Saturday, July 31, 2021

Repent and Turn Toward God / Agbabawi Ket Agsubli iti Dios

 

Worship Resources - 01 August 2021

2 SAMUEL 11:26—12:13a


Prelude

        Light the peace candle.

Prayer for Peace

        We Are the Ones the World Awaits” CCS 305

Call to Worship

        Scripture Reading: Ephesians 4:1-6

Centering Hymn

        167 Be Thou My Vision

Invocation

Response

Proclaiming the Word

        Scripture Reading: 2 Samuel 11:26 – 12:13a

        Testimony /

Sacrament of the Lord’s Supper

        Communion Message

                Message Based on 2 Samuel 11:26 – 12:13a

        Invitation to the Table

        Hymn of Preparation

                140  ITDEM TI TINAPAY TI BIAG

Communion Scripture Reading: 1 Corinthians 11:23-26

Blessing and Serving of the Bread and Wine

DGR (Making the Difference)

Maipalagip nga iti tunggal umuna a dominggo iti tunggal bulan, nga isu iti pannakipaset tayo iti maudi a panangrabii ti Apo tayo, ken kasta met daytoy iti gundaway iti panangipaay tayo kadagiti espesyal a daton tayo nga agpaay iti pannakapukaw iti kinakurapay, ken pannakagibus iti panagsagsagaba kas maysa kadagiti Mission Initiative tayo. Ket dagitoy a mabukel a daton ket agpaayda amin iti Oblation Fund ti iglesia tayo.

Blessing of Mission Tithes

Closing Hymn

        52  PAGTALCAC NI JESUS

Prayer and Benediction

Postlude

HYMNS

52  PAGTALCAC NI JESUS

(Doing His Will)

 

Pagtalcac ni Jesus, saonat’ tungpalec

Ta isut’ sanggircot’ inaldaw

Uray sadinoman isuntot surutac,

Ket caanoman diac mapucaw.

 

Coro:

Sawecto caniac ibagana,

Agtalnaac no castat’ bilin na,

Mapanac pangibaonanna,

Agyanac no isut’ cunana.

 

Uray pay no ti dalan isu’ nasipnget,

Ket pagnaac diacto makita,

Ken Jesus itdecto innac panagtalec,

Ta ilic-licnacto ti siba.

 

Toy pusoc natalna, cararuac naragsac

Ti dalanec addanto raniag,

Ta ni Jesus gayyemco a caimbagan.

Dalanco dinacto sinaan.

 

140  ITDEM TI TINAPAY TI BIAG
(Break Though The Bread Of Life)

Here at Thy Table, Lord CCS 517

 

Apo itdem ti tinapay ti biag,
A mangtaraon itoy cararuac,
Cas pannaraon mo idi ugma,
Cadagiti tao immay kenca.

 

Bendicionam nasantoan a saom,
Tapno itdenna caniac taraon,
Tapno kinadakescot’ maikkat,
Ket talna ken ragsac maisucat.

 

Agtaengac cadi ita dennam,
Cas maysa cadagiti adalam,
Tapno ti sulisog pagballigiac,
Ta sicat’ mangisalacan caniac.

 

167 Be Thou My Vision

Be thou my Vision, O Lord of my heart;
naught be all else to me, save that thou art—
thou my best thought, by day or by night,
waking or sleeping, thy presence my light.

Be thou my Wisdom, and thou my true Word,
I ever with thee and thou with me, Lord;
thou and thou only, first in my heart,
high King of heaven, my Treasure thou art.

High King of heaven, my victory won,
may I reach heaven’s joys, O bright heav’n’s Sun!
Heart of my own heart, whatever befall,
still be my Vision, O Ruler of all.

305 We Are the Ones the World Awaits


We are the ones the world awaits
to live the words we pray.
God, grant us courage that we dare
to practice peace each day.
We must confess that Jesus’ words
“They know not what they do”
expose our shared complicity
as we our sins review.

The scourge of scarring violence
maims people and your earth.
The wars we wage, at home, abroad,
all lessen human worth.
Call us to rise from lethargy
and work to help secure
for every child a ray of hope
that their life will endure.

May we not falter, filled with fear,
but heed the prophet’s word
to make from swords strong blades for plows,
and never be deterred.
We celebrate your trust in us;
for through us you release
your pow’r to bring our suff’ring world
the promise of your peace!



