Thursday, January 26, 2023

Discern Wisdom

 1 Corinthians 1:18-31

Prelude

Welcome

Call to Worship: "Denggen ti Timek"

Reader 1: Doctrine and Covenants 162:1a

Dumngegkayo, O dakayo a tattao iti pannakapaisubli - dakayo nga agbalin a naipadto a tattao, ibagiyo kadagiti bibiagyo a sangsangkamaysa iti ministeryo iti Templo. Dumngegkayo iti timek nga agsasao manipud kadagiti kakaadaywan a turturod, manipud iti awan patenggana a langit iti ngato, ken iti nakalaw-lawa a taaw ditoy baba. 

Reader 2: Doctrine and Covenants 162:1b

Dumngegkayo iti timek nga aggalgallangogang kadagiti panawen nga addaan pannakapabaro kadagitoy a gundaway. Dumngegkayo iti timek, agsipud ta daytoy ket saan a mapagkalma, ket adtoy a mangiyay-ayab manen iti dakkel a trabaho iti pannakaipasdek ti pagarian nga addaan talna, maysa a pagarian ti Dios, babaen iti nagan nga ingkayo inawat. 

Hymn of Praise: 13 DAYAWENDACA O DIOS A NADUNGNGO

Prayer of Invocation

Agnanayon a Dios iti rag-o, namnama, ayat ken kappia, idawdawatmi iti isasangbay koma iti Espiritum kadakami. Punnoem kadi dagiti puspusomi, luktam dagiti matami, palubusam kadi iti pannakaawatmi a naan-anay kadagiti mensahe iti daytoy nga aldaw. Amen.

Response/Music Ministry

Prayer for Peace
                 Light the peace candle.

Prayer

Espiritu ti Biag, Ayat ken Kappia,

Luktam kadi dagiti mata ken puspusomi kadagiti testimonyo dagiti adda iti asideg ken adayo kadakami ken kadagiti agpapada ken maidaddaduma. Ket babaen kadagiti agduduma a pannakaawat ken kapadasanmi, palubusam koma a makita iti naimbag a damag babaen iti baro panagkita, ket maawatanmi dagitoy babaen kadagiti napabaro nga ispiritumi. Iti pagdudumaan masarakanmi koma iti rag-o, no man pay adda iti dagiti pannubok. Ngem sapay kadi a makita koma kadakami dagiti nagkaykaysaanmi babaen kenni Jesu-Kristo. 

Nangngeganmi ti ayabMo: nga ipasdekmi iti pagarian nga addaan kappia. Iti ingkami panangaramid iti daytoy, ipalagipmo kadi a kankanayon kadakami iti panangbirukmi iti  panagkaykaysa. Tulungannakami a dumngeg iti tunggal maysa nga awan iti panangkeddeng, ken tulungannakami a maaddaan iti ayat iti tunggal maysa. Sapay kadi nga ti Ispiritu iti kinapudnom iti ipaayMo kadakami. 

Gapu iti kababalinmi a tattao, nangaramid kami kadagiti banbanag a nangted iti pannakasina-sinami. Ipalagipmo kadi kadakami iti kababalin a kas inayabam a tattaom, ket saanmi koma a marikna iti pannakabannog iti ingkami panangrippuog kadagiti pader iti nagbabaetanmi, ket mabalinmi iti mangaramid kadagiti rangtay iti panagkikinnaawatan.  

Tunggal biag ket napateg unay, sapaykadi ta agbalinkami a naannad ken naparabur iti tunggal maysa. Kas iti iyaapan ni Kristo kadagiti maidaddadanes ken maikuskuspil, iti panagdalyasat a kas adalan iti Community of Christ, sapay koma a tunggal maysa ket mabirukanna iti panangibiag iti naganMo. Amen. 

Disciples' Generous Response

Statement

Adda nga agtrabtrabaho iti Ispiritu ti Dios ditoy lubong, sagidenna dagiti biag ken kararrua ita a gundaway. Riingenna dagiti iti kaunggan tapno sumurot ken Kristo. Ngem addada pay dagiti dadduma nga agur-uray tapno mabalbaliwanda babaen iti naimbag a damag, kasta met iti pannakaitag-ay dagiti awananen iti namnama babaen kadagiti naayat nga im-ima. Sapay koma a dagiti sungbat tayo kas naparabur nga adalan ket isu iti panangibingay kadagiti adda a kinawadwad kadatayo, tapno marikna ken maammoanda iti rag-o iti pagarian. 

Sakbay iti pannakalukat dagiti puspusotayo nga addaan kinaparabur, mabalin nga adda panagbuteng. Daytoy a panagbuteng ket gapu iti panamati nga iti kinatalged ket ipaay wenno patauden dagiti sanikua. Ngem ti kinatalged nga intayo sapsapulen ket saan a masarakan iti daytoy a lubong. Gapu ta iti kinatalged tayo ket masarakan iti intayo panamati ken panagtalek ken Jesu-Kristo.

