FILIPINO
Panagayat Dagiti
Tattao Ti Paskua Ti Panagungar
Preparation
Hymn of Praise
Welcome
Kadagiti
ingkankantatayo a pagdaydayaw, no silulukattayo ti pusotayo, tunggal sarita
manipud kadagitoy a kankanta makatulong kadatayo tapno nalawlawag iti pannakaawattayo
kadagiti sirmata maipapan kadagiti bagbagitayo kas paset iti sangalubungan a
komunidad dagiti Kristiano. Maymaysatayo no man pay nakaad-adutayo. Tunggal
maysa kadatayo ket maawis iti daytoy nga intayo panagdaydayaw.
Call to Worship: Dagiti Salmo 22:28-31
Ni
Yahweh, isu ti Ari, ket iturayanna dagiti amin a nasion. Kenkuana,
dagiti natangsit agtameddanto; kenkuana, dagiti amin a tao
agruknoyto, isuda amin nga aggibus ken patay. Agserbinto kenkuana
dagiti sumarsaruno a kaputotan; ipakaammodanto ni Yahweh iti masakbayan a
kaputotan. Maibaganto kadagiti saan pay a nayanak, “Insalakan ti Apo
dagiti tattaona.”
Hymn: 359 We Are One in the Spirit
Invocation
Prayer for Peace
Light the Peace Candle.
Prayer
Ispiritu
ti Ayat,
Inay-ayatnakami.
Mariknami iti ayatmo nga adda kadakami a kas met iti kaaddami kenka.
Wen, kas iti pannakariknami iti bara ti init kadagiti kudilmi.
Wen, mangngegmi ti palayupoy ti angin nga agsala-sala kadagiti bubuokmi.
Wen, a kas iti daga nga agnanayon a nakabaddekan a mangsarsarapa kadagiti saksakami.
Wen, mariknami iti ayatmo!
Sapay koma a maawatanmi dayta nga ayat, ket mabalinmi nga ibingay kadagiti kaarrubami! Makitami koma dagiti lulua nga agarubos, ladladingit, ken sangsangit. Wen mabalinmi koma iti agkuti babaen iti ayatmo, a mangpunas kadagiti lulua ket iwaragawagmi iti pannakaisalakan dagiti tattao a maidaddadanes. Kas iti itatakdermi iti ayatmo, kasta koma me iti panangitakdermi iti kappia! Mabalinmi koma ngarud iti mangitakder kadagiti mailaklaksid.
Sapaykoma
a sipupudnokami iti panangtungpal iti bilinmo kadakami nga agiinnayat iti
tunggal maysa, ket babaen iti daytoy, mabalinmi koma a maipaay iti kappia ditoy
lubong. Iti nagan ni Jesus, a nangipakita kadakami iti ayat. Amen.
—Tiffany and Caleb Brian
Focus Moment
Conversation
Say:
Iti daytoy nga aldaw, intayo man pasayaaten iti panagiinnammotayo iti tunggal
maysa. Awisek iti panangibingaytayo koma kadagiti napateg a banag a maipapan
iti kinasiasinotayo.
Mangibingaytayo
iti maysa banag nga awan pay iti makaammo maipapan kadatayo.
For
example (mangibingay iti maysa nga ehemplo).
Addaan
tayo iti sumagmamano a kanito tapno agpanunot iti mabalin nga isungbat tayo.
Sharing...
Say:
Ania ngata no ti Dios iti mangsungbat kadagitoy a saludsud?
Sharing...
Nagpipintas dagiti
sungbat tayo. Iti maysa a napateg a banag a maipapan iti Dios ket isu iti ayat.
Ti
Nasantoan a Surat iti daytoy nga aldaw ket ipalpalagipna kadatayo nga iti ayat
ket isu iti sentro iti kinasiasino iti Dios. Ket tapno ammotayo iti maipapan
iti daytoy, masapul nga awaten ken ibingaytayo ngarud iti ayat. Iti daytoy a
dominggo intayo koma ngarud ammoen dagiti naduma-duma a wagas no kasano iti nasay-sayaat
pay koma a panangibingaytayo iti ayat kadagiti dadduma.
