Tuesday, December 31, 2019

Nabindisyunan Idiay Templo -December 31, 2019



 Prelude

Gathering Songs
        197  ITI KINASANTAC TOY DAGA
        217  HOW GREAT THOU ART

Welcome

Call to Worship
Psalm 105:1-5
Leader: Agyamankay iti Apo, ket iwaragawagyo ti naindaklan a naganna. Ipakaammoyo kadagiti tattao dagiti inaramidna! Agkantakayo iti pagdaydayaw iti Apo.
People: Saritaenyo ti amin a nakaskasdaaw nga inaramidna! Agrag-otayo ta kukuanatayo ti Apo; agragsak koma amin nga agserserbi kenkuana!
Leader: Inkayo agpatulong iti Apo; agdaydayawkayo a kanayon iti imatangna! Dakayo a kaputotan ni Abraham nga adipenna; dakayo nga annak ni Jacob a pinilina: laglagipenyo dagiti nakaskasdaaw nga inaramidna, dagiti milagro ken pangngeddeng nga impaulogna.

Processional: Fruits and Vegetables Offering by children

Hymn: “Take My Gifts and Let Me Love You” CCS 609

Invocation

Song of response from children

Word of thanks

Hymn of thanksgiving by Adult Group

Prayer for Peace
        Light the peace candle.
        Espiritu iti Kappia,
Iti ingkami panagsagsagana iti idadateng iti daytoy baro a tawen, adtoy kami a siyayaman iti kadagiti paraburmo ken pammindisyun mo iti daytoy a tawen. Sapay kadi ta mabalinmi iti magna a sitatalged ken si-a-annad iti daytoy umay a baro tawen iti ingkami isusurot iti misyon mo nga agpaay iti kinakappia. Sapay koma a mabalinmi laeng iti agsarita kalpasan iti nasayaat nga ingkami panagdeng-ngeg, ket malaglagipmi laeng a dagiti saritami ket addaan iti kinabileg.

Ikar-kararagmi iti kinakappia kadagiti amin a naparsua ken kadagiti mul-mula, kadagiti amin a tattao ken agnanaed ditoy daga. Ikar-kararagmi iti kinakappia kadagiti amin a paset ‘toy lubong nangruna iti daytoy nagrigat a gundaway, ken kadagiti isu-amin nga agsap-sapul iti pannaka-ipaay koma iti kappia ken hustisiya.

Sapay koma nga iti grasya, parabur ken kappia ni Kristo ket itdenna iti bendisyun ita ken kadagiti sumaruno nga al-aldaw. Amen.

Message
        Based on Luke 2:22–40

Offertory

Offertory Prayer

Announcements

Closing Song:

Closing Prayer



HYMNS
609 Take My Gifts and Let Me Love You


Take my gifts and let me love you,
God who first of all loved me,
gave me light and food and shelter,
gave me life and set me free,
now because your love has touched me,
I have love to give away,
now the bread of love is rising,
loaves of love to multiply!

Take the fruit that I have gathered
from the tree your Spirit sowed,
harvest of your own compassion,
juice that makes the wine of God,
spiced with humor, laced with laughter—
flavor of the Jesus life,
tang of risk and new adventure,
taste and zest beyond belief.

Take whatever I can offer—
gifts that I have yet to find,
skills that I am slow to sharpen,
talents of the hand and mind,
things made beautiful for others
in the place where I must be:
take my gifts and let me love you,
God who first of all loved me.


197  ITI KINASANTAC TOY DAGA
(For the beauty of the earth)


Ti kinasantac toy daga,
Ti raniag idiay langit,
Ti sayangguseng ti aldaw,
Ti talna ti rabii,
Toy lubong a napintas,
Apo Dios agyamancam’,

Ti kinadungngo ti balay,
Nagannac ken cacabsat,
Gangannaet ken gagayyem,
Ti panagsisinnakit,
Ti ayat ti panagbiag,

Apo Dios agyamancam,

Ti bunggoy a nacristianuan,
Surutenna ni Jesus,
Ti cararua pasantoenna,
Tapno maitan-oc,
Nagballigit’ Iglesiam,
Apo Dios agyamancam’.

Ti capatgan a sagotmo, O Dios,
Sica met laeng,
Ti nainsiriban nga ayatmo,
Maiparang ken Jesus,
Bendicion a nawadwad,
Apo Dios agyamancam’,


217  HOW GREAT THOU ART
    
Oh Lord my God, when I in awesome wonder ,
Consider all the worlds Thy hands have made,
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy pow’r through out the universe displayed.

