Saturday, March 30, 2024

Cristo vive/Sibibiag Ni Kristo



31 March 2024
Easter Day, Resurrection of the Lord
1 Corinthians 15:1-11

 Praise

Prelude

Welcome

            Daytoy ti Aldaw Nga Inaramid ti Dios!

Scripture Reading: Psalm 118:1-2, 14-24

1Agyamankayo iti Apo, agsipud ta isu ket naimbag, agnanayon ti napudno nga ayatna. 2Kuna ngarud dagiti Israelita, “Agnanayon ti di agbalbaliw nga ayatna.”

Praise Hymn: Lord, I Lift Your Name On High

Call to Worship

Scripture Reading: Isaiah 25:6-9

6Ditoy Bantay Sion, mangisagananto ti Apo a Mannakabalin-amin iti padaya nga agpaay kadagiti amin a nasion ditoy lubong. Maidasarto dagiti agkakabaknang a taraon ken agkakaimas nga arak. 7Iti daytoy a bantay, ikkatennanto ti ulep ni ladingit nga adda iti ngatoen dagiti amin a nasion. 8Pukawennanto ti Apo a Dios ni patay iti agnanayon! Punasennanto amin a lua ti tunggal maysa ket ikkatennanto ti pakaibabainan a sinagaba dagiti tattaona iti sangalubongan. Ti Apo a mismo ti nagsao.

9Inton mapasamak daytoy, kunanto ti tunggal maysa, “Isu ti Diostayo! Nagtalektayo kenkuana ket inispalnatayo. Isu ti Apo. Nagtalektayo kenkuana. Naragsak ken napnoantayo iti rag-o agsipud ta insalakannatayo!”

         Statement

Nagungar ni Kristo! Datayo ti tattao ti paskua ti panagungar… dagiti mamati a ti Dios ket Dios iti Biag, saan nga iti ipapatay. Ket ken Kristo, babaen ti ayat ti Dios mapagballigian amin a mangdadael kadagiti parsua, uray pay ni patay. Ti Paskua iti Panagungar, itdenna kadatayo iti inanama nga uray pay iti trahediya iti panagsagaba ken ipapatay, kas kadagiti naglabas a pakasaritaan dagiti immun-una ngem kadatayo, ti ipapatay ket saan nga isu iti maudi sa sarita. Patientayo a ti Espiritu Santo balbaliwanna dagiti amin a parsua ket agkaykaysada iti pannakaiglorya ti Dios.

 

Hymn: 46 KANTAAC TI MANNUBBOTCO

Confession

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Prayer

            Diosmi Napagungar Kadagiti Natay,

Mabigbigdaka kadi? Maawatanmi kadi iti naidaklan a kinabilegmo a nangparmek kenni patay? Itdem kadi iti kappia kadakami a masarakan iti harden nga ayanmo kadagiti nga aldaw ti panagungarmo, ket mabalinmi koma nga iwaragawag dayta a kappia a kas iti panangipadamag ti babai nga immun-una a nakakita a sibibiagka!

Tulungannakami koma makita dagiti gundaway a kasla maid-iddepen iti kappia nga ita ket tumubtubo ken dumakdakkel iti baro a daga.

Wayaannakami kadi manipud kadagiti panagduduami iti yaay iti kappiam a saan ketdi a kasla lumabas laeng ket ipakitam koma kadakami nu kasano iti panangaramidmi iti kappia kadagiti luglugar iti naduma-duma a paset ti lubong. Amen.  

—Tiffany and Caleb Brian

Ministry of Music OR 168  TA ADDAN NI HESUS CANIAC

Response by Mary Magdalene

Nasipnget pay idi iti agsapa iti umuna nga aldaw ti lawas iti kastoy nga oras ti aldaw ti lawas idi napanak iti tanem… ket sumingising pay laeng idi ti init. Ti kararruak napno ti ladinget ken kinasipngent gapu iti pannakapukaw ti maysa a gayyem, ken Apok. Ket idi makadanonakon ti ‘yan ti tanem, naligsay ti bato ket awanen isuna sadiay! Kasano a napasamak daytoy? Siasino ti nangala kenkuana? Nagtartarayak a napan kenni Simon Pedro ken kadagiti gagayyemna tapno ipakaammok ti nakitak. Nagdardarasda met a nagsubli iti tanem ket nakitada ti lupot a pinangbungon iti bangkay nga addan iti baba. Saanda nga ammo ti napasamak ken saanda met a maawatan… ket nagawidda kadagiti balbalayda.  

Ministry of Music OR 168  TA ADDAN NI HESUS CANIAC

Response by Mary Magdalene

Mariknak unay ti ladingetko ken pannakariribuk… ngem kinitkitak ti tanem ket sinarakko ti Apo.

Ket ti uneg ti tanem, nakita ti dua nga anghel a nakakawes iti puraw a nakatugawda iti nakaikabilan ti bangkay ni Jesus… ti maysa nakatugaw iti sakaanan ket ti maysa iti ulwanan. Saan a pudno daytoy… kasta unay iti butengko ket napno-ak iti luluwa.

Ministry of Music OR 168  TA ADDAN NI HESUS CANIAC

Response by Mary Magdalene

Ket kadagiti luluak, kimmitaak iti ruar ti tanem ket nakitak ti maysa a hardener… ket sinaludsudnak no apay nga agsangsangitak ken no siasino iti sapsapulek. Nagpakpakaasi-ak nga ibagana koma kaniak no sadino iti nangipananna iti bangkay ni Jesus? Masapul a mapanak ken makitak koma isuna…

Ministry of Music OR 168  TA ADDAN NI HESUS CANIAC

Response by Mary Magdalene

Ket nangngegko nga inyebkasna ti naganko a kunana… “Maria” …ket iti dayta a gundaway ammokon… kimmitaak kenkuana a napnoan iti ayat… “Rabboni!”

