Friday, October 25, 2019

Isuronakami Nga Agbalin A Napakumbaba



Prelude

Welcome
Immaytayo ita iti daytoy nga aldaw tapno lasinentayo ti ayat ken bileg ti Dios kadatayo. Kasta met immaytayo ita tapno ammuentayo a datayo ket adda iti daytoy lubong a nagsayaat nga inaramid ti Dios. Addatayo tapno kitaentayo nu kasano a maaramidtayo iti ayab kadatayo nga agsubli iti sidong iti espiritu santo  ti Dios ken agbalin a napakumbaba. Immaytayo iti daytoy nga aldaw tapno makitatayo nu kasano iti panangpasangbay tayo iti Dios.

Call to Worship
Samo 84:1-2,4
1Anian a nagpintas ti Templom, O Apo a Mannakabalin-amin!
2Kasta unay ti gagarko a mapan sadiay! Kayatko ti sumrek iti Templo ni Yahweh. Kantaak iti Dios a sibibiag; agkantaak a siraragsak iti amin a puso ken kararuak.
4Naragsak dagiti agnaed iti balaymo. Kanayon nga agkankantada iti pagdaydayaw kenka.

Congregational Hymn
         “God Who Cares for All Creation”        CCS 14
OR Ministry of Music

Invocation

Response

Spiritual Formation Practice
Leader: Maawis tayo tapno iyurnos tayo iti panagtugawtayo, ket umangestayo iti nauneg ket ikedemtayo dagiti matatayo.

“Agtalekka ket laglagipem a Siak ti Dios nga Apom.” (pause)
“Agtalekka ket laglagipem a Siak daytoy.” (pause)
“Agtalekka ket laglagipem.” (pause)
“Agtalekka.” (pause)
“Agtalekka”

Prayer for Peace
Light the peace candle.

Prayer
Patpatgenmi nga Apo, Namarsua, Manangaywan ken Pagayammi,

Adtoykami a dumawdawat iti kappia. Ti kappia nga ingkarim ket kankanayon nga adda kadakami. Dayta nga kappia ket mangted kinasayaat a saan nga maipaay ti lubong. Apo, nagrigatmi a riknaen iti naisangsangayan nga ayatmo gapu kadagiti nakaad-adu a pakaringgoranmi iti aglawlawmi. Ammomi a nu maisublimi iti pannaki-relasyonmi Kenka, masakanmi iti kinasayaat ken talna nga awan pakaipadaanna. Ket ita nga aldaw, adtoy ket riknaenmi iti ayat ken kappia iti Espiritum.

Ket iti pannakapnomi iti presensiya ken Espiritum, ikarkararagmi a sapay koma ta mapnokami met iti gagar a mangibingay kadagitoy. Ket nu napudno iti pannakariknami iti ayatmo kadakami, saanmi a malapdan iti panangibingaymi daytoy kadagiti adda iti aglawlawmi, kadagiti kaarrubami, ken iti sangalubungan.

Agyamankami Apo iti karim a kankanayonka nga adda kadakami, agyamankami kadagiti pannakabalbaliw dagiti bibiagmi ken iti panagtalinaed iti koneksiyon mi Kenka ken iti presensiyam, ken agyamankami pay iti bileg a nagtaud iti ayatMo. Sapay koma ta agtalinaed a sika laeng iti ayan iti focusmi ket makitami dagiti annakMo nga abirbiruk met iti pannakaisubli iti koneksiyonda Kenka. Maipaaymi koma iti kappia kadagiti sabsabali. Daytoy iti dawat ken kararagmi iti nagan ni Jesus, amen.

Hymn of Humility
206 AMMOC DAYDIAY PINATIC

Scripture Reading: Luke 18:9-14
Mangpili iti dua a tapno mangiladawan ken agkawes a kas Fariseo ken Agsingsinger iti buwis, ket iladawan iti paset a maibasa.
Mabalin met mangpili iti tallo tapno isuda iti mangibasa iti nasantoan a surat.

Prayers of Confession
Panangikararag iti panagbabawi gapu iti iyaadayu iti Dios, ken panangawatna manen kadatayo ken panangipaaytayo met iti ayat iti tunggal maysa. Panangikararag iti panangbigbigtayo kadagiti banbanag a nangiyadayo kadatayo iti Dios, ken nangiyadayo kadatayo iti tunggal maysa.

