March 28, 2021
Palm Sunday
Prelude
Welcome and Statement on Lent
Ti kuaresma ket gundaway iti panagsagana. Gundaway
iti panagturong iti ipapatay ni Jesus idiay krus ken iti panagungarna. May nga
intensiyunal a gundaway nga agturong ken umasideg iti Dios, gundaway a
mangway-waya kadagiti bagbagi tayo manipud kadagiti makasinga ken makaiyaw-awan
kadatayo iti relasyon tayo iti Dios a datayo met laeng iti makin-aramid. Tu
kuaresma ket isu iti pannakaawag tayo a sumungbat babaen iti radikal a kinaparabur
ken addaan naispirituan a disiplina iti panangaramid iti tulag tayo iti Dios
nga umasideg kenkuana.
Hymn of Lent
169 TI PUSO A NABURAC GAPU CANIAC
Invocation
Response
Spiritual Practice: Reflection on the World
Read
Jeremiah 31:31-34
Sungbatan dagiti
sumaganad a salud-sud kadagiti bagbagi tayo. Mapalubusan tayo met nga ibingay
dagiti sungbat tayo nu kayat tayo.
1.
Ania
dagiti banbanag a mabalin nga intulag mo iti Dios?
2.
Adda
kadi gundaway a sinalungasing mo dagitoyen, a kas iti panagsalungasing dagiti
tattao nga inruar ti Dios manipud idiay Ehipto?
3.
Ania
dagiti naisurat dita pusom?
4.
Ammom
kadi iti Dios?
Read Jeremiah
31:31-34 a second time.
Hymn of Presence
10 How Shall We Find You
Focus Moment – Written on My Heart
Ania iti kayat a
sawen iti pannakaammo babaen iti puso?
Adda kadi banag
nga ammom babaen iti puso?
Mabalin
a kararag, maysa nga anthem, pledge, motto, tula, lyrics ti maysa a kanta ken
dadduma pay.
Kasano iti
pannakasursurom babaen iti puso?
Ti teksto tayo iti
daytoy nga aldaw ket maipapan iti linteg wenno tulag ti Dios kadagiti tattao na
nga insuratna kadagiti puspusoda. Iti pannakaisurat iti maysa a banag iti
pusotayo ket adda dagiti banbanag a mabalbaliwan iti panangkita tayo iti
aglawlaw tayo.
Adda kadi dagiti
paborito tayo a pagsasao? Siasino iti adda paborito na? Ania daytoy ken ania
iti kayatna a sawen?
Maysa a pagsasao
iti intayo sursuroen manipud kenni Mother Teresa.
“Amin nga aramid iti
Ayat ket aramid iti Kappia” - Mother Teresa.
Prayer for Peace
Light the peace
candle.
Prayer
Naindaklan a Dios,
Sika iti Dios a
saan a matukod iti pannakaawatmi, ngem tulungannakami kadi a maam-ammodaka a
nasayaat – nga maam-ammodaka babaen kadagiti kakabsatmi; maam-ammodaka kadagiti
agpalpalama kadagiti daldalan a saan unay mapanpansin; kadagiti nagubing iti panagbalin
da a nanang ket addada a maum-umsi ket awan man lang iti mangaasi kadakuada;
kadagiti gangannaet kadagiti sabali a lugar keta wan makaawat a masapulda iti
tulong.
Ammomi nga amin nga
aramid iti ayat ket aramid met iti kappia, ket tulungannakami koma ngarud nga
agbalina mangagkakappia. Ikkannakami iti tured a mangipakita iti ayat kadagiti
saan mi nga am-ammo ken mangipakita iti asi, mangpadagus, ken mangipaay iti
dignidad kadagiti agkasapulan ken awan kabaelanda.
Sapay koma a
sisasagana kami a sumungbat kadagitoy a panangitrabaho iti kappia, iti nagan ni
Apo mi a Hesu-Kristo. Amen.
