March 28, 2021
Palm Sunday
Prelude
Welcome and
Statement of Lent
Iti daytoy a paset iti intayo panagsagsagana iti Kuaresma nga isu iti
intayo panagdalyasat nga agturong iti pannakailansa ni Jesus iti Krus ken kasta
met iti inna panagungar. Iti daytoy a lawas isu iti intayo panangselebrar iti naballigi
nga isisirrek ni Jesus idiay Jerusalem. Maawis tayo tapno
arapaapen tayo a maysa tayo kadagidiay a nagpasangbay iti Kristo a
mangipukpukkaw iti “Hossana”, “Nagasat ti umay iti nagan ti Apo!”.
We Sing Our Praises
465 Filled
with Excitement
Invocation
Congregational Prayer
Leader: Agyaman kami Kenka O Apo, agsipud ta nagimbagKa
kadakami;
People:
Agnanayon ti di agbalbaliw nga ayatMo!
Leader: Daytoy ti aldaw nga inaramidMo;
People:
Ingkam agragsak ken agrag-o!
Leader: Sika ti DiosMi, ken nangted iti silaw kadakami.
People:
Sika ti DiosMi, ket itdenmi iti panagyaman Kenka;
All:
Gapu ta nagimbagKa, ket agnanayon ti di agbalbaliw nga ayatMo.
-
Psalm
118:1,24,27-29, adapted
Response
Statement of Confession and Repentance
Ti kaadda tayo ket gapu met laeng iti kaadda iti Dios, ket
awan a pulos iti makabalin a mangbalbaliw iti daytoy a kinaagpayso. Ngem kas
maysa a tao adda kadatayo iti pannakadadael ken pannakapukaw manipud iti Dios
nga isu iti nangaramid kadatayo ken manipud kadagiti komunidad a pagnanaedan
tayo ken kadagiti kaarruba tayo. Gapuna a kasapulan iti pannakasubbot tayo –
nga iti naimbiblia-an a kayatna a sawen daytoy ket “liberation” wenno
pannakawaya-waya. Daytoy a kasasaad ken kababalintayo ket isu met iti mangisagana kadatayo a mangammo
ken mangipateg iti daydiay biag, natay ken nagungar gapu kadatayo. Nga iti
maysa a naburak a sarming ket maurnos ken mabukel met laeng a kas met iti nadadael
a kababalin tayo. Dayta ket isu ni Jesu-Kristo.
Hymn of Forgiveness
46 KANTAAC TI MANNUBBOTCO
Prayer for Peace
Introduction
Dua a ribu a tawenen iti napalabas idi adda maysa a tao a
simrek idiay Jerusalem. Ngem iti isisirrekna ket saan a kasla ti maysa a Mesias
a nakasakay iti maysa a nagarbo a kabayo nga isu iti kalkalikaguman dagiti
tattao, ngem ketdi pinilina iti maysa nga asno a pagsakayan. Ita makita tayo daytoy
a kas ehemplo iti kinapakumbaba. Ni Jesu-Kristo, ti messias a namnamaen dagiti
tattao kayatna nga ipaawat kadagiti tattao nga isuna ket saan a kas iti mesias
a namnamaenda, ngem isuna ket maysa a tao nga addaan kikappia.
Light the Peace candle.
Prayer
Diosmi A Namarsua,
Marigatan ken saanmi a kabaelan iti pannakaipaay iti
pagarian nga addaan kappia. Iti ingkami panangpanpanunot kadagiti pasamak iti
aldaw iti kuaresma, makitami dagitoy a kinarigatna, dagiti panangitrabaho ken
uray dagiti pannakapasakit dagiti dadduma a paset dagiti pinarsuam. Ti ayat,
hustisiya ken kappia ket adu dagiti naipaayen para iti daytoy a kas kadagiti
gundaway, masapsapul, panagtrabaho ken determinasyon.