—Sacred Space Year B, fifth Sunday of
Easter
Message Based on 1 John 4:7-21
Commitment
Reflection Hymn: 168 TA ADDAN NI HESUS CANIAC
Disciples’ Generous Response
Scripture:
John
15:1-8Ni Jesus ti Pudno a Puon ti Ubas
1Intuloy ni Jesus ti nagsao:
“Siak ti pudno a puon ti ubas, ket ni
Amak ti agay-aywan. 2Putdenna amin a sanga a di agbunga ken dalusanna dagiti
agbungbunga a sanga tapno ad-adu pay ti bungada. 3Nadaluskayon gapu iti
pannursurok kadakayo. 4Agtalinaedkayo kaniak ket agtalinaedak met kadakayo. No
saankayo a maikamang kaniak, dikayo makapagbunga a kas iti sanga a saan a maikamang
iti puon.
5“Siak ti puon ti ubas, dakayo dagiti sanga. Ti agtaeng kaniak ket
agtaengak met kenkuana, adunto ti maibungana. Ta no awanak, awan ti maaramidyo.
6Ti saan nga agtaeng kaniak, maibelleng a kas iti sanga ket magango. Maurnong
dagiti kakasta a sanga ket maipuorda. 7No agtaengkayo kaniak, ket agtaeng
dagiti saok kadakayo, dawatenyo ti aniaman a kayatyo, ket maitedto kadakayo.
8No agbungakayo iti adu, maidaydayaw ni Amak, ket iti kasta, agbalinkayo nga
adalak.
Statemen
Iti daytoy a Disciples Generous Response tayo,
intayo i-focus dagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket saan
laeng a napateg tapno magun-od tayo iti budget ti iglesia tayo nga agpaay iti
misyonna. Babaen kadagiti daton tayo mabalintayo ti makipaset iti pannakaaramid
kadagiti trabaho ti Dios ditoy lubong.
Iti intayo panangipaay kadagiti daton tayo
babaen iti naduma-duma a wagas, usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman
iti Dios gapu kadagiti naka-ad-adu nga paraburna kadatayo. Dagiti puspusotayo
ket rumang-rang-ay a maiyannatup iti Dios no addatayo a siyayaman iti intayo
panangawat kadagiti paraburna ken no sipupudnotayo iti intayo isusungbat
kenkuana babaen iti intayo panangibiag iti misyon ni Kristo.
Blessing
and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes
Hymn: “Blest Be the Tie that Binds" CCS 325
Prayer and Benediction
Postlude
Wen, kas iti pannakariknami iti bara ti init kadagiti kudilmi.
Wen, mangngegmi ti palayupoy ti angin nga agsala-sala kadagiti bubuokmi.
Wen, a kas iti daga nga agnanayon a nakabaddekan a mangsarsarapa kadagiti saksakami.
Wen, mariknami iti ayatmo!
FILIPINO
Pag-ibig ng mga Tao
sa Pasko ng Pagkabuhay
Preparation
Hymn of Praise
Welcome
Sa
mga inaawit nating papuri sa Panginoon, kung bukas ang ating mga puso sa bawat
salita mula sa mga ito, makakatulong ito
upang mas maging malinaw ang ating pagkakaintindi sa layunin ng Diyos sa atin
bilang bahagi komunidad ni Kristo sa mundo. Bagamat marami tayo, tayo ay iisa. Tayong
lahat ay inaan-yayahan para sa pagpupuring ito sa Diyos.
Call to Worship: Mga Awit 22:28-31
'Kay Yahweh nauukol ang pamamahala, naghahari
siya sa lahat ng mga bansa. Magsisiluhod lahat ang palalo't mayayabang, yuyuko
sa harap niya, mga taong hahatulan. Mga susunod na salinlahi'y maglilingkod sa
kanya, ang tungkol sa Panginoon ay ipahahayag nila. Maging ang mga di pa
isinisilang ay babalitaan, “Iniligtas ni Yahweh ang kanyang bayan.”'
