Love Relates Us
Prelude
Welcome and Sharing Community, Announcements, Joys and
Concers
Gathering Hymn
“I Come
with Joy, a Child of God” CCS 533
Call to Worship: Mark 12:28-31
Hymn of Praise
“Great
and Marvelous Are Thy Works” CCS 118
Invocation
Congregational Response
Prayer for Peace
Light the
Peace Candle
Prayer
Diosmi a
mangibabaet,
Babaen iti ayatMo a
mangibabaet kadakami a tattaom ken kadigiti sanga-parsua-an ken kas babaen iti
biag ni Jesus Kristo ket makitami iti modelom iti kinakappia. Tulungannakami
koma tapno makitami a babaen iti ayat ket mapaadda iti napintas a relasyon a
saan ketdi nga panagsisinnuppiat kadagiti tattaom ket kadagiti pinarsuam. Tulungannakami
koma nga agbalin gameng iti dayta nga ayat babaen iti nagan ni Jesu Kristo.
Amen.
Communion Message – Ayat iti mangibabaet kadatayo.
Based on Mark 3:20-35
Hymn of Preparation
“Coming
Together for Wine and for Bread” CCS 516
Communion Scripture Reading: Mark 14:12-26
Invitation to Communion
Blessing and Serving of the Bread and Wine
Disciples’ Generous Response
Statement
Iti intayo panangifocus
kadagiti sungbat tayo kas maysa nga adalan, agmaymaysa tayo ngarud babaen
kadagiti daton tayo. Iti panangipaay kadagiti sungbat tayo gapu iti mensahe ni
Cristo ket saan a mabaluran ngem ketdi daytoy ket addaan kinapudno manipud iti
kinaparabur ti puso.
Ita nga umuna a dominingo
iti daytoy a bulan, senelebraran tayo iti sakramento iti panangrabii ni Jesus
kasta met addaan tayo iti gundaway a mangipaay iti agserbi iti Pannakapukaw iti
Panagrigrigat ken Pannakagibus iti Panagsagsagaba nga isu iti aw-awagan tayo
iti Oblation ken iti World Hunger Ministry. Iti sangalubungan adu a tattao iti
agrigrigat iti pinansiyal iti tunggal aldaw. Laglagipen tayo koma iti awag
kadatayo tapno agbalin a naparabur kadagiti agkurkurang iti adda kadakuada. Naawagan
tayo tapno agbalin ng aim-ima ken saksaka ni Kristo tapno agserbi kadagiti
nakurapay ken mabisbisin ken tapno pasadengen iti banag a mangbasbassit iti kinapateg
iti tunggal tao.
Blessing and Receiving of Mission Tithes
Hymn of Sending Forth
“Blest Be
the Tie that Binds” CCS 325
Benediction
Postlue
325 Blest Be the
Tie that Binds
Blest be the tie that
binds
our hearts in Christian love;
the fellowship of kindred minds
is like to that above.
Before our God we
come
and pour our ardent prayers;
our fears, our hopes, our aims are one;
our comforts and our cares.
We share our mutual
woes,
our mutual burdens bear,
and often for each other flows
the sympathizing tear.
When here our
pathways part
we suffer mutual pain;
yet, one in Christ and one in heart,
we hope to meet again.
I come with joy, a
child of God,
forgiven, loved
and free,
the life of Jesus
to recall,
in love laid down
for me,
in love laid down
for me.
I come with
Christians far and near
to find, as all
are fed,
the new community
of love
in Christ’s
communion bread,
in Christ’s
communion bread.
As Christ breaks
bread, and bids us share,
each proud
division ends.
The love that made
us, makes us one,
and strangers now
are friends,
and strangers now
are friends.
The Spirit of the
risen Christ,
unseen, but ever
near,
is in such
friendship better known,
a live among us
here,
a live among us
here.
Together met,
together bound
by all that God
has done,
we’ll go with joy,
to give the world
the love that
makes us one,
the love that
makes us one.
