Saturday, July 27, 2024

What is the Breadth, Length, Height, and Depth of Christ’s Love?

Additional Scriptures

2 Samuel 11:1-15, Psalm 14; John 6:1-21

 

Share and Care

Prelude  

Greetings and Welcome

Welcome po sa sagradong pagkakataong ito. Naririto tayo bilang pagtugon sa isang paanyaya sa pamamagitan ng biyaya ng Diyos. Nandito tayo upang maranasan ang lubos na pag-ibig ng Diyos.

Ang ating tema ay hango mula sa aklat ng Efeso 3 na puno ng mga espirituwal na katangian ng mga tapat na alagad. Ang lubos nap ag-ibig ng Diyos ang siyang mithiin at magiging resulta. Kritikal ito sa buhay ng isang alagad, at kung papaanong ang isang komunidad ay maging isang biyaya.

Ngayon batiin natin ang ating mga katabi at sabihin natin : “Mapuno ka nawa ng Pag-ibig ng Diyos”

 

ILOCANO:

Welcome iti tunggal maysa kadatayo iti daytoy nasagradoan a gundaway. Adtoy tayo a kas intayo isusungbat iti awis kadatayo babaen iti parabur ti Dios. Addatayo ita tapno umaytayo padasen iti naan-anay a parabur ti ayat Dios kadatayo.

Ti tema tayo ita nga aldaw ket naadaw manipud iti libro iti Efeso 3 a napno iti naespirituan a kababalin iti maysa a natulnog ken napudno nga adalan. Ti naan-anay nga ayat ti Dios nga isu iti kalikagum ken agbalin a resulta wenno magun-od. Daytoy ket kritikal iti biag ti maysa nga adalan, ken no kasano nga abalin a parabur iti maysa a komunidad.

Ita intayo kablaawan dagiti kaabaytayo ket kunatayo: “Mapnoka koma iti ayat ti Dios”

Welcoming Hymn “Rain Down” CCS 260

Call to Worship: Ephesians 3:14-17

Hymn of Praise: THE GOODNESS OF GOD

Invocation

Response

Scripture Reading: Ephesians 3:18-21

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

        Prayer

Diyos Naming Mapagmahal,

Hinihiling namin na palawakinmo ang aming mga puso at isipan upang makita namin kung gaano kalaki ang ‘yong pagmamahal sa amin. Tulungan mo kaming malaman ang mga pangangailangan ng mga nasa paligid namin, ng mga pamiliya namin, ng aming mga kumunidad ng aming bansa, at ng mundo. IpakitaMo nawa ang aming daraanan patungo sa kapayapaan. TulunganMo kami upang magtulungan kami sa isat-isa para sa kapayapaan upang ang karahasan at pagdurusua ay tuluyan nan gang mawala. Gabayan mo ang isat-isa sa amin sa aming paggawa para sa kapayapaan upang maibsan ang kagutuman at kahirapan.  Gawin mo kaming instrumento ng kapayapaan bilang mga tagasunod ng mapayang si Jesus. Amen.

 

ILOCANO:

Diosmi a managayat,

Dawatenmi a palawaem koma dagiti puspusomi ken panpanunotmi tapno makitami no kasano iti kadakkel iti ayatmo kadakami. Tulungannakami koma a maammoan dagiti kasapulan dagiti adda iti aglawlawmi, dagiti pamiliami, dagiti komunidadmi iti pagilianmi, ken iti lubong nga ayanmi. Ipakitam koma iti dalanmi nga agturong iti kinakappia. Tulungannakami a makapagtitinnulongkami iti tunggal maysa para iti kinakappia tapno maawan koma iti kinaranggas ken panagsagsagaba. Idalannakami iti ingkami panagtrabaho iti kappia tapno maep-ep iti panagbisin ken kinarigat. Aramidennakami nga instrumento iti kappia a kas pasurot daydiay addaan kappia a ni Jesus. Amen.

Peace Hymn: “Shalom chaverim” CCS 653

Message Based on Ephesians 3:14-21

Ministry of Music OR Congregational Hymn

Disciples’ Generous Response

Statement

Sa mahigit 20 years, ginagamit na natin dito sa Community of Christ ang Disciples’ Generous Response sa pagbibigay ng atin mga kaloob. Binibigyan diin nito na ang ating mga kaloob ay bilang pagtugon natin sa napakaraming biyaya ng Diyos sa atin. Ang Mission Tithes ay maaari nating ilaan sa pandaig-digang misyon o sa lokal na misyon ng iglesia.

 

Sa pagkakataong ito maaari nating bigyan ng focus na maihanay natin ang ating mga puso sa puso ng Diyos. Ang halaga ng ating mga kaloob ay higit pa sa paglikom ng budget upang mapondohan ang misyon. Sa pamamagitan ng pabibigay ng ating mga kaloob, naipapakita natin ang ating pasasalamat sa Diyos na siyang nagbibigay ng lahat sa atin.

 

Habang iniaabot natin ang ating mga kaloob sa kahit na anumang paraan, gamitin sana natin ang pagkakataong ito upang pasalamatan ang Diyos sa kanyang mga pagpapala. Ang ating mga puso ay lumalago at naayon sa kanya kung tayo ay nagpapasalamat sa ating pagtanggap ng kanyang mga biyaya at tumutugon tayo sa pamamagitan ng pagsasabuhay sa misyon ni Kristo.