 

26Idi madamag ni Batseba a napapatay ti asawana, dinung-awanna. 27Apaman a nalpas ti tiempo a panangdung-awna iti asawana, pinaala ni David ni Batseba, ket nagbalin nga asawana. Nagpasngay ni Batseba iti lalaki. Ngem saan a naragsakan ni Yahweh iti inaramid ni David.

Ti Mensahe ni Natan ken ti Panagbabawi ni David

1Imbaon ni Yahweh ni profeta Natan ken ni David. Napan ni Natan ken ni David ket imbagana, “Adda dua a lallaki nga agnaed iti maymaysa nga ili. Ti maysa nabaknang ket ti maysa napanglaw. 2Adu ti baka ken karnero ti baknang, 3idinto ta maymaysa nga urbon ti karnero ti napanglaw, a ginatangna. Tinarakenna ti karnero ket dimmakkel iti balayna a kadua dagiti annakna. Imbilangna ti karnero a kas anakna a babai. Pakanenna iti bukodna a taraon, painumenna iti bukodna a kopa ken masansan a saklotenna. 4Iti naminsan, adda dimteng a sangaili ti baknang ngem dina kayat a partien ti maysa kadagiti animalna nga ipasango iti sangailina. Innalana ketdi ti karnero ti napanglaw ket pinartina nga impasango iti sangailina.”

5Kasta unay ti pungtot ni David iti nabaknang ket kinunana, “Isapatak iti nagan ti Apo a sibibiag a masapul a mapapatay ti kasta a tao! 6Masapul a bayadanna iti mamimpat ti kaadu ti innalana gapu iti dakes nga inaramidna.”

7Kinuna ni Natan ken ni David: “Sika dayta a tao! Kastoy ti kuna ti Apo a Dios ti Israel, ‘Pinagbalinka nga ari ti Israel, ket inispalka iti pannakabalin ni Saul. 8Intedko kenka ti pagarianna ken dagiti assawana. Pinagbalinka nga ari ti Israel ken Juda. No saan pay a makaanay daytoy, dinoblek pay koma ti itedko kenka. 9Apay a sinukirmo dagiti bilinko? Apay nga inaramidmo daytoy a kinadakes? Pinapapataymo ni Urias iti paggugubatan. Impalubosmo a papatayen dagiti Ammonita, ket kalpasanna, innalam ti asawana! 10Ita, gapu ta sinukirnak ket innalam ti asawa ni Urias, kanayonto nga adda matay iti kampilan nga agtaud iti kaputotam. 11Isapatak kenka a pataudekto ti maysa iti bukodmo a familia a mangyeg iti riribuk kenka. Alaekto dagiti assawam ket itedko ida iti sabali a tao. Kaiddaennanto ida uray iti tengnga ti aldaw. 12Nagbasolka iti nalimed, ngem ipalubosko a maaramid daytoy iti tengnga ti aldaw tapno makita dagiti amin nga Israelita.’”

13Kinuna ni David, “Nagbasolak iti Apo.”

Tuesday, July 20, 2021

When We Lose Our Way / Nu Mapukaw Ti Dalan Tayo

Prelude and Individual Preparation for Worship

Gathering Hymn

                    “If by Your Grace I Choose to Be” CCS 587

Call to Worship

Pastoral Preparation

                    Isagana iti kongregasyon maipapan iti tema iti pakasaritaan ni David ken Batseba.

Prayer for Peace

                    Light the Peace Candle.

                    Prayer

Diosmi a Namarsua, kalikaguman mi unay iti pannakariknami koma iti naan-anay nga Espiritu kadagiti bibiagmi ken kasta met kadagiti sabali. Ikarkararagmi dagiti kakabsatmi nga adda ita panagsagabada gapu kadagiti trahedya – iti naespirituan, emusyunal wenno pisikal. Ikarkararaganmi dagiti amin nga agsagsagaba ita a saan a makarikna iti pannakasuporta. Ikarkararagmi iti pannakapasubli koma iti nasayaat a kasasaad dagiti agkasapulan. Sapay koma a mabalinmi nga awiten iti Espiritu ni Kristo iti daytoy a pagdaydayawan ken iti tunggal aldaw iti panagbiagmi. Iti nagan ni Jesus, Amen.

Hymn of Community

Prayer

Response

Focus Moment

                    Kinaresponsable a Panangpili

·       Inikkan ti Dios ti tao iti kababalin a mangpili nu siasino ken nu ania iti kayatna a pagserbian.