Ministry of Music

Response by Mary Magdalene OR 168  TA ADDAN NI HESUS CANIAC

Kayat ko koma nga arakupen ken iggaman, ngem kunana, “Dinak iggaman”… ta saan pay a nagsubli ken Ama. Ket kunana, ingka ibaga kadagiti kakabsatko nga agsubliakto iti Diosko nga Diosyo met. Nagdardarasak garud a nagtaray ket napanak kadakuada ket imbagak kadakuada a nakitak ti Apo ken dagiti amin nga ingkarina… Sibibiag ni Jesus! Naparmeken ni Patay! Adda iti nagbabaetantayo ti napagungar a Kristo! Inawaganna ti naganko!                                                                                                                                                                                   —John 20:1-18, adapted

 

Proclamation of the Word

 

Scripture Reading: 1 Corinthians 15:1-11

Focus Moment

Ita nga aldaw ket isu iti Paskua ti Panagungar (Easter Sunday)! Aldaw nga intayo panangrambak iti panagungar ni Jesus! Dagiti tattao a nangilansa kenkuana iddiay krus ket kayatda nga ipakita iti kinabilegda babaen iti kinaranggas. Ket iti ibabangonna manipud ken patay, impakitana kadakuada nga awanen iti nabilbilegpay ngem iti ayat ti Dios.

Ket ita, adda dagiti mabalin a pangisuratantayo iti mensahe iti ayat kadagiti siasinoman makabasa. Idulintayo ket kumitatayonto iti mabalin a panangidulinan tayo iti dayta nga inton dumteng iti gundaway nga adda makasarak iti dayta makitana ken mabasananto dayta a mensahe a mangipalagip kenkuana iti mensahe iti ayat, ayat a kas iti impaay ni Jesus.  

  —Sacred Space, Year B, Easter

Easter Message: Based on 1 Corinthians 15:1-11

Commitment

Disciples’ Generous Response

Scripture Reading: Doctrine and Covenants 163:9

9 Faithful disciples respond to an increasing awareness of the abundant generosity of God by sharing according to the desires of their hearts; not by commandment or constraint. Break free of the shackles of conventional culture that mainly promote self-serving interests. Give generously according to your true capacity. Eternal joy and peace await those who grow in the grace of generosity that flows from compassionate hearts without thought of return. Could it be otherwise in the domain of God, who eternally gives all for the sake of creation?   

Statement

Iti Disciples’ Generous Response tayo, ipaayantayo koma iti focus iti intayo panangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Laglagipentayo a dagiti puspusotayo ket saan laeng a napateg tapno agpaay iti misyon iti iglesia tayo. Babaen kadagiti daton tayo, addaan tayo iti pannakipaset iti trabaho ti Dios ditoy lubong. Dagitoy ket simbolo iti intayo panagyaman kenkuana gapu iti kinaimbag ken parabur nga ipapayna kadatayo.  

            Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Hymn: 206 AMMOC DAYDIAY PINATIC
Closing Prayer and Benediction
Postlude and Recessional Activity

 

LORD I LIFT YOUR NAME ON HIGH

Lord I lift Your name on high Lord I love to sing Your praises I'm so glad You're in my life I'm so glad You came to save us

You came from heaven to earth to show the way From the earth to the cross, my debt to pay From the cross to the grave, from the grave to the sky Lord I lift Your name on high

168  TA ADDAN NI HESUS CANIAC
(Since Jesus came into my heart)
Ti biagcon naragsac awan ti pumadpad,
Ta addan ni Jesus caniac,
Nasilawanen nasipnget a cararuac,
Ta addan ni Jesus caniac.
Coro:
Idi immayen ni Jesus,
A nangted ditoy pusoc,
Toy cararuac ragsacnat’ agburburayoc,
Ta addan caniac ni Jesus.
Awan caniacon pannacayaw awan,
Ta addan ni Jesus caniac,
Basolco naruayda ket inugasannac,
Ta addan ni Jesus caniac.
Maysa a namnama icutac wen pudno,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ul-ulep ti duadua dalanco , awandan,
Ta addan ni Jesus caniac.
Ti tay-ac ni patay saannac maublag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ti ruangan ti ciudad makitac nalawag,
Ta addan ni Jesus caniac.
Innacto agtaeng idiay ciudad a naraniag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Naragsac, wen naragsac ti pagnaac,
Ta addan ni Jesus caniac.
206  AMMOC DAYDIAY PINATIC
(I know whom I believeth)
Apay ngata a ni Jesus impaayna caniac,
Graciana a di mabubos ket insalacannac,
Coro:
Ngem ammoc met diay pinatic,
Ket namnamaec a mabalinna,
Nga idulin salacniban,
Aginggat’ panungpalan.
Apay nga itdenna caniac pammati mangispal,
Ket napateg a saona pusoc talnat’ yegna.
Diac maawatan no casano, A ti Espiritu,
Balbaliwanna ti puso, Agtulnog ken Cristo.
Diac ammo no inton ano, Ti yaay ti Apo,
No mapanacto sumabat, Wenno agurayac.

46 KANTAAC TI MANNUBBOTCO
(I Will Sing Of My Redeemer)

Cantaac ti mannubbotco ,
Ken ti ayatna kaniac.
Idiay Cruz isu nagibtor,
Ta tapno ispalennac.

Coro:
Cantaac ti Mannubbotco,
Ayatna inispalnac.
Sinubbotnac idiay Cruzna,
Pakawan nat’ itdenna.

Isaritak panagbiagna,
Ken dackel nga ayatna.
A nangispal ti napucaw,
Ti subbotco itedna.

Dayawec ti Mannubbotco,
Ti pigsana sawecto;
Itdennat’ panagballigic,
Ti basol ken infierno,

Cantaac ti Mannubbotco,
Ken ti ayatna caniac,
Manipud patay inggat’ biag
Siac ti inna iragpat.