Hymn of Peace
Message
Based
on Jeremiah 31:31-34
Disciples’ Generous Response
Statement
Ti kinaparabur ket isu puso iti relasyon
tayo iti Dios. Ti Dios mangipapaay kadatayo a naan-anay babaen iti biag ni
Kristo ket awan iti impaidamna. Ti kuaresma ket gundaway tayo tapno panunuten
tayo iti kinaparabur ti Dios kadatayo, ket gundaway met kadatayo nu kasano a
sursuroentayo iti mangipaay a naan-anay babaen iti panangidaton tayo iti bagi
tayo iti Dios, a daytoy ket isu koma iti bagibasaran iti masangwanan.
Maysa a
pagpanpanutan tayo daytoy a sinao iti maysa nga adalan ti Dios:
Ti Dios ket
kankanayon a kayat na nga ited dagiti nasasayaat a banbanag kadatayo,
ngem napnapno
dagiti im-imatayo nga umawat koma kadagitoy banbanag.
Ti kuaresma ket
isu koma iti gundaway a mangaramid tayo iti paset kadagiti bibiag tayo, a
mabalin tayo koma iti mangikkat kadagiti sabali banbanag ket mawayaan dagiti
im-imatayo ket makita tayo dagiti kayat nga ipaay Dios kadatayo. Ket babaen iti
kinapakumbaba ken panagyaman, mabalin tayo iti sumungbat babaen iti panangibingay
kadagiti sabsabali.
Blessing and Receiving of Mission Tithes
Hymn of Sending Forth
Prayer and Benediction
Postlude
HYMNS
Toy pusoc inna
maricna,
Ti ingget sam-it a talna,
Ul-ulitec nga icancanta,
Ayat Dios a namarsua.
Coro:
Talna, talna,
Sagut’ naggaput’ Gloria,
O’ nagsam-iten a talna,
Ti sagut ti Dios Ama.
Ni Cristo idiay
calvario,
Ti utang binayadanna,
Gaput’ patayna idiay cruz,
Ispalco ti intedna.
Idi isut’
inawatco,
Ni Jesus a casco Apo,
Toy pusoc napno ti rag-o,
Ken talna di masao,
Ken Kristo intay
masarac,
Ti talna a di mayebcas,
No isut’ ditay sinaan,
Ingganat’ panungpalan.
169 TI PUSO A NABURAC GAPU CANIAC
(The heart was broken for me)
Ti anac ti Dios ditoy lubong immay,
Gaput’ basbasol a naruay,
Dida impateg dida binigbig.
Sagot nga inted ti langit.
Coro:
Tinutuocda,
siit balangatna,
Cruz ti nacailansaanna (wen pudno)
Naburac pusona gaput’ basol parsua,
Natay, natay gapu kenca.
Immay ditoy daga ta sinapulna,
Napucaw a carnerna,
Kinagurada dida ingingina,
Pastor nga ingget ayatna.
Billit ken sora adda pay balayda,
Ngem isu awan taenganna.
Bato a maysa ti nagpungananna,
Diay bantay nagin-inana.
Itan awatec isut’ mannubbotco,
Agnanayon dayawecto,
Innac kencuana aglinong ayatna,
Caasinto ti itedna.
How shall we find
you,
God who is Holy,
captured by gender,
color, and code?
How shall we worship,
God of the Presence,
action and essence,
meaning and mode?
How shall we know
you,
God who is Wisdom,
argued by scholars,
proofed on a page:
how to imagine,
God of Creation,
worlds beyond thinking,
here on our stage?
How shall we trust
you,
God in the scriptures,
filtered through lenses
biased and blurred:
how to revere you,
God of Tradition,
cased in our churches,
Word bound to word?
How shall we see you
if not in people
knit to your nature,
focused in sight—
angels and artists,
teachers and healers,
heart-and-soul people,
children of light.
How shall we love you
if not as human,
loving us wholly,
fleshed on our frame,
known in our hunger,
known in the meeting
spirit to Spirit,
naming our name.