Ti Dios naayat ken naparabur! Ipaay amin ti Dios kadagiti amin a pinarsuana. Ket ti sungbat napudno nga adalan ket isu met laeng iti kinaparabur nga agtaud iti pusona; saan a gapu iti panangtungpal ti bilin. Ti panagbalin a naparabur nga adalan ket isu iti panangiyannatup kadagiti prayoridad tayo iti prayoridad ti Dios, panangiyannatup ti pusotayo iti puso ti Dios. 

Ania iti mabalinmo nga ipaay kas maysa nga adalan ni Jesus? Naayaban tayo a mangipaay a kas panagyaman ken mangibingay kadagiti dadduma a sipaparabur a kas iti panangted ti parabur ti Dios kadatayo. 

Palubusan tayo koma ti Ispiritu ti Dios iti pannakaiyasngawna ti biag babaen kadatayo.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Congregational Singing: 25 SICAT, SAPSAPULEC

Focus Scripture Reading: 1 Corithians 1:18-31

Message based on 1 Corinthians 1:18-31

Sending Forth Hymn: 168 I Will Talk to My Heart

Prayer and Benediction

Sending Forth Doctrine Covenants 161:7

The Spirit of the One you follow is the spirit of love and peace. That Spirit seeks to abide in the hearts of those who would embrace its call and live its message. The path will not always be easy, the choices will not always be clear, but the cause is sure and the Spirit will bear witness to the truth, and those who live the truth will know the hope and the joy of discipleship in the community of Christ. Amen.

Postlude

* H Y M N S *

13 DAYAWENDACA O DIOS A NADUNGNGO
(Revive Us Again)

Dayawendaca O Dios a nadungngo,
Ta ni Jesus ’toy lubong imbaonmo.

Coro:
Hal-leluya! dayaw Kenca.
Hal-leluya! amen.
Hal-leluya! dayaw Kenca.
Biagmi ti itdem.

Dayawendaca gaput’ Espiritum,
Ta ti Mannubbot innacam inturong.

Gloria, ken dayaw, naslag a cordero,
Natay tapno isalacannatayo.

Maited dayaw iti Dios nga ayat,
A nangispal cadatay adu a rigat.

Biagmi ti itdem tungpal puso punnoem,
Iti ayat, inggat gloria a taeng.

25 SICAT, SAPSAPULEC
(I Need Thee Every Hour)

Sicat’ sapsapulec,
Talnac mangted.
Ti Saom napateg,
Mangyeg talged.

Coro:
Wen masapolco unay,
Dakkel a tulongmo,
Urayec bendiccionmo,
A yetnagmo.

Umaynac taengan,
Jesusco,
Sulisog maawan,
No addaca.

Liday man ken ragsac,
Sica laeng,
Ti tarigagayac,
Nga agtaeng.

Pagayatam caniac,
Isuronac,
Mangtungpal bilinmo,
Pagragsacac.

Itdec amin Kenca,
O Jesusco,
Umayacon Kenca,
Paaclolo.

168 I Will Talk to My Heart

 

I will talk to my heart in the stillness.
I will talk to my heart when I pray.
I will let go of all my resentment,
till compassion is my inner way.

 

Trust the stillness. Trust the oneness.
Trust the way of inner prayer.
Trust the stillness. Trust the oneness.
Trust the life of God we share.

 

I will watch all my thoughts in the stillness.
I will watch all my thoughts when I pray.
I will watch all the stream of my thinking,
till compassion is my inner way.

 

I will dwell in the space of my oneness.
I will dwell in that space when I pray.
I will let go of all my divisions,
till compassion is my inner way.

Friday, January 20, 2023

United in Purpose

 


* WORSHIP LEADERS COPY

 

22 January 2023
Third Sunday after the Epiphany

1 Corinthians 1:10-18

United in Purpose

Additional Scriptures
Isaiah 9:1-4; Psalm 27:1, 4-9; Matthew 4:12-23; Doctrine and Covenants 162:1b

 Prelude

Welcome

Gathering Hymn: 350 We Are a Family of Faith

 

 

Call to Worship
Ti Apo ti silaw ken salakanko; siasino ti kabutengko? Ti Apo ti sarikedked ti biagko; siasino ti kaamakko?
'Denggennak kadi, O Apo , no umawagak kenka, ipangagnak koma ket mangngaasika! Idi kinunam, “Umaykayo kaniak,” insungbatko, “Umayak, O Apo .”

