Friday, January 6, 2023

We Are Marching In The Light of God

 



Siyahamb' Ekukhanyen' Kwenkhos'


Prelude

Welcome

       Iti daytoy maikaddua a dominggo ti baro a tawen, marikna tayo iti kinapartak manen iti panaglabas ti panawen. Mangngegan tayo manen dagiti ringgor manipud kadagiti pagadalan wenno pagtrabahoan, dagiti naduma-duma a deadline, wenno mabalin met a panpanunuten tayo itatta no kasano a bayadan dagiti inregalo tayo, wenno no kasano iti panangaywan tayo iti aglaw-law ken dagiti naduma-duma a naparsua, wenno no kasano iti panangiyun-uneg tayo pay iti relasyon tayo ken Apo Dios.

No maminsan agpagpagna tayo kadagiti timek nga umaw-awag kadatayo tapno maiyadayo tayo iti panagbiag iti maysa nga adalan. Ita nga aldaw intayo kitaen iti panagtultuloy tayo a magna nga addaan kaipapananna iti daytoy baro a tawen. .

Gathering Hymn: “Come Away from Rush and Hurry”, CCS 83

Call to Worship, Affirming God’s Sovereinghty
Idaydayawyo ti Apo , dakayo a nailangitan a parsua. Itan-okyo ti dayag ken pannakabalinna. Idaydayawyo ti nadayag a nagan ti Apo ; agparintumengkayo a sikakawes iti panagdaydayaw. Agallangogan ti timek ni Yahweh kadagiti baybay; aggurruod ti nadayag a Dios, ket mangngeg ti timekna kadagiti nalawa a taaw. Mannakabalin ti timek ni Yahweh, napnoan ti dayag ti timek ni Yahweh. Papigsaen ni Yahweh dagiti tattaona; kappia ti ibendisionna kadakuada.

Hymn of Affirmation:
105 ADDA MET LA  NALAGDA NGA ANCLAM

Invocation

Hymn of Journey

Disciples’ Generous Response
Statement
Mabalin a dadduma kadatayo ket panpanunuten tayo nga iti panangipaay iti ikapo ket paset dagiti ilalaanantayo a babayadan iti balay tayo. Mabalin nga iti panangpalawa tayo iti pannakaipatarus daytoy ket makatulong tapno maawatan tayo pay a nasaysayaat iti panagbiag kas maysa nga adalan nga addaan iti tungpal biag a panangaywan ken kinaparabur a saan laeng a maipapan iti kuwarta wenno kinbaknang ngem ketdi pakairamanan dagitoy iti gundaway tayo, sagsagot, ken testimonyo tayo.

Usaren tayo koma ngarud daytoy a gundaway ita a baro a tawen tapno umay tayo mangikarkararag a makita tayo koma dagiti naduma-duma a wagas iti intayo panagyaman iti Dios babaen iti intayo panangidaton kadagiti oras, sagsagot wenno talent, testimonyo ken iti pirak wenno pinansiyal. Iti panagbalin tayo a kas tattao nga addaan kinaparabur a mangibingay kadagiti ministeryo, pammaneknek, ken sakramento ket maysa kadagiti Enduring Prinsiples iti intayo panagpammati.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Prayer for Peace

Statement
Iti makin-abagatan a paset ti tuktuk ti lubong, kadagiti kakastoy a panawen ket umab-ababa nga umab-ababa ti oras a kaadda iti lawag ti aldaw. Ket innem a bulan manipud ita, kastanto met iti maaramid iti maki-ammianan a paset ti lubong. Mabalin nga kadagiti adda nga agnanaed kadatayo kadagita a paset ti lubong, ti kinaatiddog ti rabii ket mabalin a saan a nasayaat iti maitedna wenno kasla isu iti mangparparigat kadakuada.

Ngem adda met dagiti naduma-duma pay a mabalin a mangted iti rikna iti pannakaparparigat, kas iti kinakurapay unay, kinaawan iti hustisiya, saksakit, pannakaisabsabali. Ngem no dumteng man kadatayo iti pannakaupay, mabalin tayo met a masarakan iti kinatalna kadagiti sasao a mangted iti liwliwa ken inanama.

Light the Peace Candle.
Ti kararagtayo nga agpaay iti kappia ita nga aldaw ket aramiden tayo babaen iti himno a “NO TALNA TI MASARACAC DALANCO”, #36. Sapay koma a babaen kadagitoy a sarita, maaddaan tayo iti parabur iti kinakappia kadagiti puspuso ken panpanunot tayo.

Hymn of Peace: “NO TALNA TI MASARACAC DALANCO”, #36

Message Based on Isaiah 42:1-9

Closing Hymn:

Sending Forth: Doctrine and Covenants 152:4a, d

The Spirit saith further: I, God, have not forsaken you nor have I changed in regard to the great and important work of the Restoration which I have called you to do. Neither have I turned from you my people. This is true in spite of the fact that some of you have turned away from the me and my purposes.
My promise are sure; my yoke is easy and my burden is light for those who love me and walk in the light of my Spirit.

Magnakayo iti lawag ti Dios! Ingkayo iti kappia.

Postlude

*  H YM N S  *

36 NO TALNA TI MASARACAC DALANCO
(When Peace Like A River)

No talna ti masaracac dalanco,
Ken ladingit cas aluyo;
Aniaman dumteng a casasaadco,
Naimbag laeng itoy puso.

Coro:
Natalnat’ cararuac,
Natalnat’, natalnat’ cararuac.

Uray ni Satanas suut iyegna,
Ti inanamac napigsa;
Ta ni Cristo capsutcot’ badanganna,
Caniac imbuyatnat’ darana.

Uray pay no basbasolco aduda,
Isudat’ pinacawanna
Iti cruz ni Jesus binayadanna,
Idayawcot’ Apo ti gloria.