Friday, March 29, 2024

Hope without Wavering (Good Friday Evening Service)

Good Friday
UmaasangWalang Pag-aalinlangan

 

Preparation   

Arrange a simple worship setting highlighted by a cross draped with a purple cloth, a large, white Christ candle, lighted, and some greenery. Later in the service the purple cloth will be replaced with a similar black cloth and the lights will be extinguished. Other lighting should also be dimmed throughout the service if possible.

Quiet Prelude OR Enter in silence.

Welcome

Statement on Lent

Ti kuaresma ket gundaway iti panagsagana iti panagdalyasat iti Semana Santa… ti pannakailansa ken panagungar ni Kristo manipud iti krus. Daytoy a gundaway ket isu met iti intensyunal nga iyaasidegtayo iti Dios, isu iti panangwaya-waya tayo kadagiti bagbagitayo manipud kadagiti adu a mangrir-riribuk iti relasyon tayo iti Dios nga inaramidtayo met laeng. Ti kuaresma ket maysa nga ayab kadatayo nu kasano iti naisangsangayan a kinaparabur nga isusungbat tayo iti kinaparabur ken pannakitulag iti Dios kadatayo a mabalin nga isu iti mangiyasideg kadatayo iti sapsapulentayo met laeng.

Entering into Worship

Diosko, Diosko, apay a binaybay-annak? Apay a nagadayoka kanyak tapno tulongannak koma manipud kadagiti as-asugko kenka? O Diosko, nagsangsangitak iti aldaw, ngem saannak a sinungbatan; ken iti rabii, ngem awan inanak. Ngem sika nasantoan, naisaad iti trono nga itantan-ok ti Israel. Nagtalek kenka dagiti ammami ket pinatgam ida. Dinak adaywan ta agpeggadak, ti peggad asideg laeng kanyak, ket awan tumulong kaniak.          

—Psalm 22:1-4, 11, adapted

Holy Week Hymn: 169  TI PUSO A NABURAC GAPU CANIAC

Opening Prayer

Diosmi a managparabur, maminsan pay adtoykami a naummong kas adalan ni Jesus, kas kadagiti pasurotna met laeng kadagidi nga al-aldaw.  Ti silaw nga ingkami sur-sureten ket kasla kumud-kudrep iti daytoy nga rabii ken uray dagiti ministeryo ni Jesus ket kasla lang mapukpukawda. Ita nga rabii, adtoy ket silulukat dagiti puspusomi, gumaw-gawawa iti panamati iti natibker nga inanama nga impaay ni Jesus kadakami a mensahe iti ayat, pammakawan, ken panagkay-kaysa. Adtoykami nga addaan iti panagkaykaysa iti daytoy a gundaway para iti daydiay a nanglukat kadagiti mata ken puspuso dagiti amin tattao. Amen.

 

Scripture Reading

Kalpasan iti panagkararagna, pimmanaw ni Jesus argaman dagiti adalanna ket binallasiwda ti waig ti Kidron.            Adda hardin iti dayta a disso, ket nagturongda sadiay. Ammo ni Judas a mangliput kenkuana dayta a lugar agsipud ta masansan a sadiay ti paguummongan ni Jesus ken dagiti adalanna. Iti kasta, napan ni Judas iti hardin, ket nangikuyog iti bunggoy dagiti soldado a taga-Roma ken sumagmamano a guardia ti Templo nga imbaon dagiti panguloen a papadi ken Fariseo. Agsipud ta ammo ni Jesus ti amin a mapasamak kenkuana, sinabatna ida. “Siasino ti sapsapulenyo?” “Ni Jesus a taga-Nazaret,” insungbatda. “Siak,” kinunana.

—John 18:1-5, adapted

Hymn of Assurance: 61 PAGRAGSACAC TA MAAMOAC

Prayer of Peace

Light the Peace Candle.

Prayer

Naidadanes ken naparparigat a Diosmi,

Iti naduma-duma a paset daytoy a lubong, ti saem ken pannakaidadanes nga ingka napadasan iti daydiay nga umuna nga aldaw iti biyernes santo ket addada pay laeng kadagitoy nga al-aldaw. Daytoy iti gapuna nu apay nga itultuloymi nga ikarkararag iti kappia. Kappia a mang-waya-waya kadagiti tattao manipud iti nalaus a kinarigat, kappia a mangtaraon kadagiti mabisbisin, kappia a mangpabileg kadagiti nakapoy. Sapay koma nga iti kappiam ket maipaay kadagiti luglugar a silaw iti panamati, bassit man ngem aglawag kadagiti nasipnget. Ikkatem kadi dagiti makalinged ket makita koma iti amin ti baro a kappiam. Amem.

 

Scripture Reading: Hebrews 10:16-25

Hymn of Reflection “Jesus Walked This Lonesome Valley” CCS 452

Homily Based on Hebrews 10:16-25

After the Homily, remove the purple cloth on the cross and replace it with a black cloth.

Closing Hymn: Kay Buti-Buti Mo Panginoon

Scripture Reading

Kalpasan daytoy, ammo ni Jesus a nalpas aminen. Tapno matungpal ti kuna ti Nasantoan a Surat, kinunana, “Mawawak.” Adda maysa a burnay sadiay a napno iti suka. Nangipasagepsepda iti maysa nga espongha iti suka sada inkabil iti murdong ti sanga ti hisopo, ket inggaw-atda iti ngiwatna. Idi maramanan ni Jesus ti suka, kinunana, “Natungpalen.” Nagdumog ket inyawatnan ti Ispirituna.

John 19:28-30, adapted

Extinguish the Christ Candle.

Hymn of Unwavering Hope and Compassion: 130  ADTOYAC MAN NAPNOt’ BABAC

Silent Reflection and Exit

Invite participants to remain seated in silent reflection for as long as desired, then exit in silence. Some soft lighting might be needed for safety.