Kalikagumanmi unay iti pannaka-ipaay koma iti natalna a
pagariam O Apo. Sapay koma ta adadda pay iti panagbalinmi a sensitibo iti
panagtrabaho iti Espiritu-Santom nga isu iti mangal-allukoy kadakami, mangliwliwa
ken mangmangted iti inspirasyonmi ken mangkarkarit kadagiti iti panagbalinmi a
napudno iti panangipasdekmi iti pagariam ditoy daga wenno iti Sion. Sapay kadi
ta kankanayon koma iti panangallukoyMo kadakami tapno agtultuloykami kadagiti
aramid mi nga agpaay iti kinakappia ken kinahustisiya. Ikkannakami koma iti adu
a kinaanus, ket ipalagipMo nga iti panawenMo ket saan a maumpot a kas iti
panawenMi. Amen.
Ministry of Music
Sermon
Based on Psalm
118:1-2,19-29
Disciples’ Generous Response
Statement
Kas iti panangidaton dagiti nakaad-adu a tattao kadagiti
kagayda, bulong ken sanga iti kayo iti pagnaan ni Jesus a sumrek idiay
Jerusalem a kas panangpasangbay kekuana, datayo ket manamnama met tapno
makimaymaysa iti pannagna a kas maysa nga adalan tapno agdalyasat iti daytoy a
panawen iti kuaresma. Ket sapay koma a mabalin tayo met iti mangisakripisyo kadgiti
banbanag a kas paset iti commitment tayo wenno kari tayo ken debusyon tayo iti
panagpammati babaen kadagiti ikapu tayo ken daton tayo a namarteryalan a panangpadayaw
tayo iti ari dagiti ari.
Laglagipen tayo a daytoy a gundaway ket usaren tayo koma
tapno mabalin tayo nga i-focus dagiti puspuso tayo iti puso ti Dios ken iyannatup
dagiti panggep tayo iti panggep ti Dios. Babaen kadagitoy a daton tayo, mabalin
tayo nga iyebkas iti namarteryalan a panagyaman tayo iti Kenkuana agsipud ta
isuna iti pagtataudan dagiti isuamin nga adda kadatayo.
Blessing and Receiving of Mission Tithes
Hymn of Sending Forth
“659 Now Go in Joy”
Sending Forth
Intayo ngarud isango
dagiti rupa tayo nga agturong iti Jerusalem.
Postlude
HYMNS
659 Now Go in
Joy
God our Maker calls
us,
through all creation,
to share the gospel of Jesus, our Lord.
Now go in joy to
spread the Word,
till all people have heard:
God embraces all!
Follow, then, the disciples’ call.
Tend your neighbors with loving care
in daily work and prayer.
God’s own grace empower your spirit. Amen.
Christ our Savior
calls us
from weary labor
to find refreshment in heart, soul, and mind.
God the Spirit calls
us
in wind and wonder
to light the world with our faith set on fire!
46
KANTAAC
TI MANNUBBOTCO
(I
Will Sing Of My Redeemer)
Cantaac ti mannubbotco ,
Ken ti ayatna
kaniac.
Idiay Cruz isu
nagibtor,
Ta tapno
ispalennac.
Coro:
Cantaac ti
Mannubbotco,
Ayatna inispalnac.
Sinubbotnac idiay
Cruzna,
Pakawan nat’
itdenna.
Isaritak panagbiagna,
Ken dackel nga
ayatna.
A nangispal ti
napucaw,
Ti subbotco
itedna.
Dayawec ti Mannubbotco,
Ti pigsana
sawecto;
Itdennat’
panagballigic,
Ti basol ken
infierno,
Cantaac ti Mannubbotco,
Ken ti ayatna
caniac,
Manipud patay
inggat’ biag
Siac ti inna
iragpat.
465 Filled with Excitement
Filled with
excitement, all the happy throng
spread cloaks and branches on the city streets.
There in the distance they begin to see,
riding on a donkey, comes the Son of God.
From every corner
a thousand voices sing
praises to him who comes in the name of God.
With one great shout of acclamation
loud triumphant song breaks forth:
“Hosanna! Hosanna to the King!
Hosanna! Hosanna to the King!”