Apo, pardasam ti yaay ti aldaw,
Inton makitamit’ rupam;
Ket uni trompetat’ incam mangngegan,
Cararuamintot’ maragsacan.

83 Come Away from Rush and Hurry

Come away from rush and hurry
to the stillness of God’s peace;
from our vain ambition’s worry,
come to Christ to find release.
Come away from noise and clamor,
life’s demands and frenzied pace;
come to join the people gathered
here to seek and find God’s face.

In the pastures of God’s goodness
we lie down to rest our soul.
From the waters of God’s mercy
we drink deeply, are made whole.
At the table of God’s presence
all the saints are richly fed.
With the oil of God’s anointing
into service we are led.

Come, then, children, with your burdens—
life’s confusions, fears and pain.
Leave them at the cross of Jesus;
take instead his kingdom’s reign.
Bring your thirsts, for he will quench them—
he alone will satisfy.
All our longings find attainment
when to self we gladly die.

105 ADDA MET LA  NALAGDA NGA ANCLAM
(We Have An Anchor)

Adda metla nalagda nga anclam,
A mangigawid sasakayam?
Inton malayosca iti rigat,
Saanto ngata a magessat?

Coro:
Adda anclami a nalagda
A mangigawid ti cararua,
Caanoman dicam mayagos,
Ta ti anclami isu ni Jesus.

No natibker laket barangaymo,
Ket ni Jesus isut’ pangulo,
Uray mano nga suot ken bagyo,
Saancanto a maan-ano.

No butbuteng, dandanag umayda,
Ket bilot’ baybay asidegda,
Pakirdem nakem, dica agduadua,
Addan Jesus mangicanawa.

Uray ni patay dumtengto kenca,
Cuerdas ti biagmo mapugsatda,
Dinto maalis ta inanama,
No ni Jesus nagsadaganna.

Inton masaripatpatantayo,
Ruangan a perlas iti Puerto,
Glorianton ti paglayagantayo,
Ta idiay awanen ti bagbagyo.

185 ALA NGARUDEN
(Onward)

Iti adal ni Jesus a naayat,
Intay suruten a siraragsac,
Ket dagiti basol intay iwagsac,
Kinadalus isucat.

Coro 1:
Ala ngaruden
Intay sarangten ti nadawel,
Ta ni Jesus dinatayto ulilaen.

Coro 2:
Intayo ngaruden, intayo ngaruden,
Sarangten ti dalan a nadawel,
Ti dackel nga asina isut’ bulonen,
Ket ditay ngad’ agbuteng.

Nupay ti uyaw a nailubungan,
Nagwarnac cadagiti daldalan,
Dicay agbuteng ta bantayannatay,
Ni Jesus nga aritay.

Lisiantay’ dagiti panagbasolan,
Ti kinadalus pagpalitantay,
Ipapuso ti panagpapagayam,
Ken adal ti Aritay.

Lasaten a siraragsac ti dalan,
Nupay narigat intay anusan,
Alaen ti bandera ti salacan,
Inggat’ panungpalan,

 

 

 

 

Thursday, December 15, 2022

God is with Us



Fourth Sunday of Advent (Love)

Prelude

Gathering Hymn:  “Away in a Manger”  CCS 425

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Invocation and Pastoral Prayer

Call to Worship: Matthew 1:18-25

Disciples’ Generous Response    

Scripture Reading:  Doctrine and Covenants 165:2a-b
Palubusanyo iti naan-anay a kabaelan iti misyon ni Kristo babaen iti kinaparaburyo, kinparabur nga umas-asping iti kinaprabur iti Dios. Dumngeg kayo kadagiti testimonyo dagiti addaan kinaparaburda. Surutenyo iti kayat a pagturungan dagiti kararruayo nga agsubli iti grasya ken kinaparabur ti Dios. Palubusanyo nga iti panagyaman ket isu iti mangiparang ti dalan.

Spiritual Practice: Gratefulness

Umanges tayo iti nauneg iti mamitlo a daras.

Ita, agkedemtayo ket mangpanunot tayo iti maysa a banag wenno siasinoman a pagyamyamanan tayo unay.

Mabalin a daytoy maysa kadagiti pamilya tayo, wenno uray adayon a kabagiantayo, wen taraken, taraon, wenno pasamak wenno banag a napateg unay kenka. Pagdikketen tayo dagiti dakulap tayo a kas maysa a tasa wenno bowl iti sangwanan tayo.

Panunuten tayo nga adda kadagiti imatayo dayta a banag a pagyam-yamanam iti Dios.

Ket kuna tayo “Agyamanak.”

“Agyamanak.”

“Agyamanak.”

“Agyamanak.”

Ket maminsan pay, umanges tayo iti nauneg, anges a natalna ket palubusantayo a riknaen iti kinamanagyaman manipud dapan agingga iti ulo tayo.

Ilukat tayo dagiti mata tayo.

 

Sharing

Ania iti adda kadagiti imam?

Kasano iti panangpili iti dayta a tao, wenno banag wenno taraken.

Kasano a makatulong iti panagyaman tayo tapno mariknatayo iti kappia wenno talna?

 

Statement

Iti daytoy paset iti Disciples’ Generous Response tayo, i-focus tayo iti panangiyannatup tayo kadagiti puspuso tayo iti puso iti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg ngem iti intayo pannaka-gun-od iti pundo iti misyon tayo. Mabalin tayo nga ipakita iti namateryalan a panagyaman tayo iti Dios babaen kadagiti daton tayo, gapu met laeng nga isuna iti pagtataudan dagiti amin a banbanag nga adda kadatayo.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Advent Candles

“Hope is a Light”    stanzas 2, 1, 3, and 4       CCS 398

Statement

Ti Adbiento ket maysa a panawen iti kalendaryo tayo a Kristiyano nga isu iti uppat a dominggo sakbay iti aldaw iti Christmas wenno paskua. Iti pagsasao a latin, ti kayat a sawen iti Adbiento ket isu iti “isasangbay” ken isu iti gundaway iti panagsagana ken pananglaglagip iti pudpudno a kaipapanan iti Christmas, nga isu iti isasangbay ni Jesus ditoy lubong.