 

Hymns of Praise :77 UMAY KAYO AMIN

Prayer of Invocation 

O Apo a Dios iti amin a naparsua ditoy lubong, sapay koma nga iti Santo Espiritum ket itaengMo kadakami ita a gundaway.
Ammomi a sika iti nangayab kadakami nga agbiag iti nasagradoan a komunidad. Ket ni Kristo, nga isu iti kappia ket isu iti mangidalan kadakami. Sapay koma a pagkaykaysaennakami iti panunot ken panggep.
Sika iti nangayab kadakami iti nasakramentoan a biag – iti tunggal aramidmi, panunot, panagsao, ken agbalin a nasagradoan. Ket babaen kadagiti bibiagmi, makita dagiti isu amin nga addaka kadakami a nakikaykaysaka kadakami kadagiti amin nga aramidmi iti pinarsuam.
Sapaykoma nga iti ingakami panangiyanges iti kappiam ket mabalinmi met laeng nga iyasngaw dayta a kappiam.
Ket mapagkaykaysa kami iti panggep, kalikagum ken ayat a mangipaay iti kappia ken hustisiya ditoy lubong. Amen.

 

Response/Music Ministry

 

Community Unity 
Scripture Reading
Denggennak kadi, O Apo , no umawagak kenka, ipangagnak koma ket mangngaasika! Idi kinunam, “Umaykayo kaniak,” insungbatko, “Umayak, O Apo .”
– 1 Corinthians 1:10

Statement
Intayo idaydayaw ti Dios a napnoan rag-o ket agkanta tayo a napnon rag-o. Sangsangkamaysa tayo nga agkankanta, ket rikanaen tayo dagiti sasao manipud kadagiti kari ken panangidaydayaw!

Prayer for Peace
Statement
Agtultuloy iti panagtrabaho ti Dios tapno maisubli iti kinasayaat, pannakaagas, ken kadagiti baro a banbanag ditoy lubong. Maysa a panangitrabaho iti ayat, ayat a kas ipit-ipitek ti puso ti uniberso – maysa a pitek, saniweng a mabalin a mangbalbaliw kadagiti amin a banbanag.

Ti panangammo ti Dios ket isu iti maital-o iti daytoy a trabaho.
Ti panangammo ti Dios ket isu iti panangilisi kadagiti saniweng iti buteng ken pannakasina-sina ket panangikankanta iti baro a kanta iti panagtutunos ken pannakapaimbag iti Espiritu.
Ti panangammo ti Dios ket isu iti panagkaykaysa a saan babaen kadagiti linlinteg iti kinaawan iti hustisiya ngem ketdi babaen kadagiti prisipiyo ken sursuro a mangiturong kadagiti sak-saka tayo iti baro a dalan.
Ti panangammo ti Dios ket isu iti panangipalubos tayo iti nasantoan a puso iti kappia nga isu iti agpitik kadatayo a kas kukuatayo.

Light the Peace Candle.

Prayer
Managayat nga Espiritu, palubusam kadi iti pannakaguyogoymi iti trabaho iti ayatMo.
Ti panagdalyasatmi iti masangwanan ket ammomi a napno kadagiti pannubok ken kadagiti opurtunidad. Sapay koma nga iti tunggal abbang ket yas-asidegnakami iti ayab ken sirmata a naisaad kadagiti bibiagmi. Ikarkararagmi nga iti Espiritum ket marikna koma daigiti tattao a saanmi a makitkita, dagiti tattao nga adda iti aglawlawmi.

Dagiti puspusomi ket kalkalikagumanda unay ti panagbiagmi iti nasagradoan a komunidad a kas baro a parsua ken Kristo. A no dadduma adda dagiti gundaway mabuteng kami, maamak, ken awan panagtalekmi; sapaykadi a papigsaennakami, luktam dagiti matami, tulungannakami a makaruk-at manipud iti buteng nga isu iti manglaplapped kadakami iti pannakabalbaliwmi iti naespirituan.

O Dios, addaka latta a mangur-uray iti isusungbatmi iti kappia a tulagmi ken Jesu-Kristo. Dinakami kadi ad-adayoan iti ingkami panangaramid iti tungpal biag nga ingkami panangaywan nga agpaay kadagiti bagbagimi iti ministeryo iti iglesia a mangisubli iti kinasayaat – nga addaan focus na iti kinapateg iti tunggal tao, mangprotekta iti kinasagrado iti amin a parsua, ken mangpalag-an iti pisikal ken naespirituan a panagsagaba ti lubong.

Iti ingkami panagtultuloy iti pannagnanami iti daytoy a panagdalyasatmi iti Community of Christ, tulungannakami a saan laeng koma a dumdumngeg kadagiti sasao: tulungannakami a maawatan iti naun-uneg pay ken maibiagmi ti misyon ni Kristo. Ket agbalinkami a kas iti pangay-ayabam kadakami.

Agtaengka kadi kadakami, agbiagka kadakami. Adtoy ket silulukatkami iti nasantoan a puso iti kinakappia tapno agpitik koma kadakami. Amen.
                      -Erin Cackler, inspired by Doctrine and Covenants 164:9

 

Disciples’ Generous Response
Statement
Naibingay manipud iti naimbag a damag iti pananglaksid iti bukod a bagi a kas sungbat ken pangilala iti sabali, mangbaklay kadagiti dagensen iti sabali – nga iti panangaramid kadagitoy ket saan koma a pakadagsenan ngem ketdi aramiden a siraragsak ken babaen iti panagyaman.