·       Dadduma a tattao adda dagiti saan a napintas a kapadasanda nga isu iti pakaigappuan a saanda a makapili iti umno.

·       Dagiti disisyon wenno mapili iti maysa a tao ket mabalin a makaipaay iti nasayaat wenno dakes kadagiti bibiag tayo wenno iti lubong.

·       Adu kadagiti paset iti pinarsua iti agkasapulan iti pannakaisalakan wenno pannakasubbot gapu met laeng kadagiti kina-iresponsable ken kinamanagbasol dagiti tattao.

·       Naayaban tayo tapno agpili nga addaan kinasayaat ken kinaresponsable kadagiti desisyon tayo uray kadagiti naduma-duma a sirkumstansiya iti panagbiag tayo a koma dagitoy ket maipaay gapu met laeng iti pagayatan ti Dios.

Scripture Reading: 2 Samuel 11:1-15

Morning message: Based on 2 Samuel 11:1-15

Hymn of suffering

Prayer of Confession

Diosmi a manangngaasi, ikarkararag ken dawdawatenmi iti nasantoan a pamakawanMo kadakami. Ammomi nga adu dagiti nagkuranganmi uray tartarigagayanmi unay iti agbiag manipud kadagiti sursuro ni Jesus kadakami. Ammomi a saan kankanayon nga adda iti kinapudno kadakami iti panangsurot kadagiti sursuro ni Jesus. Pakawanennakami kadi. Tulungannakami tapno agbalin a naan-anay iti pannakasursuromi ken pannakariknami iti naun-uneg a pannakaawat ken pannakapakawan iti Espiritu. Luktam kadi dagiti puspuso ken panpanunotmi ket makitami a nasayaat iti pagnaanmi nga agturong iti kinapudno. Iti nagan ni Jesu-Kristo, Amen.

Hymn of Assurance

Disciples’ Generous Response

Iti Disciples Generous Response tayo ket isu iti panangiyannatup tayo kadagiti puspuso ken kayat tayo iti puso ken kalikagum ti Dios. Kanakanayo koma a laglagipen tayo a dagiti daton tayo ket addaan iti dakdakkel a kaipapanan a saan laeng a tapno magun-od tayo iti pannakabukel iti budget nga agpaay iti misyon tayo, ngem ketdi daytoy ket kas maysa a namateryalan a panangipakita tayo iti panagyaman iti Dios nga isu iti mang-mangted kadagiti amin nga adda kadatayo.

Kas iti istorya manipud iti Juan 6:1-21 maipapan iti pannakapakan dagiti agarup 5000 a tattao idi babaen iti kinaparabur iti maysa nga ubing nga addaan iti tinapay ken ikan, mabalin tayo a kitaen daytoy a kas ehemplo nu kasano a maaddaan tayo iti naparabur a puso. Innala ni Jesus iti maysa nga ubing kas maysa nga ehemplo kadatayo nu kasano a benindisyunanna dagiti nagadu a tattao. Iti laeng bassit a wagas iti kinaparabur kadatayo ket mabalin gayam nga umadu tapno maipaay iti pannakabendisyun iti pagkasapulan iti pisikal wenno iti espirituwal.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Closing Hymn

                    “God Forgave My Sin in Jesus Name” CCS 627

Benediction

Postulude

Saturday, July 17, 2021

Listen to the Prophetic Voice / Dumngeg iti Timek ti Paltiing

Prelude

Announcements, Joys, and Concerns

Prayer of Blessing

Response

         “The Lord Be With You” CCS 74

Call to Worship

Leader: Umaykayo, O dakayo a tattao ti Dios, paayaban kayo koma ken Kristo.

Congregation: Adtoy ket nakasagana tayon a mangibingay ti kappia ni Jesu-Kristo kadagiti agur-uray a makangngeg iti sasao ti pannakasubbot manipud iti naimbag a damag.

Leader: Naayaban tayo a mangpukaw iti kinakurapay ken manggibus iti panagsagsagaba.

Congregation: Sisasagana tayo nga agbalin ng aim-ima ken saksaka ni Kristo kadagiti agkasapulan ken tapno agabalin a sungbat kadagiti kondisyon a mangpukpukaw iti pateg ti tunggal tao.

Leader: Naayaban tayo a mangisayangkat iti kappia ditoy daga.

Congregation: Sisasagana tayo tapno isubli iti kappia nga intulag ni Kristo, ken uray ti Sion dagiti namnama tayo.