 

61 PAGRAGSACAC TA MAAMOAC
(He Leadeth Me)

Pagragsacac ta maamoac,
A ni Jesus idalannac,
Aramid ken pagdalanac,
Ti ima na iturongnac.

Coro:
Idalannac, idalannac,
Ti imana kibinennac,
No Kencuana agtalecac,
Agnanayon idalannac.

No umay caniacda rigat,
Danag, sicor wenno ragsac,
Ken no taaw aglasatac,
Ti ima na idalannac.

Apo, cumpetacta imam,
Ta no pigsa caniac awan,
Ti sulisog diac mabilgan,
No imam dinac idalan.

Inton agkanibusanan,
Ti aramid naidagaan,
Gaput’ imam mangidalan,
Gloria innac magun-odan.

169  TI PUSO A NABURAC GAPU CANIAC
(The heart was broken for me)
Ti anac ti Dios ditoy lubong immay,
Gaput’ basbasol a naruay,
Dida impateg dida binigbig.
Sagot nga inted ti langit.
Coro:
Tinutuocda, siit balangatna,
Cruz ti nacailansaanna (wen pudno)
Naburac pusona gaput’ basol parsua,
Natay, natay gapu kenca.
Immay ditoy daga ta sinapulna,
Napucaw a carnerna,
Kinagurada dida ingingina,
Pastor nga ingget ayatna.
Billit ken sora adda pay balayda,
Ngem isu awan taenganna.
Bato a maysa ti nagpungananna,
Diay bantay nagin-inana.
Itan awatec isut’ mannubbotco,
Agnanayon dayawecto,
Innac kencuana aglinong ayatna,
Caasinto ti itedna.

452 Jesus Walked This Lonesome Valley

Jesus walked this lonesome valley;
he had to walk it by himself.
Oh, nobody else could walk it for him;
he had to walk it by himself.

We must walk this lonesome valley;
we have to walk it by ourselves.
Oh, nobody else can walk it for us;
we have to walk it by ourselves.

You must go and stand your trial;
you have to stand it by yourself.
Oh, nobody else can stand it for you;
you have to stand it by yourself.

130  ADTOYAC MAN NAPNOt’ BABAC
(Just As I Am)
Adtoyac man napnot’ babac,
Ngem ta daram dalusannac,
Ket itan kenca umayac,
Cordero ti Dios umayac,
Basbasolco nagcaadu,
Pacawanmot’ masapolco,
Sicsica laeng ti taclinco,
Cordero ti Dios adtoyac.
Adtoyacon alawennac,
Basbasol a nacalmesac,
Adtoyac nga umaw-awag,
Corderot’ Dios alawennac.
Bulsecac nacacaasi,
Apo agasannaccadi,
Masapulco adda kenca,
Cordero mangngaasica.
Dayta carim patiec ida,
Pacawanmo itdem coma,
Ti masapolco sicsica.
Diosco umayacon kenca.
Ta ayatmo isut’ cucuac,
Kenca ngaruden umayac,
Sicsican pagay-ayatac,
Corderot’ Dios awatennac.
KAY BUTI BUTI MO PANGINOON
KAY BUTI-BUTI MO, PANGINOON
SA LAHAT NG ORAS, SA BAWAT ARAW
IKA'Y LAGING TAPAT KUNG MAGMAHAL
ANG IYONG KAAWAAN AY MAGPAWALANG HANGGAN
CHORUS
PINUPURI'T SINASAMBA KITA
DAKILANG DIYOS AT PANGINOON
TUNAY NGANG IKA'Y WALANG KATULAD
TUNAY NGANG IKA'Y DI NAGBABAGO
MABUTI ANG DIYOS NA SA AMIN AY NAGMAMAHAL

Friday, March 15, 2024

Written on Our Hearts

WORSHIP RESOURCES: ILOCANO

Naisurat Kadagiti Pusotayo
Written on Our Hearts

Jeremiah 31:31-34

Preparation

Mangisagana kadagiti sinanpuso a papel ket ited iti tunggal maysa kabayatan iti isi-sirrekda iti simbaan.

Prelude

Gathering Hymns: 31 NI JESUS TI CAIMBAGAN

Welcome

Call to Worship: Psalm 51:10-12

10Parsuaem kaniak, O Dios, ti nadalus a puso, ket ikkannak iti baro ken napudno nga espiritu; 11dinak pagtalawen iti imatangmo; dimo ipanaw kaniak ti Espiritu Santo. 12Isublim kaniak ti rag-o ti panangisalakanmo, ket ikkannak iti natulnog nga espiritu.

Hymn of Rejoicing: “Wind Upon the Waters”   CCS 49

Invocation

Lenten Reflection

Iti iyaasideg iti panagleppas iti intayo panagdalyasat iti daytoy a kuaresma a kadduatayo ni Hesus, panunutentayo dagiti naduma-duma nga intayo sinango iti intayo panagdalyasat, kas kadagiti palikko-likko a dalan ken kadagiti naduma-duma a pagilasinan. Ania dagiti ingka inaramid? Ania dagiti ingka nakita? Nasulisugka kadi tapno lisiyam iti pagpagnaam tapno piliem laengen iti nalaklaka a dalan? Adda kadi gundaway a napukaw iti interesmo iti ingka panagdalyasat? Sapaykoma a nailasinmo nga dagiti paliko-liko ken pagilasinan a nakitam ket maysa nga imbitasyon kenka tapno mabalinmo iti kumita babaen kadagiti baro a mata ken dumngeg iti baro babaen ken Jesus. Ania ngata dagiti baro a nalukatan iti panagkitam iti panagtultuloy iti panagdalyasatmo? Ania ngata dagiti sarita iti inanama ken ayat a mabalin nga insurat ni Jesus iti pusom?