Kitaentayo ngarud no kasano iti kinawadwad nga adda kadatayo, ket addaan tayo koma iti kinarag-o ken panagyaman iti intayo panangipaay kadagiti daton tayo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes 
Hymn of Rejoicing: “Praise to the Lord, the Almighty”
CCS 101

Message Based on 1 Corinthians 1:10-18

Hymn: “Weave” CCS 327

Prayer Benediction

Sending Forth

Doctrine and Covenants 162:1b

 

Postlude

 

Friday, January 13, 2023

Strengthen Your Testimony



1 Corinthians 1:1-9

 

Prelude

Gathering Song: The Goodness of God

Sharing of Joys and Concerns

Pastoral Prayer

Welcome

Ti iglesia tayo a managan Community of Christ ket adda dagiti dua a banag a kunaenna a napateg unay. Datayo ket pasurotnatayo amin ni Jesu-Cristo a gapu iti naganna naummong tayo tapno umay tayo agdaydayaw, agsursuro, ken tapno mapatibker tayo iti intayo panagdalyasat iti panagpammati ken misyon ni Kristo; ken panangaramid wenno panagtungpal kas masya a komunidad.

Ita nga aldaw addaan tayo iti pribilihiyo a dumngeg kadagiti testimonyo a maibingay kadatayo. Kas maysa a komunidad, kasapulan tayo denggen iti tunggal maysa tapno mapatibker dagiti panpanunot tayo, tapno inton adda iti gundaway a mabalin tayo nga ibingay iti maipapan ken Jesu-Kristo ket nakasagana tayo.

Focus Hymn: “Who Is This Jesus” CCS 38

Opening Prayer

Response

Prayer for Peace

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Testimony of Peace: No kasa a nagbalinka a namagkakapia babaen iti parabur wenno panangidalan ti Dios kenka.

Prayer

O Diosmi iti kinakappia, nangngiganmi no kasano iti panagbalin a mangagkakappia iti maysa kadakami. Tulungannakami kadi nga agtignay kadagiti gundaway a mabalinmi iti mangibingay, mangipakita, ken mangibiag iti kinakappia iti inaldaw. Daytoy iti kararagmi babaen iti nagan ti Prisipe iti Kappia a ni Jesus. Amen.

Letter to the Corinthians: Reading of 1 Corinthians 1:1-9

Reflection Music: “Listen in the Silence” CCS 153

Testimony no kasano iti kinapudno ti Dios kenka.

Message based on 1 Corinthians 1:1-9

Disciples’ Generous Response
Statement
Masansan a maipalpalagip kadatayo iti panagbalintayo a naparabur nga adalan. Datayo laeng kadi iti makang-kangngeg iti kakastoy? Kadagidi manon a gasut a tawen iti napalabas, kastoy dagiti sarita a naipapaay kadagiti tattao iti Dios:
Exodus: 23:19a,
“Yegyo iti balay ni Yahweh a Diosyo ti bunga ti umuna nga apit ti talonyo tunggal tawen.
Nehemiah 10:35
35Tinawen nga ipanmi iti Templo dagiti daton nga agtaud iti umuna nga apitmi ken ti umuna a maluom a bunga dagiti kayomi.

Dagitoy ket maysa met laeng nga awis kadatayo. Ania ngata dagiti umuna a bungbunga a mabalin tayo nga idaton iti daydiay pagtataudan amin dagitoy a bungbunga? Kas iti masansan nga intayo ar-aramiden iti paset iti Disciples’ Generous Response, usaren tayo koma daytoy a gundaway a mangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti Apo. Dagiti daton tayo ket napatpategda a saan laeng a tapno mabukel tayo iti budget nga agpaay iti misyon ti iglesia ngem ketdi dagitoy ket simbolo iti intayo panagyaman iti Dios a mangipapaay iti isu-amin tayo.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Hymn of Witness: 1 Santo Santo Santo

Closing Prayer and Benediction

Postlude

 

* H Y M N S *

1 SANTO, SANTO, SANTO

(Holy, Holy, Holy)

Santo, Santo, Santo, Dios capigsaan
Cancantaen ken daydayawen mi ta nagan;

Santo, Santo, Santo, Kenca agrucbabcam,
Agarica inggat’ panungpalan.

Santo, Santo, Santo, dayawendaca,
Dagiti angeles a sangsangcamaysa;

Rinibu a ribu agservida Kenca,
Ta Sicat’ Apo a di umingga.

Santo, Santo, Santo, awagandaca,
Uray gaput’ basol rupam di makita.

Santo, Santo, Santo, Kenca nawadwadda
Pannacabalin dalus ken ayat.