Leader: Naayaban tayo kas adalan nga agserbi.

Congregation: Sisasagan tayo tapno isuro ti tunggal maysa nga agpaay iti misyon ni Kristo ditoy lubong.

Leader: Kas naipaltiing a tataao ti Dios, naayaban tayo a mangpadas iti panagmisyon kadagiti kongregasyon tayo.

Congregation: Sisasagana tayo tapno agbalin a saksi, naasi a ministro, ken mangagkakappia.

Leader: Sapay koma ket ipamaysa tayo dagiti puspuso tayo ken Jesus, nga isu iti ‘yan ti kappia.

Hymn of Praise

         “All Are Welcome” CCS 276

Invocation

Prayer for Peace

Leader: Ti kappia ti Dios adda koma kadakayo iti kankanayon.

Light the peace candle.

Peace Prayer

Nailangitan a Dios,

Sinaom kadakami a masapul nga ayatenmi dagiti kabusormi, nga aramidenmi ti naimbag kadagiti saan mangayat kadakami, a bendisyunanmi dagiti mangilun-lunod kadakami, ken ikararaganmi dagiti amin a tattao ditoy lubong. Kadagiti mabalin a mangtungpa iti bangir ti pingping mi, ikkannakami koma iti panagteppel ken tured tapno mabalinmi nga itaya pay ti bangir pingpingmi. Sapay koma a masakanmi iti pigsami a tumulong kadagiti agkasapulan. Sapay koma nga agbalin kami a tattao a mangiladawan iti kappia ken ayatmo ken kasta iti kinaparaburMo. Iti ingkami panangbiruk nu kasano nga agbiag kami a mangibibiag iti kappia ikkannakami koma iti sirib ken kinaasi.

O Diosmi sapaykadi a mabalinmi koma iti agbalin nga im-ima ken sak-sakam, ket ipaaymi iti kappia kadagiti amin a pinarsuam nga agas-asug iti pannakaisalakan. Tulungannakami tapno maadaywanmi dagiti banbanag a mabalin a pakadangran dagiti sabali, kasta met ti aglawlaw mi, ken kadakami met laeng. Nupay nakaad-adu kami ken agduduma kami, pagmaymaysaennakami koma iti puso ken panunot iti ingkami panangbiruk iti pudpudno a kappia. Sapay koma a kankanayon kami a sisasagana a dumngeg iti timek ti paltiingMo kadakami ket maaddaan kami iti ayat a mangawis kadagiti dadduma tapno mapadasanda koma met iti parabur manipud iti naimbag a damag ken iti kappiam. Amen.

Hymn of Peace

         “Lord, Prepare Me” CCS 280

Disciples’ Generous Response

         Statement:

Ti sirmata ti Dios kadagiti isu-amin a parsua ket maayabanda koma kas maysa a mamati nga agbalin kas pudpudno a komunidad iti nagan ni Jesus a mangitrabtrabaho iti kinahustisiya, kappia, ken pannaka-agas. Aramiden tayo daytoy babaen iti panangidaton tayo iti sibubukel a bagi tayo iti Dios, sumurot kadagiti ehemplo ni Jesus iti kinapakumbaba iti panagserbi. Daytoy ket mabalin nga aramiden  babaen kadagiti naduma-duma a wagas iti uneg ti komunidad ni Kristo iti sangalubungan. Dagiti daton tayo a kadagiti gundaway tayo, testimonyo, talent, ken gameng ket dagitoy iti mangipaneknek iti ayat ti Dios ken kasta met iti kappia na iti sangalubungan.

Blessing and Receiving of Mission Tithes.

Scripture Reading: 2 Samuel 7:1-14a

Ministry of Music or Congregational Hymn

         87 Timec Incam Mangngegan

Morning Message

Song of Response

         87 Timec Incam Mangngegan (Last verse only)

Prayer

Postlude

HYMNS

87  TIMEC INCAM MANGNGEGAN
(Jesus Saves)

Timec incam mangngegan, ni Jesus mangispal,
Ti damag iracurac, ni Jesus mangispal,
Intay ngaruden ipan, tunggal daga ken taaw,
Maibaga di agcurang, ni Jesus mangispal.

Mangiyaweng ti taaw, ni Jesus mangispal,
Managbasol bagaan, ni Jesus mangispal,
Purpuro incantayo, ket taaw, sungbatanyo,
Toy lubong napnot’ rag-o, ni Jesus mangispal.