Hymn: 359 We Are One in the Spirit
Invocation
Prayer for Peace
Light the Peace Candle.
Prayer
Ispiritu
ng Pag-ibig,
Tunay
ngang iniibig Mo kami. Ramdam namin na iyong pag-ibig nasa amin na kami ay nasa
sa-iyo.
Tunay nga, katulad ng init ng araw na nararamdaman naming sa aming mga balat.
Tunay nga, kapag naririnig naming ang pagaspas ng hangin na sumasayaw-sayaw sa
aming mga buhok.
Tunay nga, tulad ng lupa na magpakailanmay tinutuntungan ng aming mga paa.
Tunay
ngang ramdam naming ang iyong pag-ibig!
Nawa
ay naiiintindihan namin ang pag-ibig na ito at maaari naming ibahagi sa aming
kapwa! Nawa ay makita namin ang luhang pumapatak, paghihinagpis, at pag-iiyak sa
aming paligid. Sana ay makagalaw kami sa pamamagitan ng iyong pag-ibig, upang
punasan ang mga luha, at ipaalam ang tungkol sa kaligtasan sa mga taong na-aapi.
Tulad ng aming pagtindig sa iyong pag-ibig, siya rin nawa ang pag-tindig namin
para sa kapayapaan! Maaari din sana naming itindig ang mga api.
Nawa
ay maging tapat kami sa pagtupad ng iyong mga utos na magmahalan kami sa bawat
isa, at sa pamamagitan nito, maaari sana naming maihatid ang kapayapaan sa
mundo. Sa pangalan ni Jesus na siya naglarawan at nagpakita sa amin kung ano
ang pag-ibig. Amen.
—Tiffany and Caleb Brian
Focus Moment
Conversation
Say:
Sa araw na ito, palalimin nga natin ang pagkakakilala natin sa bawat isa. Inaanyayahan
ko ang pagbabahagi natin nga isang importateng bagay na may kaugnayan sa kung
sino tayo.
Magbahagi
tayo ng bagay na tungkol sa atin na wala pang nakakaalam.
For
example (magbahagi ng isang halimbawa)
Mayroon
lamang tayong ilang sandali upang mag-isip ng kung ano ang ating maisasagot.
Sharing…
Say:
Paano kaya kung ang Diyos ang sasagot sa tanong na ito? Ano kaya ang kanyang
maisasagot?
Sharing…
Napakagaganda
ng ating mga ibinahagi. Isang bagay ang napakahalaga tungkol sa Diyos at ito
ang pag-ibig.
Ang
bahagi ng banal na kasulatan sa araw na ito ay ipinapaalala nito sa atin na ang
pag-ibig ang sentro ng pagkakakilanlan sa Diyos. At upang nalalaman natin ang
tungkol dito, mahalaga at kailangan nating tanggapin at ibahagi ang pag-ibig. Sa
linggong ito alamin sana natin ang mga ibat-ibang paraan kung papaano natin
maibabahagi ang pag-ibig sa iba.
—Sacred Space Year B, fifth Sunday of
Easter
Message Based on 1 John 4:7-21
Commitment
Reflection Hymn: 168 TA ADDAN NI HESUS CANIAC
Disciples’ Generous Response
Scripture:
John
15:1-8
1“Ako ang tunay na puno ng ubas at
ang aking Ama ang tagapag-alaga. 2Inaalis niya ang bawat sangang
hindi nagbubunga, at kanya namang pinuputulan at nililinis ang bawat sangang
nagbubunga upang magbunga pa nang lalong sagana. 3Nalinis na kayo sa
pamamagitan ng salitang sinabi ko sa inyo. 4Manatili kayo sa akin at
mananatili din ako sa inyo. Hindi magbubunga ang sangang hindi nananatili sa
puno. Gayundin naman, hindi kayo magbubunga kung hindi kayo mananatili sa akin.
