? Siasino wenno ania diay mapukpukaw iti dayta a gundaway? Ania iti ingka narikna? Ania iti nariknam iti ingka pannakabirok iti dayta a banag wenno iti dayta a tao?

Hymn of Seeking the Lost

204  GAGETAN TAY’ AGTRABAHO

Message

Based on Luke 15:1-10

Hymn of Commitment

"Send Me Forth" CCS 651

Prayer and Benediction

Benediction

Ti napno kadagiti mapukpukaw a kararrua. Ti maysa a napateg a paset iti misyon iti Community of Christ ket iti pangipaay iti panagpipinnakawan ken pannakaagas iti daytoy a lubong. Sapay koma ta ti Ispiritu a nangpasangbay kadakayo iti daytoy nga agsapa ket makikuyog kadakayo ken patibkerennakayo, idalannakayo iti panangbirok nu kasano nga agbalinkayo a natibker iti panagpammatiyo iti Dios ken iti panangayabna kadakayo. Ingkayo ket sapulenyo dagiti napukaw. Amen.

Postlude

--------------------- H Y M N S --------------------------------

168  TA ADDAN NI HESU CANIAC
(Since Jesus came into my heart)

Ti biagcon naragsac awan ti pumadpad,
Ta addan ni Jesus caniac,
Nasilawanen nasipnget a cararuac,
Ta addan ni Jesus caniac.

 Coro:
Idi immayen ni Jesus,
A nangted ditoy pusoc,
Toy cararuac ragsacnat’ agburburayoc,
Ta addan caniac ni Jesus.

Awan caniacon pannacayaw awan,
Ta addan ni Jesus caniac,
Basolco naruayda ket inugasannac,
Ta addan ni Jesus caniac.

Maysa a namnama icutac wen pudno,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ul-ulep ti duadua dalanco , awandan,
Ta addan ni Jesus caniac.

Ti tay-ac ni patay saannac maublag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ti ruangan ti ciudad makitac nalawag,
Ta addan ni Jesus caniac.

Innacto agtaeng idiay ciudad a naraniag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Naragsac, wen naragsac ti pagnaac,
Ta addan ni Jesus caniac.


204  GAGETAN TAY’ AGTRABAHO

Gagetantay’ agtrabaho,
Iti cauvasan ti Apo,
Napucaw sapulentayo,
Ket iturongtay’ ken Cristo.

 Coro:
Mapan tayon agtutunos,
Datayo nga annac ti Dios,
Ta no ti Dios isut’ bumuyog,
Balliginto ti magun-od.

Tungpalentay’ ti bilinna,
Mangiwarnac ti damagna,
Tapno amin maamoanda,
Naindaclan nga ayatna.

Ti taltalon napudawen,
Ket mabalinen nga anien,
Pardasantay nga trabahoen,
Ta ti Apo ay umayen.

Agtrabahotay’ sianus,
Inggat’ trabaho aggibus,
Ragsactaytot’ napalaus,
No dumtengtay’ kenni Jesus.

651 Send Me Forth

Send me forth with Christ’s commission; fill my soul with new resolve.
Let my hands and feet be agents of God’s grace,
and with love I will erase the lines of prejudice and hate.
I will share enduring values of my faith.

Call me forth (call me forth) to active service (call me forth)
and my prompt response shall be, “Here am I, send me!” 
Hand in hand we’ll work together building peace and harmony. 
We will share the peace of Jesus with all we see. 

Melt my fears and trepidations! Grant me courage for life’s path.
Set my eyes on new horizons to pursue,
and with joy I will proclaim God’s love in all I say and do.
I will join each helping hand to make life new. 

Be a voice of transformation, gentle hands to help and heal.
Be an ear to hear creation’s wounded plea.
Be a friend to those who have no friend and in God’s blessed name
we will demonstrate God’s dream for unity. 


Lucas 15:1–10

Ti Pangngarig maipapan iti Napukaw a Karnero

1Iti maysa nga aldaw, adu nga agsingsingir iti buis ken dadduma a managbasol ti napan nagdengngeg ken ni Jesus. 2Nagtanabutob dagiti Fariseo ken mamaestro iti Linteg. “Awaten daytoy a tao dagiti dakes ti pakasarsaritaanda ket kasangona pay ida a mangan!” kinunada. 3Iti kasta, insarita ni Jesus kadakuada daytoy a pangngarig: 4“Kas pangarigan, adda 100 a karnero ti maysa kadakayo, ket mapukaw ti maysa kadakuada, ania ti aramidenna? Panawanna dagiti 99 iti pagar-arabanda sana mapan sapulen ti napukaw agingga a mabirokanna. 5No masarakannan, kasta unay ti ragsakna ket baklayenna 6nga isangpet idiay balayna. Ayabanna dagiti gagayyem ken kaarrubana ket kunana kadakuada, ‘Maragsakanak unay ta nabirokak met laeng ti napukaw a karnerok! Agrambaktayo!’ 7“Kasta met, ibagak kadakayo a dakdakkelto ti ragsak sadi langit gapu iti maysa a managbasol nga agbabawi, ngem gapu iti 99 a di makasapul iti panagbabawi.”

Ti Pangngarig maipapan iti Napukaw a Kuarta

8Intuloy ni Jesus, “Wenno kas pangarigan, adda sangapulo a bagi ti pirak ti maysa a babai, ket no mapukawna ti maysa, ania ti aramidenna? Gangtanna ti pagsilawan, sagadanna ti balayna, ket agbirok a sipapasnek agingga a masapulanna. 9Apaman a masarakanna, ayabanna dagiti gagayyem ken kaarrubana. ‘Agrambaktayo,’ kunana kadakuada, ‘ta nasapulak met laeng ti napukawko a kuarta.’ 10“Kasta met, ibagak kadakayo, nga agragsak dagiti angheles ti Dios gapu iti maysa a managbasol nga agbabawi.”

Popular Posts

Hello more...