Idiay pagbabacalan, intay met ipuccaw,
A natay ngem nagungar, ni Jesus mangispal,
Puon ti pagragsacan, puso a napnoan liday,
Icanta di agsarday, ni Jesus mangispal.

Damag puon ti ragsac, intay ngad’ iwarnac,
Ta ditoy lubong immay’ ni Jesus mangispal,
Banbantay agragsac da, ta damag maamoanda,
Rag-o a di mamingga, ni Jesus mangispal.

280 Lord, Prepare Me

Lord, prepare me to be a sanctuary,
pure and holy, tried and true;
with thanksgiving,
I’ll be a living sanctuary for you.

74 The Lord Be with You

The Lord be with you.
And also with you.
The Lord of heaven and earth
be worshiped in this place.
The covenant of grace be renewed.
The Lord be with you.

 


 

Worship Suggestions

Ordinary Time (Proper 11)

 

2 SAMUEL 7:1-14a

Listen to the Prophetic Voice / Dumngeg iti Timek ti Paltiing

Ti Mensahe ni Natan ken ni David

1Natalgeden ti panangituray ni Ari David iti pagarianna. Babaen iti tulong ni Yahweh saanen a siningsinga dagiti amin a kabusorna. 2Kalpasanna, kinuna ti ari ken ni Natan a profeta, “Kitaem, agnaedak iti balay a naaramid iti sedro ngem tolda laeng ti pagtaengan ti Lakasa ti Tulag ti Dios.”

3“Aramidem ngarud ti panggepmo nga aramiden, gapu ta adda kenka ti Apo,” insungbat ni Natan.

4Ngem iti dayta a rabii, kinuna ni Yahweh ken ni Natan, 5“Inka ibaga daytoy ken ni David nga adipenko: ‘Saan a sika ti mangbangon iti templo a pagnaedak. 6Manipud inispalko dagiti Israelita idiay Egipto agingga ita, pulos a diak nagnaed iti templo. Nagdaldaliasatak nga agnaed iti tolda. 7Iti amin a panagdaliasatko a kaduak dagiti Israelita, diak nagsaludsod iti siasinoman kadagiti pangulo a dinutokak no apay a didak imbangonan iti templo a naaramid iti sedro.’

8“Ngarud, ibagam ken ni David nga adipenko a kastoy ti kunak kenkuana, siak, ni Yahweh, a Mannakabalin-amin, ‘Innalaka iti pagpastoran iti karnero ket tinudinganka a mangituray kadagiti Israelita. 9Kinuykuyogka iti sadinoman a napanam ket pinarmekko dagiti amin a kabusormo iti idadarupmo. Pagbalinenka a nalatak a kas kadagiti katan-okan nga agtuturay ditoy lubong. 10-11Nangpiliak iti lugar nga agpaay kadagiti Israelita ket pinagnaedko ida sadiay nga awanen ti mangidadanes kadakuada. Saanton a singsingaen ida dagiti naranggas a tattao a kas idi un-unana. Inkarik a salaknibanka kadagiti amin a kabusormo ken ikkanka iti kaputotan. 12Inton matayka ket maitiponka kadagiti kapuonam, isaadkonto ti maysa kadagiti annakmo a kas ari, ket pabilgekto ti pagarianna. 13Isunto ti mangbangon iti templok, ket itultuloyto dagiti kaputotanna ti agturay a kas ari. 14Siakto ti agbalin nga amana, ket isunto ti anakko.

Saturday, July 10, 2021

Delight in God’s Presence

Prelude

Announcements, Joys, and Concerns

Prayer of Blessing

Call To Worship Responsive Reading

Leader: Addatayo ita a naurnong gapu iti nagan ni Jesus tapno agbiag ken agserbi a mangnamnama iti pannakaaramid iti kappia iti Dios ang isu koma iti dumteng ken mangipaay iti pannakaagas kadagiti isu-amin a pinarsua ditoy lubong.

Congregation: Ipaay tayo iti talek tayo ken Kristo a napagungar, nga isu iti adda kadatayo babaen iti Espiritu Santo, sapay koma ngarud nga ipaay tayo koma iti bendisyun, dayaw ken gloria iti Dios.

Leader: Sang-sangkamaysa tayo koma ngarud a mangidaydayaw iti Dios!