Ita nga aldaw intayo sindian iti kandila iti AYAT.

Ti AYAT ket maysa a sagot a mabalin tayo nga ibingay manipud kadagiti puspusotayo. Makarit tayo no kasano iti panangkita tayo iti pateg iti tunggal tao iti sangwanan ti Dios. Makarit tayo no kasano iti panangayat kadagiti sabali a kas iti panagayat ti Dios kadatayo nga immune-una, nga awan kondisyonna, nga awan patenngana. Makarit tayo no kasano iti panangawat tayo kadagiti isu amin, nga isu iti insuro ti Dios kadatayo a ni Jesu-Kristo.

 

Ministry of Music or Congregational Hymn:

165 SARITAEC A SIAYAT NI HESUS A NASLAG

 

Message based on Matthew 1:18-25

 

Sending Forth Hymn: “Hark! The Herald Angels Sing” CCS 423

 

Prayer for Peace

Light the Peace Candle

 

Prayer:

Diosmi iti kappia ken ayat,

Wen pudno a daytoy iti gundaway iti panagbantay ken panagur-uray, napnoan kari ken inanama iti masakbayan.

Kadagidi panawen a sinar-saritam iti maipapan iti maysa nga ubing, ti naikari a Mesias. Kenkuana nakitami ti puso ken panunot Mo a naiparang babaen iti ayat, sakripisiyo ken panagserbina. Babaen iti pammaneknek ni Kristo, naiparang iti kaiyarigan iti pagariam. Impakitam kadakami dagiti wagas no kasano a maisalakan ti lubong babaen kadagiti aramid iti ayat, kinaasi ken kinahustisiya.

Ti lubong ken komunidad nga ingkami pagnanaedan ket agtultuloy iti pannakigubalna iti panangidumduma, kinarigat, gubgubat, ken panaginbubukod a mangbirbiruk no kasano maliklikan iti pannakaipaay iti lawag kadagiti isu-amin a tattao. Iti tengnga dagitoy a pannakadadael, ita nga a panawen iti Christmas maipalagip manen kadakami iti kinaparabur ken kinamanagayatMo kadakami.

Ti ubing a ni Kristo ket isu iti ayat a sagotMo kadakami amin. Ni Kristo isu iti paspasungadanmi a namnama, ti ingakarim a makiadda kadakami; ti intulagMo a mangipasdek iti pagariam ditoy daga ken iddiay langit.

Iti daytoy nasagradoan a gundaway iti daytoy a tawen, ipalagipMo kadakami iti panagsagana iti yaayMo ken agsagana para iti naimbag a damag nga ingka ipaay iti lubong ken kadagiti bibiagmi. IpalagipMo kadi kadakami iti panangpanunotmi iti lawag iti ayatmo ken iti asim, ket ibingaymi daytoy a pammaneknek kadagiti dadduma, ket mabalin a pangrugian iti pannakakitada iti inanama manipud iti kinasipnget a nanglawlaw kadakuada.

Sapay kadi a mabalinmi manen a rambakan iti yaaymo kadakami babaen iti pannakaipasngay iti maysa nga ubing iti sabsaban a kas naimbag a damag iti baro a wagas, baro panangrugi, baro a pagarian. Tulungannakami a mangpanpanunot iti ayat ni Kristo, ken iti isusurotmi Kenkuana, ti prisipe iti kappia, nga aglawag iti isu amin.

Iti nagan ni Jesus,

Amen.

 

Postlude

* H Y M N S *

 

425 Away in a Manger

Away in a manger, no crib for his bed,
the little Lord Jesus laid down his sweet head;
the stars in the bright sky looked down where he lay,
the little Lord Jesus, asleep on the hay.

The cattle are lowing, the poor baby wakes,
but little Lord Jesus, no crying he makes.
I love thee, Lord Jesus; look down from the sky
and stay by my cradle till morning is nigh.

Be near me, Lord Jesus; I ask thee to stay
close by me forever, and love me, I pray.
Bless all the dear children in thy tender care,
and fit us for heaven to live with thee there.

165 SARITAEC A SIAYAT NI HESUS A NASLAG

Saritaec siaayat, ni Jesus a naslag,
Glorianat’ ingget imnas awan ti umartap,
Sawec a siraragsac ta kinayawannac,
Ayatna di agrissat macapadpad.

Coro:
Amangan nagsayaat,
A maibunbunannag,
Nadalus a panagbiag,
Ni Jesus naayat.

Ingget sam-it Ayatna, natay gapu caniac,
Darana naibuyat, tapno naisalpac,
Ket itan mabalinac, kencuana mayarpad.
Gapuna diac mauma a mangicancanta.

Saanac a mamingga a mangibagbaga,
Nagdaccel nga ayatna, nagbasol a parsua,
Ta gaput’ panagbiagna damca inabacna,|
Ket itan awan duadua salacan nawaya.

Ragsakec a dengdenggen no masarsarita,
Ta uray nabayagen, isut’ pumatpateg,
Ta biagnat’ impatlina tapno masubbotnac,
Gapuna pagragsacac nga ibunbunannag.

398 Hope Is a Light

Peace is a prayer,
peace is a prayer.
Peace is a prayer that starts with me,
peace is a prayer that starts with me.
Light the candle of peace,
light the candle of peace.

Hope is a light,
hope is a light.
Hope is a light to show the way,
hope is a light to show the way.
Light the candle of hope,
light the candle of hope.

Joy is a song,
joy is a song.
Joy is a song for all to sing,
joy is a song for all to sing.
Light the candle of joy,
light the candle of joy.