  Chorus:
Then sings my soul, my Saviour God to Thee,
How great Thou art, how great Thou art,
Then sings my soul, my Saviour God to Thee,
How great Thou art, how great Thou art.

When through the woods and forests glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees,
When I look down from loftly mountain grandeur,
And hear the brook and feel the gentle breeze.

And when I think that God His Son not sparing,
Send Him to die, I scarce can take it in,
That on the cross my burden gladly bearing.
He bled and died to take away my sin.

When Christ shall come with shouts of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart!
Then I shall bow in humble adoration,
And there proclaim, my God how great Thou art!

WALANG HANGGANG PASASALAMAT


Salamat sayo aming ama
Salamat sa iyong mga likha
Salamat sa liwanag ng araw at buwan
Salamat sayo o diyos

Salamat panginoong hesus
Salamat sa iyong pagliligtas
Salamat sa buhay na walang hanggan
Salamat, salamat sa iyo

Chorus

Walang hanggang pasasalamat
Ang sa iyo'y aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay
Pasasalamat sa iyo'y walang hanggan

Salamat espiritung banal
Salamat sa liwanag ng buhay
Salamat sa walang hanggang patnubay mo
Salamat sa iyo o diyos

Salamat sa mga magulang ko
Salamat sa mga kapatid ko
Salamat sa lahat ng kaibigan ko
Salamat, salamat sa iyo

Repeat chorus

Salamat sa bawat pagsubok
Salamat sa tibay ng loob
Salamat sa landas ng pagbabago
Salamat sa iyo o diyos

Salamat sa wagas na pag-ibig mo
Salamat inibig mo ako
Salamat sa bawat taong nagmamahal
Salamat, salamat sa iyo

Repeat chorus 2x

Pasasalamat sa iyo
Pasasalamat sa iyo
Pasasalamat sa iyo'y
Walang hanggan....

Walang hanggan....


Friday, December 27, 2019

Seek Refuge



Preparation

Guide for worship coordinator only: Iti panangrugi iti serbisiyo, mabalin a mangipatukar iti saniweng a mainaig pay laeng iti panangselebrar iti paskua ket dawaten iti kapanunutan iti tunggal mayat a mangibingay nu kasano iti panagbalbaliw iti biagda iti daytoy nabalabas a Christmas.

Prelude

Intercessory Prayer
Mangidaton iti maysa a kararag nga agpaay kadagiti agsapsapul iti pagdagusanda.

Call to Worship: Psalm 148

Invocation
Guide for worship coordinator only: Dawaten iti kongregasyon iti panagkakararag babaen iti panaganges. Dawaten kadakuada iti panagtugawda ken panangikidemda kadagiti matada ket itdenda iti focus da iti panagangesda. Kalpasan iti sumagmamano a daras iti panangaramid iti panaganges, denggenda dagitoy a sarita kabayatan iti inda panaganges iti pa-uneg: “Naayaban tayo tapno mangpanek-nek…” ken kabayatan iti inda panang-yasngaw iti angesda denggenda met daytoy a sarita: “…iti kinapateg iti tunggal maysa.” Uliten daytoy iti mamitlo a daras ket kalpasanna kunaento ti lider ti “Amen”.

Sung Response
        *

The Story Continues: Matthew 2:13-23

Song of Journey
        *
Morning Message
        Based on Matthew 2:13-23
        OR Testimonies

Prayer for Peace
        Light the peace candle.

        Prayer
        Diosmi a namarsua, adtoy agsang-sangit dagiti annakMo Kenka. Saanen a natalged ‘toy lubong kadagiti kaadduan ket agbirbirukda iti mabalinda a pagkamangan. Kadagiti agbibiag nga addaan talged ken kinawad-wad, ikkam kadi ida iti puso a silulukat ken sipaparabur kadagiti agkasapulan. Idalannakami kadi O Dios kadagiti wagas a tapno mabalinmi iti mangidaton iti inanama kadagiti tattao nga agsap-sapul Kenka. Idalannakami kadi O Dios tapno mabalinmi iti mangipaay iti nasayaat ken pud-pudno a pagkamangan. Paluknengem kadi dagiti pus-pusomi nga agpaay kadagiti agkasapulan. Tulungannakami tapno malag-lagipmi a saanda a pagayatan iti adda nga kasasaadda. Tulungannakami a mangipaay iti kappia kadagiti agsag-sagaba. Ikar-kararagmi a sapay koma ket mabalinmi a suruten dagiti tugot iti anakMo nga isu iti kinamanag-kakappia. Amen.

