1 December 2024
First Sunday of Advent (Joy)
Praise
Prelude
Gathering with Carols of the Season: “Joy
to the World” CCS 408
Welcome
Bilang tradisyon sa Community of Christ, ngayon
ang unang linggo sa buwang ito ng Disyembre, tayong lahat ay inaanyayahan upang
makibahagi sa sakramento ng komunyon.
Invitation to Communion
Ang lahat ay inaanyayahan sa lamesang ito
ni Kristo. Ang komunyon ay isang sakramento na kung saan ating inaalala ang
buhay, kamatayan, pagkabuhay na muli at ang patuloy na presensiya ni
Hesu-Kristo sa ating buhay. Sa ating simbahan, ang komunyon ay isa ring
pagkakataon upang alalahaning muli ang ating pakikipag-tipan sa Diyos noong
tayo ay nabautismuhan na tayo ay magiging alagad niya na ipinapamuhay ang
misyon ni Kristo. Ang lahat ay inaanyayahan na makibahagi sa hapunang ito ng
ating Panginoon at gawin nawa natin sa pamamagitan ng pag-ibig at kapayapaan ni
Hesu-Kristo.
Tayo ngayon ay nagkakaisang may kagalakan
sa unang linggong ito ng Adbiento! Pangunahan nawa natin ang kagalakan sa panahong
ito sa ating relasyon sa bawat isa at sama-sama tayong magpuri sa Diyos. Ipagpatuloy
nawa natin ang ating paglalakbay patungo sa Belen na punong-puno ng kagalakan.
Lighting of the Advent Candles
Ang panahon ng Adbiento sa kalendaryon nating mga Kristiyano ay
ipinagdiriwang ito sa loob ng apat na linggo bago ang kapaskuhan. Sa wikang
Latin, ang ibig sabihin ng Advent o Adbiento ay ang “pagdating” at ito ang
tamang panahon upang paghandaan at alalahanin ang tunay na kahulugan ng Pasko o
Christmas, ang pagdating ni Hesus dito sa mundo.
Ngayong araw na ito ay ating sisindihan
ang kandila ng kagalakan. Light the candle of joy.
Ang Kagalakan ay isang awit na aawitin ng
lahat! Tayo rin ay inaanyayahan upang ibahagi ang galak nating natagpuan sa
piling ng Diyos.
Proclamation of the Word
Scripture Reading: 1 Thessalonians 3:9-13
Homily: Based on 1 Thessalonians 3:9-13
Ministry of Music OR Congregational Hymn:
“I Danced in the
Morning" CCS 23
Confession
Sacrament of the Lord’s Supper
Communion Scripture Reading: Matthew 26:17-30
Hymn of Preparation: 7 O BATO A PAGBIAGAN
Blessing and Serving of Bread and Wine
Prayer for Peace
Light the peace candle.
Peace Prayer
Ikaw O Diyos na unang nagsindi ng kandila,
Ikaw na nagbibigay ng oksihena sa apoy, ikaw na nagbibigay ng puno ng igos
upang pamungahan, ikaw na nagbibigay ng pag-asa sa mga tao, ipagkaloob nawa ang
kapayapaan sa mga desperado na sa kanilang paghihintay. Sa pagdiriwang sa
kagalakan, alam namin ang dami ng kailangang pagdaanan upang maramdaman namin
ang iyong galak at kapayapaan. May nahihirapang hanapin ang kanilang mga boses
sa mundo dahil wala na sa kanila ang galak sa pag-awit at pagsigaw!
Subalit ikaw ay tapat O Diyos. Ikaw ang
magbabalik sa galak na nawala, ibabalik Mo ang kapayapaan sa mga bansa at muli
magkakaroon ng galak ang mga pinanghihinaan. Gawin Mo kaming excited na muli, at
maaari nawa naming ibahagi ang aming galak sa iba, at gumawa sa kapayapaan na
siyang nagpapasigla sa iyo. Gaya ng isang gumagawa ng palayok, buoin Mo ang
isang kapayapaan sa aming komunidad. Bigyan Mo kami ng sapat na oksihena, nang
kami ay sumindi at magliwanag, lumaki, at lumawak sa lahat ng panahon. Amen.
Disciples’ Generous Response
Oblation
Sa linggong ito, tayo ay nagsama-sama sa
isang sakramento. Gaya ng ating nakagawian, dahil ito ang unang linggo ng buwang
ito ng Disyembre, ang ating mga kaloob ay magsisilbi para sa Oblation, na
siyang tutugon sa mga kapatid nating nangangailangan. Ito ay bilang pagtugon
natin sa ating prisipiyong Abolish Poverty and Ending Needless Suffering. Ito ang
isa sa mga paraan kung papaano makikita ang awa ang pagiging bukas-palad ng
Diyos.