Reading: “The Peace of Jesus Christ”

Reader 1: Nangegko ni Jesus a nagsao…

Reader 2: “Umayka kanyak ket aginanaka… ‘yegko iti naimbag a damag ken waya-waya dagiti amin a maparparigat.”

Reader 1: Sidadanagak, nabanbannog ken sililiday idi napanak ken Jesus. Kenkuana nasarakak iti inana ken kinaragsak.

Reader 2: Nangngegko ni Jesus a nagsao…

Reader 3: Adda ditoy iti danom iti biag nga ipaayko kadagiti mawaw! Umayka ket uminom ket agbiagka.”

Reader 2: Immasidegag ngarud ken Jesus… ket imminumak iti bubon iti biag! Naep-ep ti pannakawawko, nabiag ti kararuak ket ita agbibiagak kenkuana.

Reader 3: Nagngegko ni Hesus a nagsao… “Siak ti silaw ti nasipnget a lubong… kumitaka kanyak! Sumingisingka manipud iti kinalidaymo, ket agbalin a nalawag dagiti al-aldawmo.”

ALL Reader: Kumitatayo amin ken Jesus ket makitatayo kenkuana iti bituintayo, iti init tayo, ken ti nabiag a lawagna, ket magnanatayo… agingga a malpas iti al-aldaw iti panagdalyasat tayo.

—Horatius N. Bonar, CCS 31, “I Heard the Voice of Jesus Say,” adapted

Hymn of Humility: “Searcher of Hearts” CCS 178

Prayer for Peace

            Light the Peace Candle.

Prayer

Dios iti Baro a Biag,

Iti panagdalyasatmi iti daytoy a kuaresma ket umas-asidegen iti patenggana, malagipmi iti panangikarim iti maysa a dalan iti ay-ayatem ng Israel idi addada iti let-ang.

Ket ita dinalyasatmo iti ipapatay ngem babaen met laeng iti ayat. Gapu met laeng kadagiti tattaom. Kasano kadi iti panangkitam iti masakbayan a napnoan iti inanama?

Iti panagdalyasatmi iti let-ang ket agturong iti kappia a masansam iti panagriknami ket kasla kami lang agrik-rikus. Adda iti panagbisin, depresyon, awan iti panagpapada, awan iti kinahustisiya, adda iti saksakit ken agalla-allakami iti desyerto nga awanan iti inanama.

Ti pagnaanmi iti masangwanan ket kasla nakasipsipnget, ket kayatmi unay iti kinatalna manipud kadagiti napalabas. Ngem nupay kasta adda maysa a karayan iti let-ang – maysa a karayan nga impaaymo.

Ikkannakami koma iti tured tapno agabalinkami a kas tattaom nga impadtom, a sarsaritaenmi iti inanama kadagiti sililiday, mangibingay iti ayat kadagiti agkapsut iti nakemna, ken adda kadagiti sibay dagiti nadadael iti masakbayanna.

Rumbeng laeng a kumitakami iti silaw, ket umannurot no kayatmi a maisayangkat iti kinakappia.

Papigsaennakami tapno saankami nga agtar-taray laeng iti let-ang, ngem ketdi parang-ayenmi iti biagmi ken addaan kappia babaen iti karayan nga ayanmi. Iti nagan ni Jesus a namnamami. Amen.

Scripture Reading: Jeremiah 31:31-34

Sermon Based on Jeremiah 31:31-34

Reflection

Mabalin nga isurat iti sinanpuso a papel dagiti riknatayo kabaytan iti panagdalyasat tayo iti kuaresma. Ma-post to iti bulletin dagitoy kalpasan iti serbisyo.

Disciples’ Generous Response

Statement

Kayat ti Dios, a datayo a Kristiyano ket agbiagtayo a kadduatayo ni Jesu-Kristo ken kadduatayo dagiti adalan nga agserserbi ditoy lubong. Ti Iglesia ni Kristo ket bukbuklen dagiti sumungbat iti ayab ni Hesus. Ti Community of Christ ket paset iti buo a bagi ni Kristo.

Naawagantayo kas naipadtu a tattao ni Jesu-Kristo a mangbukbukel iti maysa a komunidad a sisasagana nga umawat kadagiti amin a tattao tapno maiyasidegda iti baro a relasyon iti Dios, nga awanen dagiti marigrigat. Ti parabur ti Dios a maiwarwaragawag a nangnangruna babaen kenni Jesu-Kristo ket maysa a kinaparabur nga awan kondisyonna. Iti intayo panangawat iti awan patinggana a parabur, idatontayo amin nga adda kadatayo nga agserbi iti pagayatan ti Dios a maiwar-waragawag babaen kenni Jesu-Kristo.

Iti daytoy a paset iti Disciples’ Generous Response, ikkantayo koma iti focus iti intayo panangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket saan laeng a napateg tapno magun-od iti budget iti iglesia nga agpaay iti misyonna, dagitoy ket maysa a simbolo iti intayo panagyaman iti Dios nga isu iti pagtataudan dagiti amin nga adda kadatayo.

Dagiti puspusotayo ket rumangrang-ayda a maiyannatup iti Dios no naan-anay iti panagyaman tayo kenkuana kadagiti amin a bendisyunna ken no ibibiagtayo iti misyon ni Kristo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Hymn of Mission

Benediction

Sending Forth

Alaentayo dagiti sinanpuso a papel ket i-post tayo iti bulletin. Alaentayo dagiti insurat tayo iti sinanpuso a papel tayo iti intayo panagsagsagana iti Nasantoan a Dominggo. Intayo a kadduatayo koma iti Dios.