5“Ako nga ang puno ng ubas at kayo ang mga sanga. Ang nananatili sa
akin, at ako sa kanya, ang siyang nagbubunga nang sagana, sapagkat wala kayong
magagawa kung kayo'y hiwalay sa akin. 6Ang hindi nananatili sa akin
ay matutuyo at itinatapon, gaya ng sanga. Ang ganoong mga sanga ay tinitipon,
inihahagis sa apoy at sinusunog. 7Kung nananatili kayo sa akin at
nananatili sa inyo ang aking mga salita, hingin ninyo ang anumang nais ninyo at
ibibigay iyon sa inyo. 8Napaparangalan ang aking Ama kung kayo'y
Statement
Sa ating Disciples' Generous Response, ilaan
natin ang ating focus sa kung papaano natin mai-hahalintulad ang ating mga puso
sa puso ng Panginoon. Ang ating mga kaloob ay hindi lamang mahalaga upang
makamit natin ang budget ng ating Iglesia para kanyang misyon. Sa pamamagitan
ng ating mga kaloob, maaari tayo makibahagi sa mga gawain para sa trabaho ng
Diyos sa mundo.
Sa pamamagitan ng ibat-ibang paraan kung
papaano natin maibibigay ang atin mga kaloob, nawa ay gamitin natin ang
pagkakataong ito upang pasalamatan ang Diyos dahil sa napakarami niyang biyaya
sa atin. Ang ating mga puso ay lumalago kung ito ay umaangkop sa Diyos at kung
tayo ay nagpapasalamat sa ating pagtanggap sa kanyang mga biyaya at nanatili
tayong tapat sa ating pagtugon sa pamamagitan ng pagsasabuhay natin sa misyon
ni Kristo.
Blessing
and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes
Hymn: “Blest Be the Tie that Binds" CCS 325
Prayer and Benediction
Postlude
Tunay nga, katulad ng init ng araw na nararamdaman naming sa aming mga balat.
Tunay nga, kapag naririnig naming ang pagaspas ng hangin na sumasayaw-sayaw sa aming mga buhok.
Tunay nga, tulad ng lupa na magpakailanmay tinutuntungan ng aming mga paa.
359 We Are One in the Spirit
We are one in the Spirit, we are one in the
Lord;
we are one in the Spirit, we are one in the Lord;
and we pray that all unity may one day be restored:
And they’ll know we are Christians
by our love, by our love;
yes, they’ll know we are Christians by our love.
We will walk with each other, we will walk
hand in hand;
we will walk with each other, we will walk hand in hand;
and together we’ll spread the news that God is in our land:
We will work with each other, we will work
side by side;
we will work with each other, we will work side by side;
and we’ll guard each one’s dignity and save each one’s pride:
All praise to the Father, from whom all things
come,
and all praise to Christ Jesus, his only Son,
and all praise to the Spirit, who makes us one:
168
TA ADDAN NI HESUS CANIAC
(Since Jesus came into my heart)
Ti biagcon naragsac awan ti pumadpad,
Ta addan ni Jesus caniac,
Nasilawanen nasipnget a cararuac,
Ta addan ni Jesus caniac.
Coro:
Idi immayen ni Jesus,
A nangted ditoy pusoc,
Toy cararuac ragsacnat’ agburburayoc,
Ta addan caniac ni Jesus.
Awan caniacon pannacayaw awan,
Ta addan ni Jesus caniac,
Basolco naruayda ket inugasannac,
Ta addan ni Jesus caniac.
Maysa a namnama icutac wen pudno,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ul-ulep ti duadua dalanco , awandan,
Ta addan ni Jesus caniac.
Ti tay-ac ni patay saannac maublag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ti ruangan ti ciudad makitac nalawag,
Ta addan ni Jesus caniac.
Innacto agtaeng idiay ciudad a naraniag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Naragsac, wen naragsac ti pagnaac,
Ta addan ni Jesus caniac.
325 Blest Be the Tie that Binds
Blest be the tie that binds
our hearts in Christian love;
the fellowship of kindred minds
is like to that above.
Before our God we come
and pour our ardent prayers;
our fears, our hopes, our aims are one;
our comforts and our cares.
We share our mutual woes,
our mutual burdens bear,
and often for each other flows
the sympathizing tear.