Hymn of Praise

        9  ITOY ALDAW A NAGASAT

Invocation

Scripture Reading: 2 Samuel 6:1-5, 12b-19

Response

Focus Moment

Imaginen wenno arapaapen tayo man iti ragsak ni David gapu iti panangiyawidna iti lakasa iti tulag idiay Jerusalem. Ti Lakasa ti Tulag ket isu iti mangi-rep-representar iti presensiya iti Dios kadakuada. Kaano iti pannakariknam iti presensiya ti Dios kenka?

Maawis tayo a mangibingay nu kasano iti pannakapadas tayo iti presensiya ti Dios kadatayo.

Hymn of Rejoicing

        13  DAYAWENDACA O DIOS A NADUNGNGO

Sermon: Based on 2 Samuel 6:1-5,12b-19

Disciples Generous Response

Statement

Iti paset iti Disciples Generous Response tayo, ipaay tayo manen iti panangi-focus tayo kadagiti puspusotayo iti puso iti Dios.

Dagiti daton tayo ket saan laeng a tapno mabukel tayo iti pagkasapulan iti pannakapondo iti misyon iti Iglesia tayo. Babaen kadagiti daton tayo, mabalin tayo nga ‘yebkas iti namateryalan a panagyaman tayo iti Dios a gapu ta isu met laeng iti pagtataudan dagiti main nga adda kadatayo.

Scritpture

Kukuwa ti Dios ti daga, ken amin a linaonna! Manipud daya agingga ti laud, ken manipud ammianan agingga ti abagatan, ti Espiritu ti Dios aggargaraw kadagiti amin a paset ti daga. Manipud daya agingga ti laud, ken manipud ammianan agingga ti abagatan, addatayo a naummong nagkaykaysa babaen ti Espirtu ti Dios, tapno rambakan tayo ti gloria ken pannakaiwaragawag ti panangidaydayaw iti Dios.

Nu man pay agduduma tayo, napagkaykaysa tayo met babaen iti maymaysa a kappia. Dagiti miyembro ken gagayyem iti Community of Christ manipud iti naduma-duma a paset ti lubong addada tapno mangipaay kadagiti sagsagot ken daton nga agpaay iti misyon ni Jesu-Kristo. Sadino ngata iti pangay-ayaban ti Dios kadatayo ita a panangipaayan iti pudpudno a kabaelan tayo? Kadagiti bukod tayo a panagbiag, ania ngata iti pangay-ayaban ti Dios kadatayo tapno agbalin tayo a nasaysayaat pay manangaywan? Iti intayo panangbirbiruk nu kasano iti isusurot tayo iti Prisipe iti Kappia, sapay koma a mabalin tayo iti mangipaay kas iti inna panangipaay.

Iti intayo panangipaay kadagiti daton tayo, alaen tayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios gapu kadagiti adu a sagotna kadatayo. Ad-adda iti panagrang-ay tayo nu agbalin tayo a siyayaman gapu kadagiti parabur ti Dios kadatayo ket sumungbat tayo babaen iti panangibiag tayo iti misyon ni Kristo.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Prayer for Peace

        Light the peace Candle

Peace Prayer

O Dios iti Kappia

Adtoy kami ita a naurnong tapno mapadasan mi iti ayat ken asim kadakami kas maysa a komunidad. Sapsapulenmi nu kasano a magna kami iti dalanMo nga addaan kinakappia. Tulungannakami iti panangpandaymi kadagiti armasmi tapno agbalinda a kas kumpay a pagani. Ikarkararagmi dagiti amin a nasyon ditoy lubong a sapay koma a masarakanmi iti panagkaykaysa dagiti pagdudumaanmi ket mapagsardengen koma dagiti gubgubat. Tulungannakami babaen iti Espiritu Santom tapno maiparangarang koma iti ayatMo ken kappiam iti inaldaw a panagbiagmi ken kadagiti amin a pinarsuam. Amen.

Hymn of Sending Forth in the Pursuit of Peace

        “Mighty God Who Called Creation” CCS 641

Sending Forth

        Scripture Reading: Doctrine and Covenant 153:9b-c

Ingkayo a siyayaman gapu iti presensiya ti Dios iti daytoy nga aldaw. Alaenyo daytoy iti tunggal paset a papananyo. Ingkayon iti Kappia ti Apo.