Postlude

Saturday, March 9, 2024

A Grace-filled Way of Life

 WORSHIP RESOURCES: FILIPINO

Puno Ng Biyayang Pamumuhay

A Grace-filled Way of Life
Ephesians 2:1-10

 

Prelude

Gathering Hymns : 30 DAYAW KENKUANA

Welcome

Call to Worship: Psalm 107: 1-3, 21-22

Hymn of Joy “Now Sing to Our God” CCS 108

Invocation

Lenten Reflection

Sa paglalakbay ng mga alagad kasama si Jesus may mga pagkakataong ang mga bagay-bagay ay hindi umaayon katulad ng kanilang mga inaasahan. May mga pagkakataong kinakailangan nilang baguhin kung anu-ano ang kanilang mga iisipin at kung saan sila papunta. Katulad din ito ng ating mga buhay-buhay. Marami sa atin ang nakakaranas na kinakailangang baguhin ang tinatahak na daan at iwan ang mga pangarap na kahit matagal na natin itong hinahawakan o maaaring dahil sa mga bagay na hindi na natin magagawa dahil sa ating kalusugan. Sa linggong ito, alalahanin natin ang mga pangkakataong binago natin ang mga daang ating dinaraanan at kung saan tayo ito dinala. Maaari nating suriin ang ating mga isipan kung kasama pa ba natin si Jesus sa ating mga paglalakbay. 

Ministry of Music  

Scripture Reading: Ephesians 2:1-10

Sermon Based on Ephesians 2:1-10

Pursue Peace

Prayer for Peace

Ring a bell or chime three times slowly.

Light the peace candle.

Ispiritu ng kapahingahan, muli kami ngayon ay naririto upang manalangin para sa kapayapaan. Kami ay nagtitiwala sa iyo. Alam namin ikaw ang nagbibigay ng aming mga pangangailangan, tulad ng MANA na iyong ipinagkaloob sa mga Israelita noong sila’y nasa ilang.

May mga pagkakataong ang pagtataguyod namin ng kapayapaan ay katulad ng paglalakbay sa ilang. Hindi namin alam kung ano ang maaari naming harapin. Minsan napapagod na kami at parang kami’y nalulungkot. Sa aming paglalakbay ngayong kuaresma, ipaalala mo sa amin ang taglay Mong kapangyarihan. Ipaalala Mo sa amin na ikaw ang Ispiritu ng kapayapaan, at ipinapanalangin namin na kami ay iyong anyayahan upang sumama sa iyong paggawa ng kapayapaan sa mundong ito.

Bigyan Mo nawa kami ng tapang upang magpatuloy sa aming paglalakbay na dala ang iyong ilaw sa mundo. Sa pangalan ni Hesus na aming tanglaw. Amen.  

Disciples’ Generous Response

Statement      

Isa sa mga Matibay Na Mga Prinsipiyo (Enduring Principles) ng Community of Christ ay ang Biyaya at Pagkabukas-palad (Grace and Generosity). Inilalarawan ito sa mga sumusunod na salita. Makinig nang mabuti at maaari kang makarinig ng mga salita ng mga banal na kasulatan ngayon.

Ang biyaya ng Diyos ay bukas palad at walang kondisyon ay espesyal na makikita sa pamamagitan ni Hesu-Kristo. Sa pagtanggap ng biyaya ng Diyos, tumutugon tayo nang bukas-palad at magiliw na tinatanggap ang kabutihang-loob ng iba.

Iniaalay natin ang ating buong sarili at lahat na mayroon tayo para sa layunin ng Diyos na makikita sa pamamagitan ni Hesu-Kristo.
Bukas palad nating ibinabahagi ang ating mga patotoo, ari-arian, ministeryo at sakramento mula sa totoo nating kakayanan.

Sharing in Community of Christ,
Exploring Identity, Mission, Message, and Beliefs,
fourth edition,
HeraldHouse.org, page 28.

     

Nawa ay patuloy nating i-angkop ang ating mga puso sa puso ng Panginoon. Ang ating mga kaloob ay higit pa upang matugunan ang budget ng iglesia para sa kanyang misyon. Ang mga ito ay simbolo ng ating pasasalamat sa Kanya na siyang nagbibigay ng lahat ng ating mga panga-ngailangan. Gamitin natin ang pagkakataon upang magpasalamat sa Kanya.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Closing Song: 97 DAYTA ALDAW UMAY

Benediction

Postlude


 


 

WORSHIP RESOURCES: ILOCANO

Napnoan Parabur A Wagas Ti Panagbiag

A Grace-filled Way of Life
Ephesians 2:1-10

 

Prelude

Gathering Hymns : 30 DAYAW KENKUANA

Welcome

Call to Worship: Psalm 107: 1-3, 21-22

1“Agyamankayo iti Apo, ta isu ket naimbag; agpaut nga agnanayon ti ayatna!” 2Sawenyo dagitoy a balikasiti panagrukbabyo iti Apo, dakay amin a sinubbotna. Inispalnakay iti ima dagiti kabusoryo. 3Innalanakayo kadagiti ganggannaet a pagilian; inummongnakayo manipud iti amianan ken abagatan,

21Rumbeng ngarud nga agyamanda iti Apo gapu iti di agbalbaliw nga ayatna, gapu kadagiti nakaskasdaaw nga impaayna kadakuada.22Rumbeng nga agyamanda ket agpuorda iti datonda;

masapul nga agkantada kadagiti naragsak a kanta a mangipakammo kadagiti aramidna.

Hymn of Joy “Now Sing to Our God” CCS 108

Invocation

Lenten Reflection

Iti panagdalyasat dagiti adalan a kadduada ni Jesus adda dagiti gundaway a dagiti paspasamak ket saan nga umiso kadagiti nam-namaenda koma a mapasamak. Adda dagiti gundaway a masapul a baliwanda dagiti panpanunotda ken no sadino iti pagturunganda. Kas met laeng kadagiti bibiag iti tunggal maysa kadatayo. Adu dagiti makapadas kadatayo a masapul a baliwan ti dalan nga intayo daldalyasaten nga uray no kasapulan nga ibati dagiti arapaap tayon iti nabaybayag wenno gapu kadagiti saan tayon kabaelan nga aramiden gapu iti salun-at tayo. Iti daytoy a dominggo, laglagipentayo koma dagiti gundaway a binaliwantayo dagiti dalantayo ken no sadino iti nagtungpalantayo. Mabalintayo a sukimaten dagiti panunot tayo no kadduatayo pay kadi ni Jesus kadagiti panagdalyasat tayo.