 

ILOCANO:

Iti nasurok a 20 a tawenen, ususarentayo ditoy Community of Christ iti Disciples’ Generous Response iti intayo panangipaay kadagiti datontayo. Daytoy ket maysa a panangpatalged iti intayo isusungbat kadagiti nakaad-adu nga parabur ti Dios kadatayo. Ti Mission Tithes ket mabalintayo met nga ipaay para iti misyon iti sangalubungan ken iti lokal.

Iti daytoy a gundaway mabalintayo met nga ikkan iti focus iti intayo panangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Ti kinapateg dagiti datontayo ket saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget tapno mapondoan iti misyon. Babaen kadagiti datontayo, mabalintayo nga ipakita iti panagyamantayo iti Dios nga isu iti mangipapaay kadagiti amin nga adda kadatayo.

Iti intayo panangipaay kadagiti datontayo babaen iti anyaman a wagas usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios kadagiti paraburna kadatayo. Rumangrang-ay dagiti puspusotayo no addatayo a siyayaman iti itayo panangawat kadagiti paraburna kadatayo ken no sumungsungbattayo babaen iti intayo panangibiag iti misyon ni Kristo.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Closing Hymn “He Came Singing Love” CCS 226

Benediction

Read Ephesians 3:14-21

Response

Postlude

 

Hymns

 

10 O JESUSCO A NAAYAT
(Sweet Galilee)

O Jesusco a naayat,
Biag intedmo gapu caniac,
An-annoec Kencat’ agsubad,
Inispalmo toy cararuac.

Coro:
Idatonco Kenca toy biag,
Awatem cad’ cabaelac,
Aramidco isuronac,
Pagayatam agtungpalac.

Mannubbotco idalannac,
Sicat’ captac ti inaldaw,
Kenca Jesus agserviac,
Pagayatam isuronac.

Daytoy biagco napnot’ babac,
Kinadakes linemmesnac,
Ngem Jesusco inispalnac,
Iti basol a nadamsac.

Tured pigsa, itdem caniac,
Sulsulisog lacubennac,
No addaca diacto matnag,
Sicat’ talged ken canawac.

226 He Came Singing Love

He came singing love
and he lived singing love;
he died singing love.
He arose in silence.
For the love to go on
we must make it our song;
you and I be the singers.

 He came singing faith
and he lived singing faith;
he died singing faith.
He arose in silence.
For the faith to go on
we must make it our song;
you and I be the singers.

 He came singing hope
and he lived singing hope;
he died singing hope.
He arose in silence.
For the hope to go on
we must make it our song;
you and I be the singers.

 He came singing peace
and he lived singing peace;
he died singing peace.
He arose in silence.
For the peace to go on
we must make it our song;
you and I be the singers.

 653 Shalom chaverim

 Hebrew
Shalom chaverim, shalom chaverim, shalom, shalom.
Shalom chaverim, shalom chaverim, shalom, shalom. 

,שָׁלוֹם חָבֵרִים, שָׁלוֹם חָבֵרִים
.שָׁלוֹם, שָׁלוֹם
,שָׁלוֹם חָבֵרִים, שָׁלוֹם חָבֵרִים
.שָׁלוֹם, שָׁלוֹם

 Hebrew text meaning: Shalom, my friends. / Shalom amigos. / Shalom, mes amis.

 Performance note: May be sung as a round. / Se puede cantar en ronda. /Peut se chanter en canon.

 Israel

Words and Music: Israeli song 

260 Rain Down

 Rain down, rain down,
rain down your love on your people.
Rain down, rain down,
rain down your love, God of life.

 Faithful and true is the word of our God.
All of God’s works are so worthy of trust.
God’s mercy falls on the just and unjust;
full of God’s love is the earth.

 God of creation, we long for your truth;
you are the water of life that we thirst.
Grant that your love and your peace touch our hearts;
all of our hope lies in you.

 

THE GOODNESS OF GOD

 

I love You, Lord
Oh, Your mercy never fails me
All my days, I've been held in Your hands
From the moment that I wake up
Until I lay my head
Oh, I will sing of the goodness of God

 And all my life You have been faithful
And all my life You have been so, so good
With every breath that I am able
Oh, I will sing of the goodness of God

 I love Your voice
You have led me through the fire
And in darkest night You are close like no other
I've known You as a Father
I've known You as a Friend
And I have lived in the goodness of God, yeah

 And all my life You have been faithful, oh
And all my life You have been so, so good
With every breath that I am able
Oh, I will sing of the goodness of God, yeah

 'Cause Your goodness is running after, it's running after me
Your goodness is running after, it's running after me
With my life laid down, I'm surrendered now
I give You everything
'Cause Your goodness is running after, it's running after me, oh-oh
'Cause Your goodness is running after, it's running after me
Your goodness is running after, it's running after me
With my life laid down, I'm surrendered now
I give You everything
'Cause Your goodness is running after, it keeps running after me

 And all my life You have been faithful
And all my life You have been so, so good
With every breath that I am able
Oh, I'm gonna sing of the goodness of God
I'm gonna sing, I'm gonna sing
Oh, 'cause
'Cause all my life You have been faithful
And all my life You have been so, so good
With every breath that I am able
Oh, I'm gonna sing of the goodness of God
Oh, I'm gonna sing of the goodness of God

 We love You for that
One for all my days

Popular Posts

Hello more...