 Postlude

HYMNS

9 ITOY ALDAW A NAGASAT
(O Happy Day!)

Itoy aldaw a nagasat,
lti Dios agdaydayawac;
Rumbeng a siac agragsacac,
Ket toy ragsac icancantac.

Coro:

Aldaw a naragsac! Basolco naugasanac
Ni Jesusco insuronac, Agcararag ken agpuyat,
Aldaw a naragsac! Basolco naugasanac.

Naiwayangen keddengco,
Cuanac ket cuac met ni Cristo,
Inawisnac, sinurotco
Ta timecnat’ dinenngegco.

Uminanaca, O puso,
Pagtalcam cari ni Cristo,
Pigsam Kencuana itedmo,
Ket gungunamto ti adu.

641 Mighty God Who Called Creation

Mighty God who called creation
from the unformed womb of space,
newborn worlds of gleaming glory,
fresh with hope and ripe with grace:
speak again with power and promise
when the storms of fear increase;
to our chaos and confusion
let your light and truth bring peace.

As we worship, may your Spirit
breathe through us the pow’r of prayer,
words of life for daily living,
strength to do and faith to dare.
Come, enflame us, Holy Spirit,
like the church at Pentecost;
help us bear the light of blessing
to the least, the last, the lost.

Rooted in the love of Jesus,
nourished by his flesh and blood,
may we prove a fruitful vineyard
joined in mutual servant-hood.
Work through us, O risen Savior,
to reap peace from fields of strife;
bring our barren wastes to blossom;
lead us out of death to life.

Keep us faithful, joyful, loving,
filled with hope through grief and pain,
knowing that the One who made us
has redeemed and will sustain:
Triune God, of boundless glory,
yet in human form made known,
raise us up to be a people
called by love to be your own.

13 DAYAWENDACA O DIOS A NADUNGNGO
(Revive Us Again)

Dayawendaca O Dios a nadungngo,
Ta ni Jesus ‘toy lubong imbaonmo.

Coro:
Hal-leluya! dayaw Kenca.
Hal-leluya! amen.
Hal-leluya! dayaw Kenca.
Biagmi ti itdem.

Dayawendaca gaput’ Espiritum,
Ta ti Mannubbot innacam inturong.

Gloria, ken dayaw, naslag a cordero,
Natay tapno isalacannatayo.

Maited dayaw iti Dios nga ayat,
A nangispal cadatay adu a rigat.

Biagmi ti itdem tungpal puso punnoem,
Iti ayat, inggat gloria a taeng.

Sunday, July 4, 2021

Fulfill God’s Purposes

 Prelude

Welcome

Congregational Care and Share

Pastoral Prayer

              For concerns, celebrations, and today’s worship.

Scripture Reading of Praise: Psalm 48:1a, 9-10a

Naindaklan ti Apo, ket maikari a maidaydayaw iti siudad ti Diostayo,
Iti uneg ti Templom, O Dios, ut-utobenmi ti di agbalbaliw nga ayatmo. Idaydayawdaka dagiti tattao iti amin a lugar.

Hymn of Praise

“God of the Sparrow” CCS 138

Intergenerational Sharing

            Panunuten ken lagipentayo iti napalabas nga intayo panagkakadua ket mabalin a silpuan tayo dagitoy sumaganad a sarita:

            Sipud iti naudi a panagkakadua tayo, inkarkararag ko a…
            Sipud iti naudi a panagkakadua tayo, impalagip ti Dios a…
            Sipud iti naudi a panagkakadua tayo, naragsakak gapu ta…
            Sipud iti naudi a panagkakadua tayo, iti isusurot ko ken Kristo ket inturong nak iti…
            Scripture Reading: 2 Samuel 5:1-5, 9-10

Sharing: Maiyasping tayo kadi ken David?

Prayer for Peace

            Light the peace candle.

            Prayer

            Dios a Namarsua,

Kas maysa a komunidad dagiti sumursurot ken Kristo, manon a daras a benindisyunannakami sipud iti napalabas. Inlabas nakami kadagiti narigat a panawen. Idaydayawdaka ken agyaman kami gapu iti panangilalam kadakami.

Adda kami ita iti daytoy a gundaway tapno sumango iti banag a saan mi napadasan. Pada-pada kami a naapektaran gapu iti daytoy a panedemic. Naduma duma dagiti wagas iti pannakaapektar mi ken nagbanbanagan mi. Adtoy’ ket agmaymaysa kami a mangikarkararag iti panangbendisyun mo kadakami iti kappia ken panangipaay mi iti kappia.