Hymn of Peace
        “Peace Salaam Shalom” CCS 310

Disciples’ Generous Response
        Story
Mangibingay iti maysa nga istorya kadagiti panangipaay iti iglesia iti natalged kamang kadagiti tattao.

Ti Disciples’ Generous Response ket i-focus tayo koma iti panangi-yannatup tayo kadagiti panggep tayo iti panggep iti Dios, panangi-yannatup kadagiti puspusotayo iti puso iti Dios.

Usarentayo koma daytoy a gundaway a mangipakita iti panagyaman tayo iti Dios gapu kadagiti adu a sag-sagotna kadatayo ken tapno panunuten tayo nu kasano tayo a sumungbat kadagitoy a sipupudno. Nu maawatan tayo nga iti panagayat ken parabur ti Dios ket ipapaayna nga awan iti kasukatna, ammotayo koma met a masapul nga ipaay tayo met iti panagyaman babaen iti panangibingay tayo kadagitoy.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Closing Hymn of Refuge
        “Community of Christ” CCS 354

Prayer and Benediction

Postlude

HYMNS

354 Community of Christ

Community of Christ, who make the cross your own,
live out your creed and risk your life for God alone:
the God who wears your face, to whom all worlds belong,
whose children are of every race and every song.
Community of Christ, look past the church’s door
and see the refugee, the hungry, and the poor.
Take hands with the oppressed, the jobless in your street,
take towel and water, that you wash your neighbor’s feet.
Community of Christ, through whom the word must sound—
cry out for justice and for peace the whole world round:
disarm the pow’rs that war and all that can destroy,
turn bombs to bread, and tears of anguish into joy.
When menace melts away, so shall God’s will be done,
the climate of the world be peace and Christ its Sun;
our currency be love and kindliness our law,
our food and faith be shared as one for evermore.
310 Peace Salaam Shalom

Peace salaam shalom,
peace salaam shalom,
peace salaam shalom,
peace salaam shalom.

We believe in peace.
We believe in peace.
We believe in peace.
We believe in peace.

We will work for peace.
We will work for peace.
We will work for peace.
We will work for peace.

We can live in peace.
We can live in peace.
We can live in peace.
We can live in peace.

Monday, December 23, 2019

How Far to Bethlehem?


Ministry of Music

Welcome

Congregational Singing
        “Silent Night! Holy Night!”  CCS  421

Invocation

First Advent Candle Reading
Reader 1: Dagiti tattao a nagna iti kasipngetan nakitada ti lawag a nagpaidumat' raniagna! Nagnaedda iti daga dagiti anniniwan ngem ita agraniag kadakuada ti lawag.Naipasngay kadatayo ti maysa nga ubing! Adda ubing a lalaki a naited kadatayo! Ket isunto ti mangituray kadatayo! Maawaganto iti, “Nakaskasdaw a Mammagbaga,” “Mannakabalin a Dios,” “Agnanayon nga Ama,” “Prinsipe ti Kappia.”

Reader 2: Iti daytoy dana iti Adbiento, laglagipen tayo dagiti Propeta, a nangisar-sarita iti yaay iti maysa nga ubing, ubing a saan nga inanamaen a mangisalakan kadagiti tattao, maysa a mangibag-bagi iti Kinasanto kadagiti amin a sasantos, ti baro a nagan ti Dios.

People: Iti dalantayo nga aturong iti Adbiento, agyaman tayo kadagiti Propeta kadatayo, a nangipaay kadagiti sirmata ken inanama, a mangkarkarit kadatayo iti panagtultuloy tayo a mangsango kadagiti pannubok iti masangwanan tayo, a nangipakita kadatayo iti masakbayan a di tay’ pay nakita.

Reader 1: Siggedan tayo iti umuna a kandila a mangisim-simbolo kadatayo kadagiti propeta tayo a mangpab-pabaro kadagiti pammati tayo, iti kari iti inanama ken mangipal-palagip kadatayo iti masakbayan.

Call and Response Hymn
“Hope Is a Light” CCS 398 Stanza 1 – Hope

Ministry of Music by Children

Second Advent Candle Reading
Reader 1: Iti dayta a paset ti pagilian, adda sumagmamano nga agpaspastor nga adda idi iti away nga agbambantay kadagiti karneroda iti rabii. Nagparang kadakuada ti maysa nga anghel ti Apo, ket sinilnagan ida ti dayag ti Apo. Napalalo ti butengda, ngem kinuna ti anghel kadakuada, “Dikay agbuteng! Addaak ditoy a mangyeg kadakayo iti naimbag a damag a pakaragsakanyo, wen, dakayo ken dagiti amin a tattao. (Luke 2:8-10)

Reader 2: Iti dalan tayo nga agturong iti Adbiento, laglagipen tayo dagiti manangaywan kadagiti karnero, dagiti agtrab-trabaho kadagiti katal-talunan tapno agpaay iti pagsayaatan iti isu-amin, kadagiti katalek nga agmaymaysa, adayo kadagiti pamilyada, kadagiti agtrab-trabaho kadagiti trabaho nga awan mayat a mangaramid. Ti Dios makit-kitana amin ida, ay-ayaten ida iti Dios, ket ti Dios itdenna iti damag ti kinarag-o kadakuada.