Jeremias 31:31-34
31Kuna ni Yahweh, “Dumtengen ti
tiempo a mangaramidak iti baro a katulagak kadagiti Israelita ken kadagiti
tattao ti Juda. 32Saanto a kas iti pannakitulagko kadagidi
kapuonanda idi iruarko ida idiay Egipto. Uray no arigko iti maysa nga asawa
kadakuada, sinalungasingda ti katulaganmi. 33Inton dumteng dayta a
tiempo, kastoyto ti pagtutulaganmi kadagiti Israelita: Ikabilkonto ti lintegko
iti panunotda ket isuratkonto iti pusoda. Siakto ti Diosda ket isudanto dagiti
tattaok. 34Saanton a masapul nga isuroda dagiti kaarruba ken
kailianda a mangammo ken ni Yahweh. Ammodakto amin a tattao, natan-ok man wenno
nanumo. Pakawanekto dagiti basolda, ket lipatekton dagiti dakes nga inaramidda.
Siak, ni Yahweh, ti nagsao iti daytoy.”
Exploring the Scripture
Ti texto iti daytoy nga aldaw ket maipapan
iti mensahe ti Dios iti pannakapasubli ken inanama nga isu iti impaay ti Dios
kadagiti Israelita babaen iti pannakatulagna kadakuada.
Tapno nalawlawag iti pannakaawat iti
daytoy a mensahe, napateg a daytoy ket maadal babaen kadagiti pakasaritaan nga
isu iti panangibasaran iti daytoy.
Dagiti tattao idi manipud iti pagarian iti
Israel ken Juda ket innala dagiti Aserian ken kasta dagiti Babilonian ket
napagtalawda manipud iti bukodda a daga. Ti mensahe ni Jeremias ket naipaay idi
addada iti katengngaan iti panagsagsagabada ken pannakawara-warada. Iti
inaldaw-aldaw a panagbiagda ket napnoda iti ladingit gapu kadagiti napukaw
kadakuada a kas kadagiti pamilyada, pagtaengan, sanikua ken pakabigbigan wenno
kinasiasinoda, ket damdamagenda kadagiti bagbagida nu apay a pinanawan ida iti
Dios.
Kadagiti umuna a paset iti istorya iti
daytoy nga aldaw ket nairugi manipud iti kapitulo 30, nga ipalpalagip ti Dios
iti daytoy a saanna a nilipat dagiti tattaona. Iti kapitulo 31, iladladawan ti
Dios nu kasano iti panangisublina iti napukaw.
“Maysa a baro a pannakitulag”, ti sinarita
ti Dios, ket isu iti aramiden ti Dios kadagiti Israelita ken Juda. Daytoy a
pannakitulag ti Dios ket maiduma iti pannakitulagna kadagiti im-mun-una a
kapuunanda nga inruarna ida manipud idiay Egipto.
Ti sarita a pannakitulag, ket adda a
naus-usar iti daan a tulag, ngem daytoy ket saan a maipatarus a kas iti kainget
iti tulag iti dua a tao. Iti iti pannakitulag ket maus-usar iti Dios, daytoy
maysa a wagas iti pannakailadawan iti napintas a relasyon ti Dios kadagiti
tattao.
Idi sinarita ti Dios a mangaramid iti baro
a pannakitulagna kadagiti napagtalaw kadagiti dagdagada, panpaneknekan ti Dios
iti maysa a naisangsangayan ken baro a pannakirelasyonna kadagiti tattao. Daytoy
a pannakitulag ti Dios ket saanen a maisurat iti bato kas iti tulag kadagiti
kapuunanda babaen iti pannakikadduada kenni Moses. Daytoy a tulag ket ikabil ti
Dios iti puso dagiti tattao. Manipud kadagiti bilbilin iti ruar ket ita isaad
ti Dios kadagiti kaungganda, isaadna kadagiti puspusoda, maysa a baro a
pannakirelasyon ti Dios iti maaramid kadakuada a kas maysa a nasyon ken tattao
ti Dios.