The Goodness of God

I love You, Lord
For Your mercy never fails me
All my days, I've been held in Your hands
From the moment that I wake up
Until I lay my head
Oh, I will sing of the goodness of God

Chorus:
And all my life You have been faithful
And all my life You have been so, so good
With every breath that I am able
Oh, I will sing of the goodness of God

I love Your voice
You have led me through the fire
In the darkest night
You are close like no other
I've known You as a Father
I've known You as a Friend
And I have lived in the goodness of God (yeah)

* chorus

'Cause Your goodness is running after
It's running after me
Your goodness is running after
It's running after me
With my life laid down
I'm surrendered now
I give You everything
'Cause Your goodness is running after
It's running after me
(repeat then chorus)

153 Listen in the Silence

Listen in the silence; listen in the noise;
listen for the sound of the Spirit’s voice.

38 Who Is This Jesus

Who is this Jesus, whose voice we have heard,
whose actions reveal and illumine God’s word,
whose stories surprising new insights impart,
whose gospel is joy for the humble of heart?

Who is this Jesus, whose light we have seen,
whose shining in splendor turns barren earth green,
whose rising in glory prevails over death,
whose Spirit of wisdom gives beauty and breath?

Who is this Jesus, whose love we have known,
whose hunger and pain were as real as our own,
whose pow’r and compassion are with us to heal,
whose life in abundance we share in this meal?

Jesus is human, our flesh and our blood,
but also the image and fullness of God.
This Jesus is Christ and on him we depend,
our solid-rock center, beginning, and end.

 

 

Friday, January 6, 2023

We Are Marching In The Light of God

 



Siyahamb' Ekukhanyen' Kwenkhos'


Prelude

Welcome

       Iti daytoy maikaddua a dominggo ti baro a tawen, marikna tayo iti kinapartak manen iti panaglabas ti panawen. Mangngegan tayo manen dagiti ringgor manipud kadagiti pagadalan wenno pagtrabahoan, dagiti naduma-duma a deadline, wenno mabalin met a panpanunuten tayo itatta no kasano a bayadan dagiti inregalo tayo, wenno no kasano iti panangaywan tayo iti aglaw-law ken dagiti naduma-duma a naparsua, wenno no kasano iti panangiyun-uneg tayo pay iti relasyon tayo ken Apo Dios.

No maminsan agpagpagna tayo kadagiti timek nga umaw-awag kadatayo tapno maiyadayo tayo iti panagbiag iti maysa nga adalan. Ita nga aldaw intayo kitaen iti panagtultuloy tayo a magna nga addaan kaipapananna iti daytoy baro a tawen. .

Gathering Hymn: “Come Away from Rush and Hurry”, CCS 83

Call to Worship, Affirming God’s Sovereinghty
Idaydayawyo ti Apo , dakayo a nailangitan a parsua. Itan-okyo ti dayag ken pannakabalinna. Idaydayawyo ti nadayag a nagan ti Apo ; agparintumengkayo a sikakawes iti panagdaydayaw. Agallangogan ti timek ni Yahweh kadagiti baybay; aggurruod ti nadayag a Dios, ket mangngeg ti timekna kadagiti nalawa a taaw. Mannakabalin ti timek ni Yahweh, napnoan ti dayag ti timek ni Yahweh. Papigsaen ni Yahweh dagiti tattaona; kappia ti ibendisionna kadakuada.

Hymn of Affirmation:
105 ADDA MET LA  NALAGDA NGA ANCLAM

Invocation

Hymn of Journey

Disciples’ Generous Response
Statement
Mabalin a dadduma kadatayo ket panpanunuten tayo nga iti panangipaay iti ikapo ket paset dagiti ilalaanantayo a babayadan iti balay tayo. Mabalin nga iti panangpalawa tayo iti pannakaipatarus daytoy ket makatulong tapno maawatan tayo pay a nasaysayaat iti panagbiag kas maysa nga adalan nga addaan iti tungpal biag a panangaywan ken kinaparabur a saan laeng a maipapan iti kuwarta wenno kinbaknang ngem ketdi pakairamanan dagitoy iti gundaway tayo, sagsagot, ken testimonyo tayo.

Usaren tayo koma ngarud daytoy a gundaway ita a baro a tawen tapno umay tayo mangikarkararag a makita tayo koma dagiti naduma-duma a wagas iti intayo panagyaman iti Dios babaen iti intayo panangidaton kadagiti oras, sagsagot wenno talent, testimonyo ken iti pirak wenno pinansiyal. Iti panagbalin tayo a kas tattao nga addaan kinaparabur a mangibingay kadagiti ministeryo, pammaneknek, ken sakramento ket maysa kadagiti Enduring Prinsiples iti intayo panagpammati.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Prayer for Peace

Statement
Iti makin-abagatan a paset ti tuktuk ti lubong, kadagiti kakastoy a panawen ket umab-ababa nga umab-ababa ti oras a kaadda iti lawag ti aldaw. Ket innem a bulan manipud ita, kastanto met iti maaramid iti maki-ammianan a paset ti lubong. Mabalin nga kadagiti adda nga agnanaed kadatayo kadagita a paset ti lubong, ti kinaatiddog ti rabii ket mabalin a saan a nasayaat iti maitedna wenno kasla isu iti mangparparigat kadakuada.