When here our pathways part
we suffer mutual pain;
yet, one in Christ and one in heart,
we hope to meet again.
we are one in the Spirit, we are one in the Lord;
and we pray that all unity may one day be restored:
by our love, by our love;
yes, they’ll know we are Christians by our love.
we will walk with each other, we will walk hand in hand;
and together we’ll spread the news that God is in our land:
we will work with each other, we will work side by side;
and we’ll guard each one’s dignity and save each one’s pride:
and all praise to Christ Jesus, his only Son,
and all praise to the Spirit, who makes us one:
(Since Jesus came into my heart)
Ta addan ni Jesus caniac,
Nasilawanen nasipnget a cararuac,
Ta addan ni Jesus caniac.
Idi immayen ni Jesus,
A nangted ditoy pusoc,
Toy cararuac ragsacnat’ agburburayoc,
Ta addan caniac ni Jesus.
Ta addan ni Jesus caniac,
Basolco naruayda ket inugasannac,
Ta addan ni Jesus caniac.
Ta addan ni Jesus caniac,
Ul-ulep ti duadua dalanco , awandan,
Ta addan ni Jesus caniac.
Ta addan ni Jesus caniac,
Ti ruangan ti ciudad makitac nalawag,
Ta addan ni Jesus caniac.
Ta addan ni Jesus caniac,
Naragsac, wen naragsac ti pagnaac,
Ta addan ni Jesus caniac.
our hearts in Christian love;
the fellowship of kindred minds
is like to that above.
and pour our ardent prayers;
our fears, our hopes, our aims are one;
our comforts and our cares.
our mutual burdens bear,
and often for each other flows
the sympathizing tear.
we suffer mutual pain;
yet, one in Christ and one in heart,
we hope to meet again.
Exploring the Scripture
Today’s text comes from one of three short letters bearing the name of John. For centuries, the letter was assumed to have been written by the apostle who knew Jesus personally. However, scholars have decided 1 John was written around 100 CE by a follower of John and his teachings.
The central affirmation of this passage is that “God is love” (vv. 8, 16). God’s love defines the Divine relationship with creation, specifically humankind. Being defined as love, God cannot but love others, including every part of creation. God’s love is full, complete, unreserved—in a word, God’s love is perfect. That is who God is.
Other loves, such as our love for God and one another, are imperfect images of God’s love. Our love is dependent: it cannot exist before or without God first having loved us. As verse 7 states, “let us love one another because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God.” The author wants readers to love one another but affirms we cannot do this without accepting God as the source of genuine love.
Verse 8 expresses the inseparability of God and love: those who do not love do not know God. And in verse 20, we read, “Those who say, ‘I love God,’ and hate their brothers and sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen.” In the same way God and love are inseparable, loving God and loving others are two sides of the same coin. Jesus said as much in the Gospel accounts. He answered:
"…[Y]ou shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. This is the greatest and first commandment.” The second is this, “You shall love your neighbor as yourself.” There is no other commandment greater than these.
—Mark 12:30–31
The Matthew version of this passage ends with Jesus saying, “‘On these two commandments hang all the law and the prophets’” (22:40).
Verse 18 suggests the opposite of love is fear: “There is no fear in love, but perfect love casts out fear.” So many people in today’s world live in fear. Some fear, from experience, what others will do or say to them; those who do not know God or God’s love often instill fear in others. Yet fear cannot influence the lives of those who are grounded in belovedness: that God loves them perfectly.
Those who are confident of God’s unconditional, never-failing love for them and all people will bear the fruits of love in all their interactions with others. Such is our calling: to “love one another” (v. 7) because God “first loved us” (v. 19). By loving others, we express our love for God. We show that we have not received and accepted God’s love by not loving others.
Central Ideas
- Love comes from God; it is the essence of who God is.
- We are urged to love others and are empowered to do this by accepting God’s love for us.
- When we do not love others, we cannot love God.
Questions for the Speaker
- How have you experienced God’s love?
- What stands in the way of you loving others?
- How can you more authentically and consistently share God’s love with others?