Statement
Sa panahon ng adbiento, pinapaalalahanan
tayo sa lubos na pagpapala ng Diyos sa atin sa pamamagitan ng kanyang
pagkakaloob sa kanyang anak na si Hesus. Habang pinagninilayan natin ang kaloob
niyang ito, nawa tayo mapaalalahanan na tayo man ay tinawag din upang maging
pagpapala sa iba sa pamamagitan ng pagbabahagi sa anumang kaloob ng Diyos sa
atin. Sa ating pagbabahagi sa ating mga kaloob, tayo ay nakikibahagi upang maiabot
ang awa ng Diyos at mabigyan ng pag-asa ang mundo.
Blessing and Receiving of Oblation, Local
and Worldwide Mission Tithes
Hymn of Joy in Giving: “We Lift Our
Voices” CCS 618
Prayer and Benediction
Sending
Forth: Psalm 25:4-10
Ituro nʼyo sa akin, Pangnoon, ang tamang pamamaraan, ang
tuwid na daan na dapat kong lakaran.
Turuan nʼyo akong
mamuhay ayon sa katotohanan, dahil kayo ang Dios na aking tagapagligtas. Kayo
ang lagi kong inaasahan.
Panginoon, alalahanin nʼyo
ang kagandahang-loob at pag-ibig, na inyong ipinakita mula pa noong una.
Panginoon, ayon sa inyong kabutihan at pag-ibig, alalahanin nʼyo ako, pero huwag ang mga kasalanan
at pagsuway ko mula pa noong aking pagkabata.
Mabuti at matuwid po kayo, Panginoon, kaya tinuturuan nʼyo ng inyong pamamaraan ang mga
makasalanan.
Postlude
618 We Lift Our Voices
We lift our voices,
we lift our hands,
we lift our lives up to you;
we are an offering.
Lord, use our voices,
Lord, use our hands,
Lord, use our lives, they are yours;
we are an offering.
All that we have,
all that we are,
all that we hope to be,
we give to you,
we give to you.
We lift our voices,
we lift our hands,
we lift our lives up to you;
we are an offering,
we are an offering.
Joy
to the world! The Lord is come;
let earth receive her King;
let every heart prepare him room,
and heav’n and nature sing,
and heav’n and nature sing,
and heav’n, and heav’n and nature sing.
Joy
to the world; the Savior reigns;
let all their songs employ
while fields and floods, rocks, hills, and plains
repeat the sounding joy,
repeat the sounding joy,
repeat, repeat the sounding joy.
He
rules the world with truth and grace,
and makes the nations prove
the glories of his righteousness
and wonders of his love,
and wonders of his love,
and wonders, wonders of his love.
23 I Danced in the Morning
I danced in
the morning when the world was begun,
and I danced in the moon and the stars and the sun,
and I came down from heaven and I danced on the earth.
At Bethlehem I had my birth.
Dance,
then, wherever you may be;
I am the Lord of the Dance, said he,
and I’ll lead you all wherever you may be,
and I’ll lead you all in the Dance, said he.
I danced for
the scribe and the Pharisee,
but they would not dance and they would not follow me;
I danced for the fishermen, for James and John;
they came with me and the Dance went on.
I danced on
the Sabbath and I cured the lame;
the holy people said it was a shame;
they whipped and they stripped and they hung me on high;
and they left me there on a cross to die.
I danced on a
Friday when the sky turned black;
it’s hard to dance with the devil on your back.
They buried my body and they thought I’d gone,
but I am the Dance and I still go on.
They cut me
down and I leapt up high;
I am the Life that’ll never, never die;
I’ll live in you if you’ll live in me;
I am the Lord of the Dance, said he.
7 O BATO A PAGBIAGAN
(Rock Of Ages)
O bato a pagbiagan.
Naaramid salacan,
Siac comat’ salacnibam,
Ti nadawel a taaw
Basbasolcot’ ugasam,
Naibucboc a daram.
Tulungannac cad’ Apo.
Mangtungpal bilbilinmo,
No leddaang dumuco.
Sicsica lat’ ragsacco,
Pacawan cad’ yetnagmo,
Naruay a basbasolco.
Iti cruzmot’ asitgac,
A sipupunnot’ babac,
Badangmot’ aw-awagac,
A mangispal cararuac,
Mannubbot dalusannac,
Cawesco itdem caniac.
Inton aggibus toy biag,
Angesco panawannac.
Awan pangnamnamaac,
No di Sicat’ camangac,
Mabalin a taclinac,
Cas Bato a sibibiag.