Ngem adda met dagiti naduma-duma pay a mabalin a mangted iti rikna iti pannakaparparigat, kas iti kinakurapay unay, kinaawan iti hustisiya, saksakit, pannakaisabsabali. Ngem no dumteng man kadatayo iti pannakaupay, mabalin tayo met a masarakan iti kinatalna kadagiti sasao a mangted iti liwliwa ken inanama.

Light the Peace Candle.
Ti kararagtayo nga agpaay iti kappia ita nga aldaw ket aramiden tayo babaen iti himno a “NO TALNA TI MASARACAC DALANCO”, #36. Sapay koma a babaen kadagitoy a sarita, maaddaan tayo iti parabur iti kinakappia kadagiti puspuso ken panpanunot tayo.

Hymn of Peace: “NO TALNA TI MASARACAC DALANCO”, #36

Message Based on Isaiah 42:1-9

Closing Hymn:

Sending Forth: Doctrine and Covenants 152:4a, d

The Spirit saith further: I, God, have not forsaken you nor have I changed in regard to the great and important work of the Restoration which I have called you to do. Neither have I turned from you my people. This is true in spite of the fact that some of you have turned away from the me and my purposes.
My promise are sure; my yoke is easy and my burden is light for those who love me and walk in the light of my Spirit.

Magnakayo iti lawag ti Dios! Ingkayo iti kappia.

Postlude

*  H YM N S  *

36 NO TALNA TI MASARACAC DALANCO
(When Peace Like A River)

No talna ti masaracac dalanco,
Ken ladingit cas aluyo;
Aniaman dumteng a casasaadco,
Naimbag laeng itoy puso.

Coro:
Natalnat’ cararuac,
Natalnat’, natalnat’ cararuac.

Uray ni Satanas suut iyegna,
Ti inanamac napigsa;
Ta ni Cristo capsutcot’ badanganna,
Caniac imbuyatnat’ darana.

Uray pay no basbasolco aduda,
Isudat’ pinacawanna
Iti cruz ni Jesus binayadanna,
Idayawcot’ Apo ti gloria.

Apo, pardasam ti yaay ti aldaw,
Inton makitamit’ rupam;
Ket uni trompetat’ incam mangngegan,
Cararuamintot’ maragsacan.

83 Come Away from Rush and Hurry

Come away from rush and hurry
to the stillness of God’s peace;
from our vain ambition’s worry,
come to Christ to find release.
Come away from noise and clamor,
life’s demands and frenzied pace;
come to join the people gathered
here to seek and find God’s face.

In the pastures of God’s goodness
we lie down to rest our soul.
From the waters of God’s mercy
we drink deeply, are made whole.
At the table of God’s presence
all the saints are richly fed.
With the oil of God’s anointing
into service we are led.

Come, then, children, with your burdens—
life’s confusions, fears and pain.
Leave them at the cross of Jesus;
take instead his kingdom’s reign.
Bring your thirsts, for he will quench them—
he alone will satisfy.
All our longings find attainment
when to self we gladly die.

105 ADDA MET LA  NALAGDA NGA ANCLAM
(We Have An Anchor)

Adda metla nalagda nga anclam,
A mangigawid sasakayam?
Inton malayosca iti rigat,
Saanto ngata a magessat?

Coro:
Adda anclami a nalagda
A mangigawid ti cararua,
Caanoman dicam mayagos,
Ta ti anclami isu ni Jesus.

No natibker laket barangaymo,
Ket ni Jesus isut’ pangulo,
Uray mano nga suot ken bagyo,
Saancanto a maan-ano.

No butbuteng, dandanag umayda,
Ket bilot’ baybay asidegda,
Pakirdem nakem, dica agduadua,
Addan Jesus mangicanawa.

Uray ni patay dumtengto kenca,
Cuerdas ti biagmo mapugsatda,
Dinto maalis ta inanama,
No ni Jesus nagsadaganna.

Inton masaripatpatantayo,
Ruangan a perlas iti Puerto,
Glorianton ti paglayagantayo,
Ta idiay awanen ti bagbagyo.

185 ALA NGARUDEN
(Onward)

Iti adal ni Jesus a naayat,
Intay suruten a siraragsac,
Ket dagiti basol intay iwagsac,
Kinadalus isucat.

Coro 1:
Ala ngaruden
Intay sarangten ti nadawel,
Ta ni Jesus dinatayto ulilaen.