Love is a gift,
love is a gift.
Love is a gift our hearts can give,
love is a gift our hearts can give.
Light the candle of love,
light the candle of love.

 

Saturday, December 10, 2022

Rejoice!


Third Sunday of Advent (Joy)
Isaiah 35:1-10

Prelude

Call to Worship: Psalm 146:5-10

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Hymns of Praise: 77 UMAY KAYO AMIN

Invocation

Advent Candles

  “Hope is a Light”  stanzas 2, 1, and 3          CCS 398
Light the candle of peace during the first verse, during the second verse light the candle of hope, and during the third verse, light the candle of joy.

Statement

Ti Adbiento ket maysa a panawen iti kalendaryo tayo a Kristiyano nga isu iti uppat a dominggo sakbay iti aldaw iti Christmas wenno paskua. Iti pagsasao a latin, ti kayat a sawen iti Adbiento ket isu iti “isasangbay” ken isu iti gundaway iti panagsagana ken pananglaglagip iti pudpudno a kaipapanan iti Christmas, nga isu iti isasangbay ni Jesus ditoy lubong.

Iti daytoy nga aldaw, intayo sindian iti kandila iti Inanama.

Ti rag-o ket kas maysa a saniweng para iti amin tapno kantaen. Awisennatayo tapno ibingay tayo daytoy rag-o kadagiti siasinoman a masarakan tayo iti Dios. Ti Dios papigsaenna dagiti nakapsut ng aim-ima, pagkalmaenna dagiti napudno a puso ket tapno amin ket mabalinna koma iti agkanta iti kinarag-o gapu kadagiti amin nga aramid ti Dios ket mabalin nga a maibingay kadagiti isu-amin babaen ken Jesu-Kristo.

Hymn of Advent Joy: “Hark the Herald Angels Sing” CCS 423

Prayer for Peace
Light the Peace Candle.

Scripture Reading: Doctrine and Covenants 161:1b
Bigbigenyo iti naisangsangayan ken nasantoan a pasetyo kadagiti adda nga umaw-awag iti nagan ni Jesu-Kristo. Agabalinkayo a sipupudno iti Ispiritu iti pannakapabaro, ket laglagipenyo a daytoy ti ispiritu iti panagdalyasat, waya-waya ken panagsapsapul. Sipapannakkel kayo a magna iti nadaras. Agrag-o kayo a kas tattao. Agkatawa, agay-ayam ken agkankanta kayo, ket ibagiyo iti inanama ken kinawaya-waya iti naimbag a damag.

Prayer

Diosmi a managayat,
Iti ingkami panangkita iti pudpudno a kaipapanan iti Christmas
Ken iti nagpintas unay a sagot nga impaaymo kadakami a ni Jesus nga anakmo
Palubusam kadi nga ingkami panunuten a naimbag iti kinasagrado dayta a sagotmo ditoy lubong ken kadagiti puspusomi, manipud pay kadagiti tawen a naglabas.
Pastrekem kadi kadakami dayta nga AYAT ken RAG-O.
Tapno ipaayna kadakami iti INANAMA… inanama iti masakbayan
ken mangted kadakami iti KAPPIA

KAPPIA ditoy lubongmi, iti pagillianmi, ken iti komunidadmi
KAPPIA iti kongregasyonmi, kadagiti adayo ken iti kalawaan
KAPPIA kadagiti pamiliami, ken kadagiti gagayyemmi
KAPPIA kadagiti marigrigat, gangannaet, awanan iti pagyanan, ken kadagiti maidaddadanes
KAPPIA kadagiti bagbagimi… Sapay kadi a ti kappia ket agtaud kadakami… kas kadagiti sasao manipud kadagiti himno
Makipagrag-o kami Kenka kabayatan iti ingkami panangbukel iti maysa a komunidad,
Komunidad iti rag-o, namnama, ayat ken kappia, iti kararag, musiko, nasantoan a surat ken kadagiti ar-aramidmi iti inaldaw
‘yasidegnakami pay dita nasantoan a presensiyam,
aramidennakami nga addaan inspirasyon iti ingkami panangaramid kadagiti trabaho iti panagserbimi Kenka nga addaan kinarag-o.
Iti nagan iti prisipe iti kappia daytoy iti kararagmi.
AMEN.
- Robyn Rankin, Wingham, New South Wales, Australia

Scripture Reading : Isaiah 35:1-10

Ministry of Music or Congregational Hymn
51 RAGRAGSACTO A NAPALAUS

Message based on Isaiah 35:1-10

Disciples’ Generous Response

Hymn of Gratitude: “Star-Child” CCS 420

Statement
Ti Community of Christ ket silalagip a kankanayon kadagiti Enduring Principles na a maysa kadagitoy ket isu iti Grasya ken Kinaparabur. Kayatna a sawen nga iti grasya iti Dios ket nangnangruna a makita babaen kenni Jesu-Kristo, maysa a kinaparabur nga awan a pulos iti kondisyonna. Ket kasta met a kayatna pay a sawen nga iti pangawat tayo iti grasya ti Dios gapu iti kinaparaburna, sumungbat tayo met nga addaan kinaparabur ken umawat iti kinaparabur dagiti dadduma. Ngarud kayatna a sawen a masapul nga idaton tayo amin a banbanag nga adda kadatayo iti Dios ket mausarda a kas maiyannurot iti pagayatanna a kas naiparang babaen ken Jesu-Kristo. Kayatna a sawen, masapul a sipaparabur tayo a mangibingay kadagiti pammaneknek wenno testimonyo tayo, kadagiti gameng, ministeryo ken sakramento kas manipud iti pudpudno a kabaelan tayo.