Sermon Helps
MARK 3:20–35
Ni Jesus ken ni Beelzebub
20Nagawid ni Jesus. Adu manen a tattao ti naguummong
ket saanen a masango ni Jesus ken dagiti adalanna ti mangan. 21Apaman a nadamag
daytoy dagiti kabagianna, napanda iti ayan ni Jesus tapno ipanawda.
“Agmauyongen,” kunkuna ngamin dagiti tattao.
22“Linuganan ni Beelzebub!” kinuna ti sumagmamano a
maestro iti Linteg a naggapu idiay Jerusalem. “Ti pangulo dagiti demonio ti
mangmangted kenkuana iti bileg a mangpaksiat kadagiti dakes nga espiritu.”
23Isut' gapuna nga inayaban ni Jesus dagiti tattao ket
sinaritana kadakuada ti sumagmamano a pangngarig:
“Mabalin aya a paksiaten ni Satanas ti bagina met
laeng? 24No agbibinnusor dagiti tattao iti maysa a pagarian, marpuog dayta a
pagarian. 25No agririri dagiti kameng ti maysa a familia, marakrak dayta a
familia. 26Ngarud, no mabingbingay ti pagarian ni Satanas, ket agdidinnadael
dagiti taona, di agpaut ket dumtengen ti kanibusananna.
27“Awan makastrek iti balay ti napigsa a tao tapno
italawna dagiti sanikuana. Reppetenna pay nga umuna ti napigsa a tao santo
agsamsam iti uneg ti balay.
28“Laglagipenyo a mapakawan amin a basol dagiti tattao
ken amin nga isasaoda a maibusor iti Dios. 29Ngem pulos a dinto mapakawan ti
siasinoman nga agsao iti maibusor iti Espiritu Santo, ta nakaaramid iti
agnanayon a basol.” 30Insao ni Jesus dagitoy ta adda sumagmamano a nagkuna,
“Linuganan ti dakes nga espiritu.”
Ti Ina ken dagiti Kakabsat ni Jesus
31Simmangpet ti ina ken dagiti lallaki a kakabsat ni
Jesus. Nagtatakderda iti ruar ket nangibaonda iti mangayab kenkuana. 32Adu a
tattao ti nakatugaw idi iti likmutna.
“Adda ni nanangmo ken dagiti kakabsatmo a lallaki
idiay ruar,” kinunada. “Masapuldaka.”
33“Siasino kadi ti inak?” insungbat ni Jesus. “Siasino
kadi dagiti kakabsatko?” 34Kinitana dagiti nanglawlaw kenkuana ket kinunana,
“Kitaenyo! Adtoy ti inak ken dagiti kakabsatko! 35Ta dagiti agaramid iti
pagayatan ti Dios, isuda dagiti kakabsatko ken ti inak.”
Exploring the Scripture
Iti daytoy a paset ti nasantoan a surat, kas masansan
a linaon ti surat ni Marcos adda ditoy iti pannakausar iti kadagiti pangngarig
a paset iti panursuro ni Jesus. Daytoy nga istorya ket adal maipapan kadagiti
pamilia ni Jesus a nagsapul kenkuana gapu iti pannakadamagda nga agmauyongen
daytoy. Kasta met iti katengngaan daytoy nga istorya ket isu iti panangibaga
dagiti mamaestro iti linteg a niluganan ti dakes nga espiritu ni Jesus.
Adda iti dua nga istorya iti daytoy ngem addaanda met
iti agduma a motibo ngem adda met iti agpada a panangipagarup maipapan ken
Jesus. Gapu iti panagayat dagiti pamilya ni Jesus sinapulda gapu iti
panangipagarupda a saanen a maiparbeng dagiti iwarwaragawagna, panangisursuro
ken uray dagiti milagro nga ar-aramidenna. Adda kadakuada iti ayat ngem
ipagarupda nga agmauyongen ni Jesus ket mabalin nga ipapanda metten nga amangan
nu madangran ni Jesus iti bagina wenno dagiti sabali. Kasta met iti panangipagarup
dagiti Escriba kenkuana ngem saan a nasayaat iti panagsaritada ken
panangkundinada kenni Jesus. Nu man pay ipagarup laeng dagiti pamilia ni Jesus
nga agmauyong isuna ngem dagiti Escriba nadagsen iti panangakusada kenkuana nga
agmauyong.