People: Iti dalan tyao nga agturong iti Adbiento, agyaman tayo kadagiti agay-aywan kadatayo, kadagiti ag-trab-trabaho iti  likudan ti pagillian tayo, kadagiti saan a madakdakamat ken saan tayo nga am-ammo ken makit-kita, ngem gapu kadakuada addatayo iti nasayaat a kasasaad, kadagiti adda a mangisur-suro kadatayo iti kaadda iti Dios uray iti kasip-ngitan.

Reader 1: Siggedan tayo iti maikaddua a kandila a mangisim-simbolo kadatayo kadagiti tattao a kas kadagiti agay-aywan, kadagiti mangibagbagi iti Naimbag a Damag ken iti maipapan iti manangisalakan iti lubong.

Call and Response Hymn
        “Hope Is a Light” CCS 398 Stanza 3 – Joy

Ministry of Music by Youth group

Offertory Statement
Ti pakasaritaan iti naparabur nga adalan babaen iti kinaparabur ti Dios kenkuana.

Iti intayo panangibingay kadagiti datontayo, panunutentayo koma iti daytoy a gundaway iti kaipapanan iti panangipaaytayo. Mangipaaytayo manipud iti pudpudno a kabaelantayo babaen kadagiti gundawaytayo (time), talento (talent), gamgameng wenno kinabaknang (treasure) ken kadagiti pammaneknek ken Kristo wenno testimony (testimony).

Offering Prayer

Receiving of Offering

Congregational Hymn
        “Canticle of the Turning” CCS 404

How Far Is It to Bethlehem?
        Sharing of Response
·     “Kasano kaadayo iti Betlehem para kenka iti daytoy a panawen iti Christmas?”

·     “Iti daytoy a Christmas, kasano a sika wenno iti kongregasyon mo ket agbalin a Betlehem, ti lugar a nakaipasngayan ti Mesias?”

Music Ministry by Young Adult

Third Advent Candle Reading
Reader 1: Kinuna ni Maria: “Toy pusok idaydayawna ti Apo, Ket agragsak toy kararuak gapu iti Dios a Mangisalakan kaniak. Ta nalagipnak, siak a nanumo nga adipenna, Ket manipud ita, awagandakto a nagasat dagiti amin a tattao, Gapu kadagiti naindaklan a bambanag nga inaramid kaniak ti Mannakabalin a Dios. Nasantoan ti naganna; (Luke 1:46-49).

Reader 2: Iti dalan tayo nga agturong iti Adbiento laglagipentayo ni Maria, nabileg nu pay maysa nga inosente, sagrado nupay addaan panagbuteng, sidadanag iti inna panangur-uray iti panagdakkel iti maysa a mannubbot kenkuana. Agkankanta a situtured kadagiti gundaway a sidadanag; adda kenkuana iti pammati iti maysa a mannakigubat iti panangaramidna iti paset iti daytoy a pakasaritaan; isuna iti nakairuggian iti naisang-sangay a pannakabal-baliw tapno maitandudo ken maitag-ay dagiti awanan ken adda iti baba.

People: Iti dalan tayo nga agturong iti Adbiento, agyaman tayo kadagiti kas ken Maria kadatayo, a situtured tapno rummuar kadagiti adda nga posisyunda tapno maipaay iti kina-urnos; kadakuada saan nga inanamaen a nangirugi iti panangaramid kadagiti kalikagum iti Dios; kadakuada a situtured a nagtutuloy iti ayat, ken nangallukoy kadatayo tapno agbalin tayo met a kas kadakuada.

Reader 1: Siggedan tayo iti maikatlo a kandila a mangisim-simbolo kadagiti nabindisyunan ken nangitandudo iti ayat.

Call and Response Hymn
        “Hope Is a Light” CCS 398 Stanza 4 – Love

Responsive Reading Luke 2:1 – 20
Leader: Kadagidi nga aldaw, impaulog ni Emperador Augusto ti bilin a mailista ti amin nga umili iti Imperio ti Roma.