Kas sungbat tayo iti grasya ken kinaparabur a nasarakan tayon iti Dios, alaentayo ngarud iti gundaway a sirarag-o a mangibingay kadagiti dadduma, iti iglesia ken iti daga kadagiti aglaplapusanan a panagyaman tayo iti kinaparabur a nasarakan tayo ken gapu kadagiti inaramid ti Apo kadagiti bibiag tayo. Kasano iti ingka panangibingay a sipaparabur ita nga aldaw?

Iti daytoy paset iti Disciples’ Generous Response tayo, i-focus tayo iti panangiyannatup tayo kadagiti puspuso tayo iti puso iti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg ngem iti intayo pannaka-gun-od iti pundo iti misyon tayo. Mabalin tayo nga ipakita iti namateryalan a panagyaman tayo iti Dios babaen kadagiti daton tayo, gapu met laeng nga isuna iti pagtataudan dagiti amin a banbanag nga adda kadatayo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Hymn of Sending Forth: “Go, Tell It on the Mountain” CCS 409

Sending Forth

Now have we not reason to rejoice? …our joy is carried away for God has all power, all wisdom, and all understanding. This is our joy, and great thanksgiving. We give thanks to our God for ever. Rejoice! - Alma 14:123, 124, 128, adapted

Postlude

* H Y M N S *

423 Hark! The Herald Angels Sing

Hark! The herald angels sing,
“Glory to the newborn King,
peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled!”
Joyful, all ye nations, rise,
join the triumph of the skies;
with the_angelic host proclaim,
“Christ is born in Bethlehem!”

Hark! The herald angels sing,
“Glory to the newborn King!”

Christ, by highest heav’n adored,
Christ, the everlasting Lord,
in the manger born a King,
while adoring angels sing,
“Peace on earth, to all goodwill”;
bid the trembling soul be still;
Christ on earth has come to dwell,
Jesus, our Immanuel!

77 UMAY KAYO AMIN
(Come Ye That Love The Lord)

Umaycayo amin,
Nga agayat ti Dios,
Agkantatay’ agtutunos,
Panagdaydayaw ken Jesus,
Nagannat’natan-oc,
Trononat’ nalibnos.

Coro:
Agpagpagnatayo,
Dalan agturong ‘diay ngato,
Diay Sion ayan ti Dios Apo,
Pacasaran ti rag-o.

Adu a tattao,
Dida ammot’ Apo,
Ngem dacay a macaammo
Naganna iracuracyo,
Buyuganyot’ rag-o,
Buyuganyot’ rag-o.

Uray payen ita,
A ditay pay dimteng,
Idiay daga namayengmeng,
Mabalinen a say-upen
Ti ayamuomna,
Ti Gloria a taeng.

Ditay’ ngad’ mamingga,
A mangicancanta,
Nagan ni Jesus nangina,
Rigrigat lipaten ida,
Inton madamdama,
Sumrectay’ diay Gloria.

398 Hope Is a Light

Peace is a prayer,
peace is a prayer.
Peace is a prayer that starts with me,
peace is a prayer that starts with me.
Light the candle of peace,
light the candle of peace.

Hope is a light,
hope is a light.
Hope is a light to show the way,
hope is a light to show the way.
Light the candle of hope,
light the candle of hope.

Joy is a song,
joy is a song.
Joy is a song for all to sing,
joy is a song for all to sing.
Light the candle of joy,
light the candle of joy.

409 Go, Tell It on the Mountain

Go, tell it on the mountain,
over the hills and everywhere;
go, tell it on the mountain
that Jesus Christ is born!

While shepherds kept their watching
o’er silent flocks by night,
behold throughout the heavens
there shone a holy light.

The shepherds feared and trembled
when lo! above the earth
rang out the angel chorus
that hailed our Savior’s birth.

Down in a lowly manger
the humble Christ was born,
and God sent us salvation
that blessed Christmas morn.

51 RAGRAGSACTO A NAPALAUS
(O There’ll Be Joy When The Work Is Done)

Ragragsakto a napalaus,
Inton trabahot’ aggibus,
Ket dumatagtay’ ken Jesus,
Diay baro Jerusalem.

Coro:
Ragsac, amangan a ragsac,
Ragsac, wen dinto maumag;
Inton dumteng aldaw naslag,
A gunguna maawat.

Intayto amin agcancanta,
Agragsac awan inggana;
Agnanayonton inana
Diay baro Jerusalem.

Agcacapintas a balbalay
Ti intayto pagtaengan,
Addada naisaganan,
Diay baro Jerusalem.

 420 Star-Child

 

Star-Child, earth-Child,
go-between of God,
love Child, Christ Child,
heaven’s lightning rod:

 

this year, this year
let the day arrive
when Christmas comes
for everyone, everyone alive!

 

Street child, beat child,
no place left to go,
hurt child, used child,
no one wants to know:

 

Grown child, old child,
mem’ry full of years,
sad child, lost child,
story told in tears:

 

Spared child, spoiled child,
having, wanting more,
wise child, faith child,
knowing joy in store:

 

Hope-for-peace Child,
God’s stupendous sign,
down-to-earth Child,
Star of stars that shine:

 

Saturday, December 3, 2022

Filled with Hope


 

Second Sunday of Advent (Hope) 

Preparation
Display an Advent wreath with candles.

Prelude

Gathering Scripture: Romans 15: 7, 9b-11

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Gathering Hymn: 178 O NAMNAMA

Invocation

Song of Hope

Prayer for Peace
Light the Peace Candle.

Scripture Reading: Doctrine and Covenants 163:3a-b
Naawagankayo tapno mangipaay kadagiti wagas ditoy lubong nga agpaay iti kappia ken Kristo a napabaro iti pannakirelasyon ken kultura. Ti inanama iti Sion ket maipatungpal no iti sirmata ni Kristo ket makita kadagiti komunidad nga addaan kinaparabur, hustisiya ken kinatalna.