Iti daytoy uppat laeng a bersikula,
maimatangan tayo iti nauneg unay a panagayat ti Dios kadagiti tattao. Daytoy
iti kankanayon a panangidiaya ti Dios iti ayatna, parabur, pamakawan ken
panangisublina iti relasyona kadagiti tattao babaen iti pannakitulagna. Daytoy
a relasyon ket saan a mapataud babaen iti panagbuteng ken bulsek a panagtulnog.
Ngem ketdi daytoy a pannakirelasyon ti Dios ket yaw-awisna kadagiti tattao
babaen iti puso ken ayat nga isaadna kadakuada. Babaen iti dayta a relasyon ken
ayat ti Dios, itden ti Dios iti pannakaisalakan babaen kadagiti adu a banbanag
iti masangwanan.
Iti daytoy a teksto, makita tayo iti maysa
nga ayab ti Dios kadatayo babaen iti baro a pannakitulag iti ayatna a
mangwaya-waya kadatayo tapno agbiag a narang-ay ken napno ti parabur nga
inaramid ti Dios kadatayo. Ad-adda ngarud iti pannaka-karit kadatayo nu kasano
met sumungbat tayo iti dayta a pannakitulag ti Dios kadatayo babaen iti intayo
koma panangibingay iti pannakaammo iti parabur ken ayat ti Dios nga intulagna
kadagiti tattao. Ngem uray pay nu saan tayo a maaramid iti paset tayo iti
pannakirelasyon ti Dios kadatayo, napudno latta nga agnanayon ti Dios babaen
kadagiti agtultuloy a panangipaayna kadagiti opotunidad nu kasano a
mapasublinatayo kenkuana.
Central Ideas
1.
Sapsapulen
a kankanayon ti Dios nu kasano a maipaayna iti pannakaagas, pannakapabaro ken
pannakaisalakan babaen iti inaramidna a pannakitulag kadagiti amin a
pinarsuana.
2.
Ti
baro a pannakitulag ti Dios ket karitenna tayo tapno ad-adda pay koma a
naun-uneg iti isusungbat tayo iti pannakirelasyonna kadatayo babaen iti
panangibiag tayo iti maysa a napintas a relasyon tayo iti tunggal maysa ken iti
Dios.
3.
Iti
panangisaad iti baro a pannakitulag ti Dios kadagiti puspuso tayo, dayta a
tulag ket napno iti ayat, parabur, pamakawan, ken pannakapasubli nga isu iti
mangted iti rag-o, namnama, ayat, ken kappia iti panagbiag tayo ken nu kasano
iti panagpili tayo tapno agpaay tayo kadagiti sabsabali.
HYMNS
KAYBUTI BUTI MO
PANGINOON
Kaybuti buti Mo
Panginoon
Sa lahat ng oras,
sa bawat araw
Ika’y laging tapat
kung magmahal
Ang Iyong kaawa ay
magpawalang hanggan
Pinupuri’t
sinasamba Kita
Dakilang Diyos at
Panginoon
Tunay nga Ika’y
Walang katulad
Tunay nga Ika’y Di
nagbabago
Mabuting Diyos na
sa aki’y nagmamahal.
Prelude
Welcome and Statement on Lent
Ti kuaresma ket gundaway iti panagsagana. Gundaway
iti panagturong iti ipapatay ni Jesus idiay krus ken iti panagungarna. May nga
intensiyunal a gundaway nga agturong ken umasideg iti Dios, gundaway a mangway-waya
kadagiti bagbagi tayo manipud kadagiti makasinga ken makaiyaw-awan kadatayo iti
relasyon tayo iti Dios a datayo met laeng iti makin-aramid. Tu kuaresma ket isu
iti pannakaawag tayo a sumungbat babaen iti radikal a kinaparabur ken addaan
naispirituan a disiplina iti panangaramid iti tulag tayo iti Dios nga umasideg
kenkuana.