Kadagiti adda nga aglidliday, sapay koma ta bendisyunam ida kadagiti mangpaneknek iti agtultuloy a presensiyam iti aglawlaw mi.

Kadagiti makarikrikna iti pannakaiyaw-awan, bendisyunam koma ida iti kappia iti inda panagtulnog ken panagdalyasatda a kadduami ida.

Kadagiti maaw-awanan iti inanama, bendiyunam koma iti panagtalek – a malagip da koma iti kinapudnom kadagiti napalpalabas nga kasata met koma iti agdama ken iti masangwanan.

Kadagiti makarikna iti pannaka-stress, bendisyunam koma ida iti inana, talna, ken pannakapno iti kappia ken inanama.

Kadagiti adda iti pannakapaay, bendisyunam koma ida iti namnama ket maamoanda koma nga addaka a mangitag-ay kadakuada ken kadakami manipud iti kinarigat.

Kadagiti adda a napukawan kadagiti ay-ayatenda, bendisyunam koma ida iti pannakaliw-liwa ken kappia ket iwanwan mo ida kadagiti inda panagladladingit.

Kadagiti addaan iti pannakarikna a kasla saandan mabalin iti agserbi kenka, bendisyunam koma ida tapno mabirukanda dagiti baro a wagas iti panagserbi kenka.

Kadagiti saan maikabkabilangan, maparparigat, maikuskuspil, bendisyunam koma ida iti pannaka-agas ken nabalbaliwan a biag nga addaan kinahustisiya.

Pakawanennakami kadi O Dios. Ti kappiam ket masapul iti panagmaymaysa dagiti puspusomi iti panagbiagmi a naan-anay ditoy lubong a masansan nga adda panagkedkedmi iti ingkami isusungbat.

Sapay koma a maipalagip kadakami iti ingkami panangsango kadagitoy pannubok a sangsangkamaysa kas komunidad ni Kristo ditoy lubong. Sapay koma nga agtultuloy iti ingkami panangkita iti panangidalan mo kadakami, pananglawag mo iti panpanunut mi, ken iti agnanayon a kappiam kadakami. Bendisyunannakami, ket daytoy iti kararagmi.

Iti nagan ni Jesus. Amen.

Sacrament of Lord Supper

Communion Scripture: 1 Corinthians 11:23-26

Communion Message

Communion Hymn

            “Coming Together for Wine and Bread” CCS 516

Communion Invitation

Blessing and Serving of the Bread and Wine

Disciples Generous Response

Hymn of Generosity

“From You I Receive” CCS 611

            Testimony

Mangibingay iti Testimonyo iti kinaimbag ti Dios ken iti kinapatig iti panagbigbig kadagiti parabur bendisyun ti Dios.

            Blessing and Receiving of Mission Tithes (Oblation)

Hymn of Mission

Prayer and Benediction

Sending forth: Go in Peace.

Postlude

 

HYMNS

138 God of the Sparrow

God of the sparrow

God of the whale

God of the swirling stars

How does the creature say Awe

How does the creature say Praise

 

God of the earthquake

God of the storm

God of the trumpet blast

How does the creature cry Woe

How does the creature cry Save

 

God of the rainbow

God of the cross

God of the empty grave

How does the creature say Grace

How does the creature say Thanks

 

God of the hungry

God of the sick

God of the prodigal

How does the creature say Care

How does the creature say Life

 

God of the neighbor

God of the foe

God of the pruning hook

How does the creature say Love

How does the creature say Peace

 

God of the ages

God near at hand

God of the loving heart

How do your children say Joy

How do your children say Home

 

516 Coming Together for Wine and for Bread

 

Coming together for wine and for bread,

tasting the story and hearing it read,

knowing our hunger and sharing the meal

opens our eyes to see Jesus is real.

 

Who will be hungry if, hearing the call,

we offer seats at our banquet to all?

Who is forgotten? Who will we ignore?

Who is the outcast that knocks at our door?

 

Here at this table, we’re welcomed by name;

all are invited, each seat is the same.

Serving, receiving, and eating the feast

humbles the haughty and honors the least.

 

Blessing this table the Spirit is here

granting us vision, so suddenly clear:

sharing and serving, the body is fed,

nourished by Jesus, the Wine and the Bread.

 

611 From You I Receive

English

From you I receive, to you I give,

together we share, by this we live.

Popular Posts

Hello more...