Kadagiti amin a banbanag, ipangpangrunayo koma iti panagbalinyo a napudno iti sirmata ni Kristo iti natalna a pagarian ti Dios ditoy daga. Situtured kayo koma a mangkarit kadagiti kultura, political, ken nakaugalian dagiti relihiyon a maisalungat iti panagtitinnunos ken pannakapabaro nga  isu iti panggep ti Dios. Iyagawayo iti kinakappia.

Hymn of Peace:

Prayer:
Yasngaw Mo,
Yasngaw Mo kadakami O Dios
Yasngaw Mo iti Santo Espiritum kadagiti amin a tattao iti amin nasyon.
Paggil-ayabem iti anges ti kappia kadagiti karkararruami.
Riingem kadakami iti ayat  ken kinaasi
Itdem kadakami iti kinaannad ti pannakaawat kadagiti ruprupa nga am-ammomi ken saanmi nga am-ammo.
Pagtuluyennakami babaen iti napabaro a kinaregta iti kinakappia
Adda dagiti baro a pannakaammo iti lubong tapno maawatanmi koma iti sirmatam iti kikappia kadagiti amin a nasyon.
O Dios, adtoyen iti adbiento,
Ur-urayenmi ti Namnamami
Ur-urayenmi…
Iyur-uraymi iti pannakariknami manen iti Espiritu iti Inanama babaen iti pannakaiyanak iti ubing a ni Kristo
Ti inanama nga ag-raniag kadagiti amin a tattao
Ti inanama a mangidiay-diaya iti kappia kadagiti puso nga awan inanana.
Ti inanama a mangpatalna kadagiti panpanunot a nariribuk
Ti inanama a nabalkot iti ayat
Ti inanama a mangidiay-diaya iti aglaplapusanan a kinarag-o
O Dios, ti inanamami ket adda Kenka, a mangipatpateg kadagiti kararruami.
Amen.
- Helen Taylor, Taree, New South Wales, Australia

Advent Candles
Sing: “Hope Is a Light” stanzas 2 and 1
Light the Advent Candles while singing

Statement
Ti Adbiento ket maysa a panawen iti kalendaryo tayo a Kristiyano nga isu iti uppat a dominggo sakbay iti aldaw iti Christmas wenno paskua. Iti pagsasao a latin, ti kayat a sawen iti Adbiento ket isu iti “isasangbay” ken isu iti gundaway iti panagsagana ken pananglaglagip iti pudpudno a kaipapanan iti Christmas, nga isu iti isasangbay ni Jesus ditoy lubong.

Iti daytoy nga aldaw, intayo sindian iti kandila iti Inanama.

Ti inanama ket sila a mangiparang iti dalan. ‘Yaw-awisna kadatayo iti intayo panangbiruk ti dalan iti let-ang ken silaw iti kinasipnget. Ti namnama ket agtultuloy iti panangaw-awagna kadakatayo tapno agtultuloy tayo a mangaramid iti nasay-sayaat a masakbayan.  Ket babaen iti kinatibker ken pannakaallukoy tayo, mabalin tayo koma iti agbiag nga addaan panagtutunos iti tunggal maysa, panagkaykaysa, a babaen iti maymaysa a timek mabalin tayo koma nga idaydayaw ti Dios, nga isu iti Ama iti namnamatayo, ni Jesu-Kristo.

Music Ministry

Disciples’ Generous Response
Scripture Reading: Doctrine and Covenants 165:2d-e
Tithing is a spiritual  practice that demonstrates willingness to offer every dimension of one’s life to God. When defined by faith, love, and hopeful planning, including resolving unwise debt, capacity to respond becomes much greater than initially assumed.
Stewardship as response to the ministry of Christ is more than individual giving. It includes the generosity of congregations and jurisdictions that give to worldwide ministries of the church to strengthen community in Christ in all nations.

Statement
Daytoy manen iti gundaway nga intayo panangipaay iti focus tayo nga isu iti panangiyannatup tayo kadagiti puspusotayo iti puso iti Dios. Dagiti daton tayo ket saan laeng a napateg gapu iti pannakabukel tayo iti budget iti iglesia, ngem ketdi dagitoy ket simbolo iti namateryalan a panagyaman tayo iti kinaparabur ti Dios kadatayo. Alaen tayo koma ngarud daytoy a gundaway tapno agyaman tayo kenkuana a bigbigbigen tayo nga isu iti mangipapaay kadagiti isu amin nga adda kadatayo.

Blessing and Receiving Mission Tithes

Sacrament of the Lord’s Supper

Communion Scripture Reading: 1 Corinthians 11:23-26

Communion Message

Communion Hymn: 140  ITDEM TI TINAPAY TI BIAG

Invitation to Communion

Blessing and Serving of  Bread and Wine

Sending Forth Hymn:

Sending Forth Scripture: Romans 15:13

Postlude

* H Y M N S *

140  ITDEM TI TINAPAY TI BIAG
(Break Though The Bread Of Life)

Here at Thy Table, Lord CCS 517

Apo itdem ti tinapay ti biag,
A mangtaraon itoy cararuac,
Cas pannaraon mo idi ugma,
Cadagiti tao immay kenca.

Bendicionam nasantoan a saom,
Tapno itdenna caniac taraon,
Tapno kinadakescot’ maikkat,
Ket talna ken ragsac maisucat.

Agtaengac cadi ita dennam,
Cas maysa cadagiti adalam,
Tapno ti sulisog pagballigiac,
Ta sicat’ mangisalacan caniac.

398 Hope Is a Light

Peace is a prayer,
peace is a prayer.
Peace is a prayer that starts with me,
peace is a prayer that starts with me.
Light the candle of peace,
light the candle of peace.

Hope is a light,
hope is a light.
Hope is a light to show the way,
hope is a light to show the way.
Light the candle of hope,
light the candle of hope.