Hymn of Lent
“Jesus
Walked This Lonesome Valley” CCS 452
Invocation
Response
Scripture Reading: John 3:14-21
Prayer for Peace
Light the
Peace Candle.
Prayer
Managayat
a Dios,
Iti ingkami panagtultuloy nga agdalyasat iti daytoy
panawen iti kuaresma, agyaman kami iti ‘yaay ni Jesus kadakami. Ipaayna
kadakami iti lawag, a nangidalan ken nagbalin nga ehemplo kadakami iti ingkami
panagbiag.
Kas iti panangipakitana kadakami iti lawag a
nagpaay kadagiti kinaawan hustisiya ken panangidadanes, tulungannakami koma a
mangaramid iti kas kadagiti inaramidna. Nu adda kadakami iti panagbutbuteng,
tulungannakami a makita iti kinapudno kadagiti sitwasyon iti panagbiagmi ket
mabalin mi koma iti agtultuloy iti panagdalyasat mi. Tulungannakami nga agbalin
a lawag kadagiti dadduma.
Iti nagan iti pagtataudan
iti lawagmi. Amen.
Message
Based
on John 3:14-21
Hymn of Faith
“What
a Friend We Have in Jesus” CCS 253
Disciples’ Generous Response
Statement
Awan
iti aniaman a klase ti kinaparabur a
Communion
Service
March 7, 2021
Prelude
Welcome Statement on Lent
Ti Lent wenno kuaresma
ket maysa a gundaway iti panagsagana. Daytoy iti gundaway iti papan tayo iti
pannakailansa ken panagungar ni Kristo. Maysa a gundaway kadatayo tapno
umasideg iti Dios a naimpuswan manipud kadagiti nakaad-adu a mangsing-singa
kadatayo a datayo met laeng iti nangaramid tapno malapedan iti napintas a
relasyon tayo iti Dios. Ti kuaresma ket isu iti gundaway iti pannakaayab tayo
tapno sumungbat iti ayab ti Dios kadatayo kas maysa nga adalan tapno kitaen
tayo dagiti naespirituan nga ar-aramid tayo a intulag ti Dios kadatayo, a tapno
maiyasideg tayo koma kenkuana.
Hymn of Lent
101 ADTOY UMAYAK ITI MADARAS
Prayer for Peace
Light
the peace candle.
Prayer
God of
All Creation,
Iti ingkami
panangikararag iti kappia iti daytoy nga aldaw, ikarkararagmi dagiti adda iti
panagbisin. Maysa iti tunggal siam a tattao ket adda iti panagbisin iti tunggal
aldaw, ket masansan nga adda kadakami iti kinabulsek iti daytoy a reyalidad iti
agdama. Mabalin ngata a sabali iti pannakakitami iti kastoy a situwasyon nu iti
agbisin ket ni Amami, wenno Inami, wenno mabalin nga anakmi? Luktam kadi dagiti
matami O Apo. Adu dagiti banbanag a makagapu nu apay nga adda iti panagbisin ditoy
lubong. Mabalin a gapu iti kinakurapay, panagkurang iti taraon, gubgubat, panagbalbaliw
iti panawen, wenno iti saan nga umno a pannakaiwaras kadagiti masapsapul, dagitoy
dagiti sumagmamano a mabalin a makagapu. Tulungannakami kadi a malappedan iti
panagtultuloy iti biag ken kapututan iti kinakurapay ken kinaawan iti hustisiya
nga isu iti pakaigappuan iti kinarigat ditoy lubong.
Sapay koma nga adda
kadakami iti nadaras nga isusungbat kadagitoy a problema nu addaan kami iti opurtunidad
wenno gundaway. Iti nagan ti prinsipe iti kappia. Amen.