Ministry of Music  

Scripture Reading: Ephesians 2:1-10

Sermon Based on Ephesians 2:1-10

Pursue Peace

Prayer for Peace

Ring a bell or chime three times slowly.

Light the peace candle.

Ispiritu ng kapahingahan, muli kami ngayon ay naririto upang manalangin para sa kapayapaan. Kami ay nagtitiwala sa iyo. Alam namin ikaw ang nagbibigay ng aming mga pangangailangan, tulad ng MANA na iyong ipinagkaloob sa mga Israelita noong sila’y nasa ilang.

May mga pagkakataong ang pagtataguyod namin ng kapayapaan ay katulad ng paglalakbay sa ilang. Hindi namin alam kung ano ang maaari naming harapin. Minsan napapagod na kami at parang kami’y nalulungkot. Sa aming paglalakbay ngayong kuaresma, ipaalala mo sa amin ang taglay Mong kapangyarihan. Ipaalala Mo sa amin na ikaw ang Ispiritu ng kapayapaan, at ipinapanalangin namin na kami ay iyong anyayahan upang sumama sa iyong paggawa ng kapayapaan sa mundong ito.

Bigyan Mo nawa kami ng tapang upang magpatuloy sa aming paglalakbay na dala ang iyong ilaw sa mundo. Sa pangalan ni Hesus na aming tanglaw. Amen.  

Disciples’ Generous Response

Statement      

Maysa kadagiti Natibker A Prinsipiyo (Enduring Principles) ti Community of Christ ket ti Parabur ken Kinaparabur (Grace and Generosity). Maawatan daytoy babaen kadagiti sumaganad a sarita. Dumngeg a nasayaat tapno mabalin a mangngegan dagiti nasantoan a sasao ita.

 

Ti parabur ti Dios ket naruay ken awan kondisyonna a makita babaen kenni Jesu-Kristo. Iti intayo panangawat kadagiti parabur ti Dios, sumungbat tayo nga addaan koma met iti kinaparabur ken si-ayat nga umawat iti kinaparabur manipud kadagiti dadduma. Idatontayo iti sibubukel a bagitayo ken dagiti amin nga adda kadatayo tapno agpaay iti pagayatan ti Dios a makita babaen ken Jesu-Kristo.
Si-ayat tayo koma a mangibingay kadagiti testimonyo, gameng, ministeryo ken sakramento nga agtaud manipud iti pudpudno a kabaelantayo.

Sharing in Community of Christ,
Exploring Identity, Mission, Message, and Beliefs,
fourth edition,
HeraldHouse.org, page 28.

     

Sapay koma nga itul-tuloy tayo nga iyannatup dagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpategda pay a saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget iti iglesia nga agpaay iti misyonna. Dagitoy ket simbolo iti intayo panagyaman iti Dios nga isu iti mangipapaay kadagiti amin nga adda kadatayo. Usarentayo koma ngarud daytoy a gundaway tapno agyaman kenkuana.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Closing Song: 97 DAYTA ALDAW UMAY

Benediction

Postlude

 


 

WORSHIP RESOURCES

Napnoan Parabur A Wagas Ti Panagbiag

A Grace-filled Way of Life
Ephesians 2:1-10

 

Prelude

Gathering Hymns : 30 DAYAW KENKUANA

Welcome

Call to Worship: Psalm 107: 1-3, 21-22

Hymn of Joy “Now Sing to Our God” CCS 108

Invocation

Lenten Reflection

Ministry of Music  

Scripture Reading: Ephesians 2:1-10

Sermon Based on Ephesians 2:1-10

Pursue Peace

Prayer for Peace

Ring a bell or chime three times slowly.

Light the peace candle.

Prayer

Disciples’ Generous Response

Statement      

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Closing Song: 97 DAYTA ALDAW UMAY

Benediction

Postlude

 

30 DAYAW KENCUANA
(Glory To His Name)
 
Ni Jesus idiay cruz intedna,
Ti biagna nga ingget pategna,
Inugasannac ti Darana,
Dayaw Kencuana.
 
Coro:
Dayaw Kencuana, Dayaw Kencuana
Inugasannac ti darana,
Dayaw Kencuana.
 
Basbasoltay ti sinubbotna,
Idiay cruz ti nangicarruanna,
Ni Jesus adda caniac ita,
Dayaw Kencuana.
 
Isut’ ubbog ingget litnawna,
A mangdalus iti nadamca,
Ni Jesus agur-uray ita,
Dayaw Naganna.
 
Intay ken Cristo, intay ita,
Sumurottayo Kencuana,
Ket cunatayto nga icancanta,
Dayaw Naganna.

 

97 DAYTA ALDAW UMAY

(There’s a Great Day Coming)

 

Dayta aldaw umay,

Ngan-nganin unay,

Aldaw to a nacascasdaaw,

Sasantos ken nakillo mapaglalasindanto,

Isagsaganam panagbiagmo.

 

Coro:

Panagbiagmo,

Ti pasantoem,

Ta dayta nga aldaw umayen,

Panagbiagmo,

Ti pasantoem,

Ta asidegen.

 

Dayta aldaw umay,

Naraniag unay,

Isut’ aldaw a mangraniagto,

Cadagiti sasantos a pinili ti apo,

Isagsaganam panagbiagmo.

 

Aldaw a  naliday,

Ngannganin unay,

Daytat’ aldaw ti  tarumpingay,

Ta amin nga managbasol mapanda ken patay,

Aldawto dayta a naliday.