178 O NAMNAMA
(Whispering Hope)

Aniat sam-it timecna,
Ni nabiag namnama,
Puso ti liwliwaenna,
Cadagiti saona,
Agurayca ta lumabas,
Ti bagyo a napeggad,
Umasidegen ti bigat,
Namnama a naragsac.

Coro:
O namnama, nasam-it timecmo,
Paragsakem toy ricna ken puso.

(Alto)
O namnama a nagasat,
Nagsam-iten caniac timecmo,
Paragsakem dayton riknac,
Daytoy biag, ken daytoy met puso.

No cas adayo la unay,
Ti lawag a makitam,
Dica agbuteng ta umay,
Pudno a namnamaam,
Agurayca dita yanmo,
Ibaonto ti Apo,
Ti rabii lumabasto ,
Ket bigat sumucatto.

O naragsacton nga aldaw,
Ti panagbiag diay gloria,
Awan ladingit ken liday,
Ragsac laeng ti adda,
Makitamton ti sagotna,
Ni Jesus a nangina,
Kinabacnang awan pada,
Inggana ti inggana.

652 May the God of Hope
Dios de la esperanza

English
May the God of hope go with us every day,
filling all our lives with love and joy and peace.
May the God of justice speed us on our way,
bringing light and hope to every land and race.
Praying, let us work for peace,
singing, share our joy with all,
working for a world that’s new,
faithful when we hear Christ’s call.

 

Friday, November 25, 2022

Promise of Peace



 First Sunday of Advent (Peace)
Isaiah 2:1-5 

Prelude

Call to Worship I: Isaiah 2:1-3

Daytoy ti mensahe ti Dios nga impakaammona ken ni Isaias nga anak ni Amoz maipapan iti Juda ken Jerusalem: Kadagiti masakbayan nga aldaw, ti bantay a nakabangonan ti Templo isunto ti kangatoan, rimbawanna dagiti katurturodan. Adunto dagiti nasion a mapan kenkuana ket kunanto dagiti tattaoda, “Sumang-attayo iti bantay ti Apo, intayo iti Templo ti Dios ti Israel. Isuronatayo ti kayatna nga aramidentayo; magnatay iti dalan a pinilina. Aggapu iti Jerusalem ti pannursuro ti Apo; manipud Sion agsao kadagiti tattaona.

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Call to Worship II: Isaiah 2:4-5

Agtugawto a kas ukom dagiti nasion ket risutennanto ti parikut dagiti adu a tattao. Pandayendanto nga arado dagiti kampilanda, pagbalinendanto a kumpay dagiti pikada. Saanton nga aggugubat dagiti pagilian, saandanton nga agsagana a makigubat. Ita, dakayo a kaputotan ni Jacob, magnatay iti lawag nga ited kadatayo ti Apo !

Gathering Hymn: 321 Gonna Lay Down My Sword and Shield

Invocation

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Scripture Reading: Doctrine and Covenants 161:2

Agbalinkayo koma a tattao iti Templo—kas kadagiti makakitkita iti kinaranggas ngem iwarwaragawagda iti kinakappia, kadagiti makarikrikna iti saan a panagkikinnaawatan ngem kabaelanda nga idiaya iti panagtutunos ken panagpipinnakawan, kadagiti adda pannakapadasda iti pannakadadael ti espirituda ngem sarsarakenda iti pannakapaimbag.

Tungpalenyo iti nakairantaan ti Templo babaen iti panangaramidyo ti ministeryo manipud kadagiti puspusoyo. Naaramid dagitoy manipud  kadagiti sakripisiyoyo ken panangsapsapulyo manipud kadagiti naglabas a henersyon. Itakderyo a kas tore a simbolo dagiti tattao a makaammo iti kinahustisiya ken mangidadaulo iti panangsasapul iti kappia ni Jesu-Kristo ditoy lubong.

Prayer:

Addakami iti daytoy nasagradoan a gundaway a mangsapsapul iti kinakappia, a mangringbaw iti amin a pannakaawat.

Ti kari nga iti kappia nga umay kadakami ket babaen iti biag ken ayat ti Apomi a ni Jesus; nga agbalin kami koma a kas kenkuana.

Daytoy ti kappia ni Kristo, a mangidalan kadakami iti presensiya ti Espiritu ken iti Shalom; Shalom ti Dios, a dagiti bibiagmi ket mapnoda koma iti nasantoan ken pannakaan-anay, kinasayaat ken ayat. Iti pannakaidalanmi, mabalinmi a makita ni Kristo kadagiti bibiag iti sabali. Agbalin a naan-anay dagiti bibiagmi, babaen kadagiti mangipapaay iti bendisyon ken sagot iti kinakappia ken ayat, ken pannakikaykaysa kadakuada.

Kas tattao a mangitrabtrabaho iti pannakaipasdek ti natalna a pagarian ni Kristo, a babaen kenkuana mabalin a makita ni Kristo kadakami ket awatenmi ti parabur tapno mabalinkami met iti mangipaay ti parabur kadagiti dadduma. 

Addakami a kas adalam tapno sapulenmi iti kinakappia iti daytoy agdama a panawenmi ken iti masangoanan, ket ammomi a daytoy ket nalaklaka a banag ngem kadagiti adda nga agbibiag iti kinariribuk ken kinarigat.

Kas kunam O Apo, dakami ti tattao ti templo. Kadagidiay makaim-imatang iti kinaranggas ngem iwar-waragawagda met iti kappia. Iti ingkami panagrang-ay ken Kristo ken iti natalna a pagarianna, agbalin kami koma a baro a parsua a mangibibiag kadagiti sursurona iti panagbalinmi a kas maysa nga adalan.

Agsipud ta daytoy iti namnamami iti daydiay nangipaay iti aminna, ni Jesu-Kristo. Amen

Spiritual Practice: “Breath Peace”

Instruction:

Dawatek iti panangikedem tayo kadagiti matatayo.