As in that entrance
to Jerusalem,
we sing hosannas to the Christ, our King,
to the living Savior who still calls today,
asking us to follow him with love and faith.
DAGITI SALMO
118:1-2, 19-29
1Agyamankayo iti Apo,
agsipud ta isu ket naimbag,
agnanayon ti napudno nga ayatna.
2Kuna ngarud dagiti Israelita,
“Agnanayon ti di agbalbaliw nga ayatna.”
19Luktanyo ti ruangan ti kinalinteg,
ta sumrekak nga agyaman iti Apo!
20Daytoy ti ruangan ti Apo;
dagiti laeng nalinteg ti makastrek.
21Agyamanak kenka, O Apo, ta impangagnak,
ken sika ti nangisalakan kaniak.
22Ti bato nga imbelleng
dagiti agipatpatakder,
nagbalin a kangrunaan a pasuli.
23Aramid daytoy ti Apo,
anian a nakaskasdaaw iti imatangtayo!
24Daytoy ti aldaw nga inaramid ti Apo.
Agragsak ken agrambaktayo.
25O Apo, isalakannakami;
dawatenmi kenka a pagballigiennakami.
26Nagasat ti umay iti nagan ti Apo!
Bendisionan dakayo manipud iti balayna.
27Ti Apo isut' Dios, ket inikkannatay iti silaw.
Agiggemkayo kadagiti sangsanga,
ket aglibutkayo a mapan iti altar.
28Sika ti Diosko ket agyamanak kenka;
ipaduyakyakko ti kinatan-okmo.
29Agyamankay iti Apo,
agsipud ta isu ket naimbag;
agnanayon ti napudno nga ayatna.
Sermon Helps
Palm Sunday
Exploring the Scripture
Ti Palm Sunday (Linggo
ng Palaspas) ket isu iti pananglagip iti isisirrek ni Jesus idiay Jerusalem nga
isu met iti maudin idi a dominggo na. Babaen iti naimbag a damag, mabasa tayo a
nagsakay idi ni Jesus iti maysa nga asno, maysa a simbolo iti ‘yaayna nga addaan
kinakappia. Ket dagiti tattao nagidissoda kadagiti bulbulong, sangsanga, luplupot
ken dadduma pay iti pagnaan ni Jesus a kas simbolo iti panangpasangbayda
kenkuana. Impukpukkawda, “ Nagasat ti umay iti nagan ti Apo” (Salmo 118:26).
Dagitoy a sasao
ken imahe ket makita manipud iti paset ti Nasantoan a Surat iti daytoy nga aldaw
manipud iti Salmo 118. Ngem laeng saan a naisurat daytoy a kas maysa a paltiing
wenno propesiya iti isisirrek ni Jesus. Saan unay a mailasin iti koneksiyon na
daytoy kenni Jesus. Iti pannakaisurat daytoy, gasut a tawen sakbay iti panawen
ni Jesus masansan a maus-usar dagitoy a kas panangidaydayaw iti Dios kadagiti
tunggal umuna a paset iti kada tawen. Maysa met daytoy kadagiti pito a Salmo a
kankantaen dagiti Levitico tunggal mang-ngurungorda kadagiti kanero nga isaganada
iti panagrambakda iti Paskua (Passover). Manipud kadagitoy a tradisyon makita
tayo dagiti simbolo a mainaig kenni Jesus a kas iti ari ken karnero.
Ti Salmo 118 ket
maysa a kanta iti prosisyon. Kuna dagiti skolar nga iti ari iti masansan a
mangisarita kadagitoy iti rugi iti panagdalyasatda kadagiti daldalan iti
Jerusalem nga agturong idiay templo. Kas panangibilinna kadagiti tattao iti
bersikulo 2, “Agnanayon ti di agbalbaliw nga ayatna.” Ket dagiti dadduma
masapul met a saritaenda daytoy iti inda panagdaydayaw. Ti Salmo ket
ipakpakitana iti narigat a kasasaad ti ari iti panawen iti gubat ket itdenna
iti panagyamanna iti pannakaisalakan ken panagballigi iti nasyon na manipud
kadagiti kabusorda.