 

114 Creator God We Sing

Cantemos al Creador

English
Creator God we sing,
a hymn of joy we’re making;
our grateful love we bring,
as the new day’s light is breaking.
God made the sea and land;
the sun and stars came rolling
from God’s own loving hand,
their Creator’s love extolling.

Alleluia, alleluia!
Creator God we sing:
Alleluia!

Creator God we sing,
your pow’r and wisdom blessing;
our hope and wonder bring,
admiration now expressing.
The universe maintains
that God in might is dwelling;
and we, in humble strains,
of God’s beauty here are telling.

 

108 Now Sing to Our God

 

Now sing to our God a song of rejoicing;
shout to the Lord with sounds of rebirth!
Bring music and dances, sweet moments of silence;
take action that fosters the healing of earth.

 

Sing to our God! (A song of rejoicing!)
Shout to the Lord! (With sounds of rebirth!)
Sing to our God! (A song of rejoicing!)
We’ll live in the union the Good Spirit brings!

 

For God is our maker and calls us as partners;
blessing, redeeming, loving all things!
With Christ as our model and everyone fam’ly,
we’ll live in the union the Good Spirit brings.

 

Encircle the globe with life-giving justice!
Stand reassured of God’s boundless grace.
Be strong in the service of planet and creature;
make each day of living an off’ring of praise!

Friday, March 1, 2024

The Power of Paradox



ILOCANO:

Preparation

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Call to Worship: Psalm 19:1-4a

Congregational Hymn: “How Shall We Find You” CCS 10

Invocation

Lenten Reflection

Nakagudduatayon iti intayo panagdalyasat iti kuaresma. Kas kadagiti umun-una nga adalan, iti daytoy a kanito mabalin a kasla nabanbannog tayon ket madandanagantayo no kasano iti panagtultuloy tayo nga agdalyasat nga addaan inanama ken mabalin a panagrikna tayo ket kasla saan tayo nga ammon no pagturungantayo. Mabalintayo met koma iti aginana ket dumngeg tayo paylaeng iti Dios. Palubusantayo a mapno tayo iti baro a pigsa iti intayo panagtultuloy nga agdalyasat a kadduatayo ni Jesus.

Prayer for Peace

Ring the chime 3 times. Light the Peace Candle.

Prayer                                                                                                                                   

Makitami iti pannakadadael ti daga. Mariknan iti kinaladingetna ken panagpakpakaasina. Kasla maburak ti pusom ken masugsugatan gapu iti awan patinggana pannakaabuso dagiti kinabaknang iti pinarsuam.
Urayenmikadi pay a mapadasanmi iti panagsipnget a bunga amin dagitoy? Urayenmi kadi pay a mangngegmi dagiti sangit dagiti inna, amma ken ub-ubbing nga awan ammona iti pannakadadael dagitoy a pinarsuam?

 

O Apo tulungannakami a mapalinteg dagiti puspusomi. Sapay koma nga ipariknam kadakami iti kalikagum mo a balbaliwanmi dagiti wagas iti panagbiagmi manipud iti saanmi a panangilala iti pagayatam iti bibiagmi. Aramidennakami koma a pagayusan iti paraburmo ken kinaasim iti daytoy a daga. Ket babain kadagiti im-imami maisubli koma iti kinabaknang ti daga a bendisyun iti tunggal maysa kadakami.

Tulungannakami tapno maawatanmi koma nga inikkannakami iti waya-waya tapno maparang-aymi  ken maayawananmi dagiti pinarsuam. Sapaykoma nga uray iti kinasukir ken panagliwaymi ket itultuloymo nga idalan iti tunggal maysa kadakami tapno maaywanan ken mapasublimi iti sigud a daga. Babaen iti nasantoan nga ispiritu a mangipapaay iti kinakappia ken iti nagan ni Jesus a manangisalakanmi. Amen.

Scripture of Invitation: Doctrine and Covenants 164:4a

Invitation to Communion

Maawistayo amin iti daytoy a lamisaan ni Apo tayo Jesu-Kristo. Ti panangrabii ti Apotayo wenno ti komunyon ket maysa a sakramento iti intayo pananglaglagip iti biag, ipapatay, panagungar ken iti agtultuloy a presensiya ni Jesu-Kristo. Maysa daytoy a gundaway tapno mabalintayo a pabaroen iti pannakitulag tayo iti Dios babaen iti baustimo kas adalanna a mangibibiag iti misyon ni Kristo. Aramidentayo koma daytoy babaen iti ayat ken kappia ni Jesu-Kristo.

 

Scripture Reading: 1 Corinthians 1:18-25

Homily Based on 1 Corinthians 1:18-25

Hymn of Preparation: 141  ITI DAYDI A RABII

Communion Scripture: Matthew 26:26-28

Blessing and Serving of the Bread and Wine

Disciples’ Generous Response

Statement

Tunggal umuna a dominggo ti tunggal bulan, ipaay tayo iti focus iti panangidaton tayo iti misyon tayo nga Abolish Poverty and End Suffering  wenno iti Panangpukaw iti Kinarigat ken Pananggibus iti Panagsagsagaba a pakaibilangan iti Oblation Fund Ministry ti Iglesia tayo. Dagiti daton tayo ket napatpateg pay a saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget nga agpaay iti misyon ti iglesia, dagitoy ket kas simbolo iti intayo panagyaman gapu ta isuna iti pagtataudan dagiti amin nga adda kadatayo. Iti daytoy a dominggo, maawis tayo tapno iyannatup tayo koma dagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Babaen iti daytoy mabalintayo iti makipaset iti pannakitinnulong tapno gibusan iti panagrig-rigat. Usarentayo koma met daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios nga iti mangipapaay kadagiti amin a kasapulantayo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Hymn: AMIN NGA PADAS MAPAGBALIGIAN

Benediction

Sending Forth

We proclaim Jesus Christ and promote communities of joy, hope, love, and peace.

Postlude

Popular Posts

Hello more...