Kadagiti pakasaritaan dagiti hudyo, ni Satanas ket isu
met laeng iti aw-awaganda iti Beelzebub. Kas mabasa kadagiti pakasaritaanda
manipud iti daan a tulag iti libro iti Job 1 ken 2, Zakarias 3, a ni Satanas
ket maysa met laeng a nailangitan a parsua nga iti panggepna ket isu iti
panangsubokna na kadagiti tattao nu kasano iti kinapudnoda iti Dios ken tapno
dusaenna na ida iti sangwanan iti Dios iti saanda a panagballigi. Iti panawen
ni Jesus, ni Satanan ket isu iti kangrunaan a kabusor iti Dios kadagiti naibag
nga ar-aramidna, ken kasata met nga isuna iti agturay kadagiti amin a demonyo.
Kas kadagiti sabali pay a paset iti nasantoan a surat,
ni Jesus ket inusarna iti lohikal a kapanunutan tapno sungbatanna dagiti
maibusor a sasaoda kenkuana. Babaen laeng iti bileg ti Dios a saan ketdi a ni
Satanas iti mangpaksiat kadagiti dakes nga Espiritu. Iti bersikulo 28 – 30 maysa
laeng kadagiti sumagmamano a paset a sinarita ni Jesus iti maipapan iti basol
ken iti saan a nasayaat nga epektona. Ngem ni Jesus pinilina iti panagsarita
maipapan kadagiti managbasol saan ketdi nga iti maipapan iti basol. Nga iti
pannakasubbot dagiti managbasol ket isu iti kadakkelan a paset iti misyonna.
Ti maikatlo a paset ket isu iti maipapan kadagiti
adalan ni Jesus. Gapu iti kaadu dagiti tattao ket di payen masango ni Jesus ken
dagiti adalanna iti mangan. Iti kaaddana kadagiti tattao, kayatda a maammoan nu
ania iti kayat nga aramiden ti Dios. Daytoy iti pangayatan ti Jesus kadagiti
tattao – a napatpateg pay daytoy ngem iti ayat iti pamiliana kenkuana.
Adda dagiti tallo a prinsipiyo a mabalin tayo a maadal
manipud iti daytoy:
Umuna, napateg ken Jesus a maawatan dagiti tattao iti
maipapan iti manangisalakan a bileg ti Dios nga isu iti adda kadagiti ramidna
iti inna panagministry. Kayat ni Jesus nga maawatanda dagiti tattao nga iti
Dios iti pagtataudan iti bileg kagiti nakaskasadaaw nga ar-aramidenna a saan
ketdi a ni Satanas. Masapul a mailasin dagiti tattao iti aramid ti bileg ti
Dios. Uray kadagitoy nga a panawen daytoy met laeng iti mensahe ti Dios. Maimatangan
tayo iti bileg ti Dios nu makipaset tayo iti misyon ni Kristo.
Maikaddua, tunggal maysa ket napateg. Masansan a saan
nga dagiti babaknang, nabibileg ken mabigbigbig a tattao iti kumuykuyugan ni
Jesus. Awan kenkuana iti bileg ken empluwensiya nga adda kadagiti escribe ken
politico, ket uray iti adda kadakua a nangato nga adal, ngem maarpatanna met
ida. Babaen iti panangkaritna kadagiti escriba, impakita ni Jesus saan a
masapul iti adda a nangato a posisyon iti sosyodad tapno mabalit iti makipaset
iti misyon ni Kristo. Masapul laeng iti dedikasyon ken panagbalin a adalan a
sisasagana.
Maikatlo, adda iti parabur iti komunidad. Gapu iti
saan nga umno a panangipagarup iti pamilya ni Jesus ket sinapul tapno kitaenda
koma iti pagsayaatanna. Ngem saan kinasapulan ni Jesus daytoy. Ti masapul ni
Jesus ket adda kadagiti tattao nga addaan inanama iti pannakipagbiag iti Dios
nga adda iti panangkitada iti pangimbagan iti tunggal maysa kas maysa a
pamilya.