Umanges tayo iti nauneg a sitatalna iti mamitlo a daras…

Ita a gundaway, mangpanunottayo iti maysa a tao a kayat tayo unay makaddua. Mabalin a daytoy ket maysa a gayyem, kapamilya, kaarruba, teacher, wenno a siasinoman a kaykayat tayo unay a makaddua.

Ania unay iti makayatan tayo iti daytoy a tao?

Ania iti marikna tayo nu kadduatayo dayta a tao?

Iladawan tayo iti rupa dayta a tao kadagiti panunot tayo.

Umanges tayo iti nauneg ket iti intayo panagasngaw, imaginen tayo iti nainayad nga intayo panangiyasngaw iti kappia iti dayta a tao.

Kasano ngata iti pangawatda iti dayta? Naragsakanda kadi, naklaat, wenno siyayamanda?

Maminsan pay umanges tayo a sitatalna ken ilukat tayo dagiti matatayo.

Sharing…

Holy Movement: “Circle Round for Freedom,” CCS 383

Disciples’ Generous Response

Generosity Hymn:

Statement

Sisasagana tayo koma nga agbalin nga ima ken saka ni Kristo, nga addaan asi a dumanon kadagiti marigrigat ken mabisbisin ken tapno mangpasardeng kadagiti banag a mangibabbaba iti kinapateg iti tunggal tao. Tumulong tayo kadagiti adda a nadangran, masaksakit, mabisin, mangipaay iti suporta kadagiti ministries ken sisasagana kadagiti gundaway iti krisis nga isu iti maysa kadagiti Mission Initiatives iti Community of Christ nga isu iti Abolish Poverty, End Suffering.  Ngem dagitoy ket saan nga agbalin no awan dagiti miyembro ken gagayyem iti iglesia a makipaspaset iti daytoy. Mabalin a dagitoy ket babaen iti sisasagana a panagdengngeg, panagbisita kadagiti adda iti ospital wenno pagbaludan, panangisakay kadagiti awan masakayanna, panangibingay iti taraon wenno oras, wenno kuwarta. Adu a banag iti mabalintayo nga aramiden.

Iti daytoy a paset iti intayo panagdaydayaw, mabalin tayo a panunuten dagiti nadumaduma a wagas iti intayo pannakitinnulong, kas maysa nga indibidual wenno maysa nga iglesia. Ania dagiti mabalin tayo nga isabat iti pannakaipatungpal daytoy a misyon iti Iglesia?

Daytoy manen iti gundaway nga intayo panangipaay iti focus tayo nga isu iti panangiyannatup tayo kadagiti puspusotayo iti puso iti Dios. Dagiti daton tayo ket saan laeng a napateg gapu iti pannakabukel tayo iti budget iti iglesia, ngem ketdi dagitoy ket simbolo iti namateryalan a panagyaman tayo iti kinaparabur ti Dios kadatayo. Alaen tayo koma ngarud daytoy a gundaway tapno agyaman tayo kenkuana a bigbigbigen tayo nga isu iti mangipapaay kadagiti isu amin nga adda kadatayo.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Message based on Isaiah 2:1-5

Advent Candle:

Peace is a prayer,
peace is a prayer.
Peace is a prayer that starts with me,
peace is a prayer that starts with me.
Light the candle of peace,
light the candle of peace.

Light the peace candle.

Statement

Advent is a season in the Christian calendar that marks the four Sundays before Christmas. In Latin, Advent means ‘coming’ and it is a time to prepare and remember the real meaning of Christmas, the coming of Jesus into the world.

Today we light the candle of peace.

Peace is a prayer that starts with me. It challenges us to find new ways to live with each other, God, ourselves, and all creation. Peace calls us to beat our swords into plowshares and spears into pruning hooks. That we no longer study warfare but follow the footsteps of the one who was called the prince of peace, Jesus Christ.

Closing Hymn: 36 NO TALNA TI MASARACAC DALANCO

Sent Forth in Peace

Ket ita, sapay koma a ti kappia ti Dios adda kadakayo kasta met kadagiti pagtaenganyo, kadagiti dagdagayo, tartaraken, amin a sanikuayo, ken iti pamilyayo, manipud iti panamati ken nasayaat nga ar-aramidyo ita ken iti agnanayon. Amen.

 * H Y M N S *

321 Gonna Lay Down My Sword and Shield

Gonna lay down my sword and shield,
down by the riverside, (3x)
gonna lay down my sword and shield,
down by the riverside,
down by the riverside.

I ain’t gonna study war no more,
ain’t gonna study war no more,
ain’t gonna study war no more,
I ain’t gonna study war no more,
ain’t gonna study war no more,
ain’t gonna study war no more.

Gonna lay down my burden,
down by the riverside, (3x)
gonna lay down my burden,
down by the riverside,
down by the riverside.

36 NO TALNA TI MASARACAC DALANCO
(When Peace Like A River)

No talna ti masaracac dalanco,
Ken ladingit cas aluyo;
Aniaman dumteng a casasaadco,
Naimbag laeng itoy puso.

Coro:
Natalnat’ cararuac,
Natalnat’, natalnat’ cararuac.

Uray ni Satanas suut iyegna,
Ti inanamac napigsa;
Ta ni Cristo capsutcot’ badanganna,
Caniac imbuyatnat’ darana.

Uray pay no basbasolco aduda,
Isudat’ pinacawanna
Iti cruz ni Jesus binayadanna,
Idayawcot’ Apo ti gloria.

Apo, pardasam ti yaay ti aldaw,
Inton makitamit’ rupam;
Ket uni trompetat’ incam mangngegan,
Cararuamintot’ maragsacan.

 

Grow in Christ

  Rumang-ay Ken Kristo SERMON HELPS Prelude   Welcome and Call to Worship   Welcome sa ating banal at sagradong komunidad. Ngayong araw,...