People: Iti kasta, napan ti tunggal maysa iti ilina tapno agpailistada.

Leader: Agsipud ta nagtaud ni Jose iti kaputotan ni David, pimmanaw iti ili a Nazaret idiay Galilea, ket napan iti ili a Betlehem idiay Judea.

People: Kadua ni Jose ni Maria a naitulag nga asawaenna iti panagdaliasatna. Masikog idi ni Maria a mangnam-nama iti panagpasngayna.

Leader: ket idi addada idiay Betlehem, dimteng ti oras a panagpasngayna. Inyanakna ti inauna nga anakna a lalaki ket binungonna iti lampin sana impaidda iti kulluong ta awan pagyananda iti pagdagdagusan.

People: Iti dayta a paset ti pagilian, adda sumagmamano nga agpaspastor nga adda idi iti away nga agbambantay kadagiti karneroda iti rabii.

Leader: Nagparang kadakuada ti maysa nga anghel ti Apo, ket sinilnagan ida ti dayag ti Apo. Napalalo ti butengda, ngem kinuna ti anghel kadakuada, “Dikay agbuteng! Addaak ditoy a mangyeg kadakayo iti naimbag a damag a pakaragsakanyo, wen, dakayo ken dagiti amin a tattao. Ita nga aldaw, ditoy ili ni David, naipasngay ti mangisalakan kadakayo—ni Cristo nga Apo! Daytoy ti pagilasinanyo: masarakanyonto ti maysa nga ubing a nabungon iti lampin ken nakaidda iti kulluong.”

People: Pagammoan, adda dakkel a nailangitan a bunggoy a nagparang iti asideg ti anghel. Ikankantada dagiti pagdaydayaw iti Dios: “Gloria iti Dios iti kangatoan a langit! Ket ditoy daga, kappia ken talna kadagiti tattao a pakaragsakanna!”

Leader: Apaman a nakapanaw dagiti angheles nga agsubli sadi langit, kinuna dagiti agpaspastor iti maysa ken maysa, “Intayon idiay Betlehem! Intayo kitaen daytoy napasamak nga impakaammo ti Apo kadatayo!”

People: Nagdardarasda ngarud a napan. Nasarakanda da Maria ken Jose, ken ti ubing a nakaidda iti kulluong.

Leader: Idi makitada ti maladaga, sinaritada kadakuada ti imbaga ti anghel maipapan iti ubing. Nasdaaw amin a nakangngeg iti impadamagda.

People: Tinandaanan ken pinampanunot ni Maria amin dagitoy.

All: Nagsubli dagiti agpaspastor a mangikankanta kadagiti pagdaydayaw iti Dios gapu kadagiti amin a nangngeg ken nakitada. Napasamak ti amin kas imbaga kadakuada ti anghel.

Music Ministry by Adult

Fourth Advent Candle Reading
Kadagidi nga aldaw, impaulog ni Emperador Augusto ti bilin a mailista ti amin nga umili iti Imperio ti Roma. Iti kasta, napan ti tunggal maysa iti ilina tapno agpailistada. Agsipud ta nagtaud ni Jose iti kaputotan ni David, pimmanaw iti ili a Nazaret idiay Galilea, ket napan iti ili a Betlehem idiay Judea. Idiay Betlehem ti nakayanakan ni Ari David.
Iti dalan tayo nga agturong iti Adbiento, laglagipen tayo ni Jose, nabanbannog iti panagdalyasatna, a tapno maaramidna iti kasapulan nga aramidenna nga agserbi iti pamilyana, adda a madagdagasenan iti kinakurapayna ngem addaan naisang-sangayan nga inanama iti kari ti Dios. Awan lugar a mabalin nga agpaay kenkuana, ngem ammona nu siasino iti pagtaenganna.

Iti dalan tayo nga agturong iti Adbiento, agyaman tayo kadagiti Jose kadatayo, nga adda nga agdal-dalyasat iti adayo manipud kadagiti pagtaenganda a gapu ta awan met mabalinanda, addada nga naayat kadagiti ay-ayatenda, kadakuada a sitatalek iti inda panamati nga amin ket addaan paglugaran iti natalna a pagarian ti Dios.
Siggedan tayo iti maikapat a kandila a mangisim-simbolo iti Jose nga addaan kappia nga agtuktuk kadagiti ruangan tayo.

Call and Response Hymn
        “Hope Is a Light” CCS 398 Stanza 5 – Peace

Blessing and Sending Forth

Congregational Hymn: “Joy to the World” CCS 408

Postlude

Popular Posts

Hello more...