Trinity Sunday
2 Corinthians 13:11-13
Additional
Scriptures
Genesis
1:1—2:4a, Psalm 8, Matthew 28:16-20
Prelude
Welcome
Announcements, Joys, and Prayer Needs
Call to Worship: Psalm 8:1, 3-9
Hymn of Praise: “Great and Marvelous Are Thy Works” CCS 118
Invocation
Response
Focus Moment – Trinity, A Loving, Eternal Community
Trinity (three-in-one) - maysa a sao
iti ingles a makatulong kadatayo iti pannakaawat tayo iti tallo a banag a pakabuklan
iti Dios: Dios a Namarsua, Dios nga Anak, ken Dios Espiritu Santo. Dagitoy iti
naduma-duma a kababalin ti Dios a mabalin tayo met a maaddaan iti kapadasan iti
pannakirelasyon tayo Kenkuana.
Padasen tayo nga ikkan iti
naun-uneg pay a pannakaawat daytoy a sarita maipapan iti TRINITY, ket mangpanunot
tayo man iti maisa a sao. Ibatug tayo man dagiti imatayo iti ngiwat tayo ket sawen
tayo iti napigsa dayta a sao nga adda iti panunot tayo. Kas iti “panunot” tayo,
ti Dios ket nagtaod manipud iti maysa nga ideya. Ti “sao nga insarita tayo” ket
maiyarig met kas ken Kristo, kas nailadawan manipud libro ti Juan 1 kas SAO. Ket
ti nariknam kadagiti dakulapmo a nagtaud iti panangiyasngawmo iti SAO, maiyarig
met iti Espiritu a naggaraw kenka.
Maminsan pay padasen tayo babaen
iti sarita a SHALOM. Sakbay na, panunuten tayo man pay nga umuna iti kayatna a
sawen iti SHALOM kadatayo. Ita ket ulitentayo nga ibatug dagiti imatayo iti
ngiwat tayo ket sawen tayo iti napigsa, “SHALOM”. Riknaen tayo iti anges tayo
kadagiti dakulap babaen iti insao tayo a SHALOM nga agpaay koma iti sangalubungan.
Ti DIOS, ni JESU-KRISTO, ken ti
ESPIRITU SANTO ket paset amin ti maymaysa a DIOS nga intayo patpatien ken
daydyawen, addaan tayo iti naduma-duma a wagas iti panamati iti maymaysa a
DIOS. Daytoy sibibiag ken managayat a Dios, ket agnanayon.
Scripture Reading: 2 Corinthians 13:11-13
Message Based on 2 Corinthians 13:11-13
Prayer for Peace
Light the Peace Candle.
Prayer
Managayat a Dios,
Tunggal pasetMo a nailangitan ket
addaanda amin iti bendisyun nga agpaay kadakami ita a gundaway.
Dawatenmi kenka O Dios, a balbaliwam kadi dagiti puspuso dagiti mangidadaulo
kadakami manipud iti panagbuteng ken panagkedked a makimaymaysa iti ayat ken
kappia.
O Jesus, impakitam kadakami ti
wagas iti SHALOM.
Santo Espiritu, papigsaen ken pabilgennakami
kadi tapno agtrabaho nga agpaay iti kinakappia.
Amen.
Sacrament of the Lord’s Supper
Invitation to Communion
Maawis tayo amin tapno makipaset
iti daytoy maudi a panangrabii ti Apo tayo wenno iti Komunyon, a kas sakramento
iti intayo pananglaglagip iti biag,
ipapatay, panagungar ken iti agtultuloy a presensiya ni Jesu-Kristo. Daytoy met
iti gundaway tapno mabalin tayo a pabaroen dagiti pannakabautisar ken
pannakitulag tayo kas adalanna a mangibibiag iti misyonna. Aramiden tayo koma
ngarud daytoy babaen iti ayat ken kappia ni Jesu-Kristo.
Scripture Reading: 1 Corinthians
11:23–26
Ministry of Music or Hymn of
Preparation: 141 ITI DAYDI A RABII
Blessing and Serving of the Bread
Blessing and Serving of the Wine
Pastoral Prayer
Disciples’ Generous Response
Kas adalan, saan tayo laeng panpanunuten
iti panagserbi tayo kadagiti adda iti asideg wenno am-ammo tayo. Ammotayo nga
adda dagiti kakabsat tayo nga agkasapulan gapu kadagiti saan a naikalintegan a
panagsagabada wenno panagrigrigatda wenno gapu kadagiti kalamidad ken dadduma pay
a makagapu. Ngarud iti tunggal umuna a dominggo iti kada bulan, daytoy ket
maysa nga opurtunidad tapno mabalin tayo iti tumulong kadagiti agkasapulan
babaen iti Oblation Funds.
Kas paset iti intayo
panangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios, ipaay tayo ngarud dagiti
daton tayo a kas paset iti Panangpukaw ti Kinakurapay, ken Pananggibus ti
Panagsagsagaba. Gundaway tayo met daytoy tapno mabalin tayo nga ipakita iti
Dios iti namateryalan nga intayo panagyaman gapu iti kinaparaburna iti
inaldaw-aldaw kadatayo.
Dagiti puspusotayo ket ad-adda a
rumangrang-ay no adda tayo a siyayaman ti Apo ken mangibibiag iti misyon na.
Blessing and Receiving of Local and
Worldwide Mission Tithes
Hymn of Celebrating the Trinity : “Holy, Holy, Holy! Lord
God Almighty!“ CCS 52
Closing Prayer
Postlude
* H Y M N S *
118 Great and Marvelous Are Thy
Works
Great and marvelous
are thy works,
O Lord of hosts, almighty One!
Earth and firmament speak thy praise;
thy name is written in the sun.
Sing of his mighty
love, for it is wonderful;
let his praise through all the earth resound;
honor and majesty now and forever be
unto God whose love and mercy have no bound.
Thou hast fashioned
with thine own hand
the earth below, the heavens above;
O how wonderful is thy power,
and yet how tender is thy love.
O thou infinite,
living God,
upon us now thy Spirit pour;
we would worship thee, laud and praise
thy holy name forevermore.
52 Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!
Holy, holy, holy! Lord God Almighty!
Early in the morning our song shall rise to thee.
Holy, holy, holy! Merciful and mighty!
God in three persons, blessed Trinity!
Holy, holy, holy! All the saints adore thee,
casting down their golden crowns around the glassy sea;
cherubim and seraphim falling down before thee,
which wert and art, and evermore shalt be.
Holy, holy, holy! Though the darkness hide thee,
though the eye made blind by sin thy glory may not see,
only thou art holy; there is none beside thee,
perfect in power, in love and purity.
Holy, holy, holy! Lord God Almighty!
All thy works shall praise thy name, in earth, and sky, and sea;
Holy, holy, holy! Merciful and mighty!
God in three persons, blessed Trinity!
141 ITI DAYDI A
RABII
(The Last Supper)
Iti daydi rabii,
Panangtiliwda kencuana,
Anac ti Dios naasi,
Nga inyawat di gayyemna.
Casangoananna la unay,
Nangala iti tinapay,
Nagyaman ket pinisina,
Ket castoy ti insawangna.
Datoy ti bagic canenyo,
Napisi gaput’ basolyo,
Toy darac met bingbingayenyo,
Tanda’t tulag a baro.
Ket daytoy aramidenyo,
Ta pataycot’ lagipenyo,
Iti gimong isipenyo,
Ti ayatco cadacayo.