Coro 2:
Intayo ngaruden, intayo ngaruden,
Sarangten ti dalan a nadawel,
Ti dackel nga asina isut’ bulonen,
Ket ditay ngad’ agbuteng.

Nupay ti uyaw a nailubungan,
Nagwarnac cadagiti daldalan,
Dicay agbuteng ta bantayannatay,
Ni Jesus nga aritay.

Lisiantay’ dagiti panagbasolan,
Ti kinadalus pagpalitantay,
Ipapuso ti panagpapagayam,
Ken adal ti Aritay.

Lasaten a siraragsac ti dalan,
Nupay narigat intay anusan,
Alaen ti bandera ti salacan,
Inggat’ panungpalan,

 

 

 

 

Thursday, December 15, 2022

God is with Us



Fourth Sunday of Advent (Love)

Prelude

Gathering Hymn:  “Away in a Manger”  CCS 425

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Invocation and Pastoral Prayer

Call to Worship: Matthew 1:18-25

Disciples’ Generous Response    

Scripture Reading:  Doctrine and Covenants 165:2a-b
Palubusanyo iti naan-anay a kabaelan iti misyon ni Kristo babaen iti kinaparaburyo, kinparabur nga umas-asping iti kinaprabur iti Dios. Dumngeg kayo kadagiti testimonyo dagiti addaan kinaparaburda. Surutenyo iti kayat a pagturungan dagiti kararruayo nga agsubli iti grasya ken kinaparabur ti Dios. Palubusanyo nga iti panagyaman ket isu iti mangiparang ti dalan.

Spiritual Practice: Gratefulness

Umanges tayo iti nauneg iti mamitlo a daras.

Ita, agkedemtayo ket mangpanunot tayo iti maysa a banag wenno siasinoman a pagyamyamanan tayo unay.

Mabalin a daytoy maysa kadagiti pamilya tayo, wenno uray adayon a kabagiantayo, wen taraken, taraon, wenno pasamak wenno banag a napateg unay kenka. Pagdikketen tayo dagiti dakulap tayo a kas maysa a tasa wenno bowl iti sangwanan tayo.

Panunuten tayo nga adda kadagiti imatayo dayta a banag a pagyam-yamanam iti Dios.

Ket kuna tayo “Agyamanak.”

“Agyamanak.”

“Agyamanak.”

“Agyamanak.”

Ket maminsan pay, umanges tayo iti nauneg, anges a natalna ket palubusantayo a riknaen iti kinamanagyaman manipud dapan agingga iti ulo tayo.

Ilukat tayo dagiti mata tayo.

 

Sharing

Ania iti adda kadagiti imam?

Kasano iti panangpili iti dayta a tao, wenno banag wenno taraken.

Kasano a makatulong iti panagyaman tayo tapno mariknatayo iti kappia wenno talna?

 

Statement

Iti daytoy paset iti Disciples’ Generous Response tayo, i-focus tayo iti panangiyannatup tayo kadagiti puspuso tayo iti puso iti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg ngem iti intayo pannaka-gun-od iti pundo iti misyon tayo. Mabalin tayo nga ipakita iti namateryalan a panagyaman tayo iti Dios babaen kadagiti daton tayo, gapu met laeng nga isuna iti pagtataudan dagiti amin a banbanag nga adda kadatayo.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Advent Candles

“Hope is a Light”    stanzas 2, 1, 3, and 4       CCS 398

Statement

Ti Adbiento ket maysa a panawen iti kalendaryo tayo a Kristiyano nga isu iti uppat a dominggo sakbay iti aldaw iti Christmas wenno paskua. Iti pagsasao a latin, ti kayat a sawen iti Adbiento ket isu iti “isasangbay” ken isu iti gundaway iti panagsagana ken pananglaglagip iti pudpudno a kaipapanan iti Christmas, nga isu iti isasangbay ni Jesus ditoy lubong.

Ita nga aldaw intayo sindian iti kandila iti AYAT.

Ti AYAT ket maysa a sagot a mabalin tayo nga ibingay manipud kadagiti puspusotayo. Makarit tayo no kasano iti panangkita tayo iti pateg iti tunggal tao iti sangwanan ti Dios. Makarit tayo no kasano iti panangayat kadagiti sabali a kas iti panagayat ti Dios kadatayo nga immune-una, nga awan kondisyonna, nga awan patenngana. Makarit tayo no kasano iti panangawat tayo kadagiti isu amin, nga isu iti insuro ti Dios kadatayo a ni Jesu-Kristo.

 

Ministry of Music or Congregational Hymn:

165 SARITAEC A SIAYAT NI HESUS A NASLAG

 

Message based on Matthew 1:18-25

 

Sending Forth Hymn: “Hark! The Herald Angels Sing” CCS 423

 

Prayer for Peace

Light the Peace Candle

 

Prayer:

Diosmi iti kappia ken ayat,

Wen pudno a daytoy iti gundaway iti panagbantay ken panagur-uray, napnoan kari ken inanama iti masakbayan.