Hymn of Peace
“Teach Me, God, to Wonder” CCS 176
Scripture Reading: Exodus 20:1-17
Hymn of Discernment
“Open My Heart” CCS 171
Sacrament
of the Lord Supper
Message
Based on Exodus 20:1-17 and
Communion
Communion Scripture Reading: 1 Corinthians
11:23-26
23Ta inawatko iti Apo ti pannursuro nga inyawatko
met kadakayo: Iti rabii a pannakaliput ni Apo Jesus, innalana ti tinapay. 24Kalpasan
ti panagyamanna iti Dios, pinispisina ti tinapay ket kinunana, “Daytoy ti bagik
nga agpaay kadakayo. Aramidenyo daytoy a panglaglagipyo kaniak.”
25Kasta met a kalpasan ti pangrabii, innala ni Jesus
ti kopa ket kinunana, “Daytoy ti kopa ti baro a tulag a napatalgedan babaen iti
darak. Tunggal uminumkayo iti daytoy, aramidenyo a panglagip kaniak.” 26Kaipapananna
daytoy a tunggal mangankayo iti daytoy a tinapay ken uminumkayo iti daytoy a
kopa, ipakaammoyo ti ipapatay ti Apo agingga iti panagsublina.
Communion Hymn
“Is There One Who Feels
Unworthy?” CCS 526
Invitation to Communion
Blessing and Serving of the Bread and
Wine
Disciples’
Generous and Response
Scripture Reading: Alma 16:119
Statement of Challenge
Dua a dominggo iti tunggal tawen ket adda nga maipapaay
iti focus tayo iti World Hunger. Ti
World Hunger ket isu iti mangbirbiruk iti pamay-an nu kasano nga maadda iti
pannakabalbaliw kadagiti nakaad-adu unay panagbisbisin ditoy lubong. Ipapaay
iti World Hunger iti supportana kadagiti programa a manggibus koma iti
panagbisbisin ken addaan kadadigiti panangisursurona kadagiti isyu nga adda pakainaiganna
iti panagbisin ken iyaw-awisna kadagiti tattao iti pannakaadda koma kadakuada
iti adbukasiya laban iti panagbisin. Maysa kadagiti nakadkadlaw unay nga isyu
ket isu iti saan a pantay nga distribusyon kadagiti pagtaraon ken masapsapul.
Daytoy iti makaigapu nga adda iti panagbisin ditoy iti sangalubungan ken adda
iti kinakurapay.
Iti intayo panangibingay kadagiti daton tayo nga
agpaay iti World Hunger Ministries, mabalin dagitoy a mangsulnit kadagiti
panagkurkurangan iti pagtaraon, ngem kasta met a mabalin tayo pay iti mangipaay
iti intensiyunal a suporta nga agpaay iti pannakagibus iti kinakurapay, ken
panagpatengga iti panagrigrigat. Dagitoy ket makatulong tapno adda koma pagtaraon
iti am-amin. Ti Oblation ket naisaad tapno makatulong iti uneg iti iglesia kadagiti
agkasapulan.
Babaen iti Disciples’ Generous Response, ipaay
tayo iti focus tayo iti panangiyannatup tayo kadagit puspuso ken panggep tayo
iti puso ken panggep ti Dios. Dagiti daton ket addaan iti dakdakkel pay a kaipapanan
a saan laeng a tapno mabukel iti budget wenno
pundo nga agpaay iti misyon. Babaen kadagiti daton tayo, dagitoy ket agserbi a
kas panagyaman tayo iti Dios nga isu met laeng iti mangipapaay kadagiti isu-amin.
Usaren tayo koma ngarud daytoy a gundaway tapno ipaay
tayo iti naimpuswan a panagyaman tayo iti Dios kadagiti adu sagsagotna kadatayo.
Ad-adda a rumangrang-ay dagiti puspuso tayo nu adda tayo a siyayaman iti Dios
ken sipupudno tayo iti pannakipaset tayo iti misyon ni Kristo.
Blessing and Receiving of Mission Tithes
Hymn
of Sending Forth
168 TA ADDAN NI HESU CANIAC
Prayer and Benediction
Response
Postlude
Hello more...