Iti isasangbayna
iti templo, dawaten ti ari iti isisirrekna ngem kas naisarita kenkuana a dagiti
laeng nalinteg iti mabalin a sumrek. (vv. 19-20). Kuna ti mannarita a ti a saan
a palubusan ti Dios ti managbasol. Ngem ti Dios itdenna iti pannakaisalakan ken
kaasi agsipud ta imbellengda a bato ket nagbalin nga isu iti kangrunaan a
pasanggir, ket isu iti agari kadagiti nasyon. Mabalin a daytoy nga imahe ket
maysa laeng nga ordinary a iti proberbio. Sarsaritaenna iti panagbalin a
natakneng ken napateg iti maysa nga awan iti panangikabkabilanganda. Ti maysa a
pasanggir (cornerstone) ket isu kangrunaan iti maysa a patakder.
Maysa kadagiti
paborito a bersikulo dagiti komunidad ti kristiyano iti bersikulo 22 ken 24.
Manipud iti Mateo 21:42, inusar met ni Jesus iti imahe iti maysa a pasanggir a
bato tapno saritaenna kadagiti tattao iti pannakaipasdek iti maysa a pagarian a
buklen dagiti marigrigat, maiskuskuspil ken awan pannakaikabkabilanganna.
Ti bersikulo 25
ket sarita maipapan iti manangisalakan a Dios kadatayo. Iti Hebreo iti sarita a
“manangisalakan kadatayo” ket “hosanna”. Daytoy iti sarita nga ipupukkaw dagiti
tattao iti isisirrek ni Jesus idiay Jerusalem iti aldaw ti Palm Sunday. Mainayon
kadagitoy a bersikulo ket isu iti pannakaipukpukkaw iti “Nagasat ti umay iti
nagan ti Apo!”. Iti orihinal a Salmo, ti sao ket maipapan iti maysa nga ari a
sumrek iti templo. Nadakamat uray iti maipapan kadagiti sang-sanga nga isu iti
us-usarenda a mangarkus iti altar. Ken kasta met kadagiti himno ken kankanta
nga isu iti mangan-anay iti panagrambakda iti panagyaman.
Us-usaren ngata
dagiti tattao idi daytoy nalatak a Salmo 118 iti panangidaydayawda ken Jesus,
kas iti pananginanamada iti maysa a pagarian? Wenno inus-usar kadi met dagiti
nangisurat iti naimbag a damag daytoy tapno maipakaammoda iti inanamada iti
panangur-urayda iti pagarian? Awan iti aniaman a wagas a mabalin tayo nga
aramiden tapno maammoan tayo koma daytoy. Iti ammo tayo ket dayta a
pananginanama dagitoy a tattao ket nagpatingga kalpasan iti pannakailansa ni Jesus
idiay krus. Napukaw iti inanamada. Dagiti sumaganad a paset iti istorya ket
iyuray tayo inton sumaruno a dominggo.
Central Ideas
1. Daytoy
a Salmo ken iti isisirrek ni Jesus ket maysa a simbolo iti kinaari, sakripisyo,
pannakaisalakan, ken Paskua iti karnero.
2. Ti
panagyaman ken panangidaydayaw ket kaadduan kadagiti mangbukbukel iti Salmo nga
isu iti pannakai-tal-o dagiti awan gawayna, saan a maikabkabilangan.
3. Ti
Dios isu iti kangrunaan a mangiladawan iti pannakaipaay iti balligi ken
pannakapasubli iti inanama.
216 God Is a Wonder to My Soul
God is a wonder to my
soul.
God is a wonder to my soul.
Came into my life one day,
and took all my sins away.
Oh, God is a wonder to my soul.
My God’s truth has
set me free.
My God’s truth has set me free.
Came into my life one day,
and took all my sins away.
Oh, my God’s truth has set me free.
Now I can live
abundantly.
Now I can live abundantly.
Came into my life one day,
and took all my sins away.
Now I can live abundantly.