Kadagidi panawen a sinar-saritam iti maipapan iti maysa nga ubing, ti naikari a Mesias. Kenkuana nakitami ti puso ken panunot Mo a naiparang babaen iti ayat, sakripisiyo ken panagserbina. Babaen iti pammaneknek ni Kristo, naiparang iti kaiyarigan iti pagariam. Impakitam kadakami dagiti wagas no kasano a maisalakan ti lubong babaen kadagiti aramid iti ayat, kinaasi ken kinahustisiya.

Ti lubong ken komunidad nga ingkami pagnanaedan ket agtultuloy iti pannakigubalna iti panangidumduma, kinarigat, gubgubat, ken panaginbubukod a mangbirbiruk no kasano maliklikan iti pannakaipaay iti lawag kadagiti isu-amin a tattao. Iti tengnga dagitoy a pannakadadael, ita nga a panawen iti Christmas maipalagip manen kadakami iti kinaparabur ken kinamanagayatMo kadakami.

Ti ubing a ni Kristo ket isu iti ayat a sagotMo kadakami amin. Ni Kristo isu iti paspasungadanmi a namnama, ti ingakarim a makiadda kadakami; ti intulagMo a mangipasdek iti pagariam ditoy daga ken iddiay langit.

Iti daytoy nasagradoan a gundaway iti daytoy a tawen, ipalagipMo kadakami iti panagsagana iti yaayMo ken agsagana para iti naimbag a damag nga ingka ipaay iti lubong ken kadagiti bibiagmi. IpalagipMo kadi kadakami iti panangpanunotmi iti lawag iti ayatmo ken iti asim, ket ibingaymi daytoy a pammaneknek kadagiti dadduma, ket mabalin a pangrugian iti pannakakitada iti inanama manipud iti kinasipnget a nanglawlaw kadakuada.

Sapay kadi a mabalinmi manen a rambakan iti yaaymo kadakami babaen iti pannakaipasngay iti maysa nga ubing iti sabsaban a kas naimbag a damag iti baro a wagas, baro panangrugi, baro a pagarian. Tulungannakami a mangpanpanunot iti ayat ni Kristo, ken iti isusurotmi Kenkuana, ti prisipe iti kappia, nga aglawag iti isu amin.

Iti nagan ni Jesus,

Amen.

 

Postlude

* H Y M N S *

 

425 Away in a Manger

Away in a manger, no crib for his bed,
the little Lord Jesus laid down his sweet head;
the stars in the bright sky looked down where he lay,
the little Lord Jesus, asleep on the hay.

The cattle are lowing, the poor baby wakes,
but little Lord Jesus, no crying he makes.
I love thee, Lord Jesus; look down from the sky
and stay by my cradle till morning is nigh.

Be near me, Lord Jesus; I ask thee to stay
close by me forever, and love me, I pray.
Bless all the dear children in thy tender care,
and fit us for heaven to live with thee there.

165 SARITAEC A SIAYAT NI HESUS A NASLAG

Saritaec siaayat, ni Jesus a naslag,
Glorianat’ ingget imnas awan ti umartap,
Sawec a siraragsac ta kinayawannac,
Ayatna di agrissat macapadpad.

Coro:
Amangan nagsayaat,
A maibunbunannag,
Nadalus a panagbiag,
Ni Jesus naayat.

Ingget sam-it Ayatna, natay gapu caniac,
Darana naibuyat, tapno naisalpac,
Ket itan mabalinac, kencuana mayarpad.
Gapuna diac mauma a mangicancanta.

Saanac a mamingga a mangibagbaga,
Nagdaccel nga ayatna, nagbasol a parsua,
Ta gaput’ panagbiagna damca inabacna,|
Ket itan awan duadua salacan nawaya.

Ragsakec a dengdenggen no masarsarita,
Ta uray nabayagen, isut’ pumatpateg,
Ta biagnat’ impatlina tapno masubbotnac,
Gapuna pagragsacac nga ibunbunannag.

398 Hope Is a Light

Peace is a prayer,
peace is a prayer.
Peace is a prayer that starts with me,
peace is a prayer that starts with me.
Light the candle of peace,
light the candle of peace.

Hope is a light,
hope is a light.
Hope is a light to show the way,
hope is a light to show the way.
Light the candle of hope,
light the candle of hope.

Joy is a song,
joy is a song.
Joy is a song for all to sing,
joy is a song for all to sing.
Light the candle of joy,
light the candle of joy.

Love is a gift,
love is a gift.
Love is a gift our hearts can give,
love is a gift our hearts can give.
Light the candle of love,
light the candle of love.

 

Halika at Humanap ng Kapahingahan

    "Come and Find Rest (Be)" SERMON GUIDE Prelude  Welcome  Call to Worship  Leader: Napakabuti at mapagpatawad ng Panginoon, hin...