Testimonies of Humbleness
OR Sermon based on Luke 18:9-14

Disciples’ Generous Response
         Statement:
Kas maysa nga iglesia adda dagiti naduma-duma nga panawen nga intayo ramrambakan. Tunggal maysa kadagitoy a panawen ket itdenda katayo iti panangipangpangruna tayo kadagiti babanag a babaen kadagitoy makitatayo dagiti naisangsangayan a kaipapanan iti panagsagsagana.
Iti sumaganad nga uppat a dominggo, mangrugi ita nga dominggo ket isu iti panawen nga ipaaytayo kadagiti uppat pakabuklan iti panangaramidtayo iti kinaparabur nga isu dagiti: Panangawis (invite), Panangbiruk (discover), Panangsungbat (respond) ken Panangamiris (reflect). Maipaay daytoy a gundaway tapno ammuen ken lasinen dagiti grasya ken parabur ti Dios ken ammuen iti rag-o nga adda iti kaunggan iti panagbalin nga adalan gapu iti panagbalin a naan-anay a manangaywan.

Ita nga aldaw ket itden tayo iti focus tayo iti imbitasyon wenno awis tapno makitatayo iti kinaparabur iti Dios - . Tunggal kanito napno iti kinaparabur iti Dios, nu koma laeng malagip tayo iti agsardeng bassit ket panunutentayo ken luktantayo dagiti bagbagi tayo ket awatentayo dagitoy a sagot ti Dios kadatayo. Tunggal aramid ken disisyon tayo, mangrugi tayo kadagiti paset a panangilasintayo nu kasano a naparaburantayo nga awan patenggana. Agbalintayo laeng a naan-anay nu awatentayo iti sagot ti Dios kadatayo ken maawatantayo a ti Dios ket mangted nga addaan ayat ken awan kasukatna.
Iti daytoy a bigat, iti intayo panangted kadagiti Mission Tithes tayo, usaren tayo koma daytoy a gundaway tapno amirisentayo nu ania dagiti ipapaay iti Dios ken nu apay a mangipapaay kadagitoy.
Sangsangkamaysa ken tunggal maysa kadakayo, awan pagpatinggaanna iti pannakaipategyo a kadagiti tunggal abbang iti panagpammati ken kinapudnoyo ket makaay-ayo kayo. Ti kaasi ti Dios itdenna kadakayo tapno maagasankayo kadagiti sugsugatyo, mapnokayo kadagiti pagkuranganyo, ken mapapigsakayo kadagiti namnamayo. Umaykayo iti sidong iti agnanayon a namarsua kadakayo nga addaan silulukat a panunot ken puspusoyo… palubusanyo ti nasantoan a parabur nga umay kadakayo.  Doctrine and Covenants 163:10, adapted

Nu maawatantayo a ti ayat ken grasya ti Dios ket itdenna nga awan kasukatna, adda met kadatayo iti kinaragsak a sumungbat kadagitoy. Dagitoy daton tayo ket dakdakkel pay iti kaipapananna a saan laeng nga agpaay iti misyon wenno panang-punno iti pagkarungan iti iglesia. Babaen kadagitoy a daton, ipaay tayo dagitoy a kas namarteryalan a panangipakita iti panagyaman tayo iti Dios nga isu iti pagtataudan dagiti isu-amin.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Responsive Readings of Affirmation and Forgiveness
Leader: Pattientayo iti Dios, pattientayo a ti Dios ket Dios, a ti Dios iti nangparsua kadagiti isu-amin ditoy daga ken idiay langit.
People: Pattientayo a ti Dios iti ayan ti amin a sirib, amin a bileg, ditoy daga ken ‘diay langit.
Leader: Pattientayo a saantayo a maawatan amin dagiti banbanag iti Apo.  
Peaple: Pattientayo a kasapulantayo iti panagbabawi kadagiti basbasoltayo ket agpakumbabatayo iti Dios; ket datawentayo iti pammakawanna a naimpuswan.
Leader: Ket ita, nu pattientayo a dagitoy a banbanag ket naaramidtayo, ken nu aramidentayo, agragsaktayo ket mapnotayo iti ayat ti Dios, ken kankanayon koma a sapulentayo tayo iti pannakapakawan iti basbasoltayo.

Hymn of Commitment
         “I’m Gonna Live So God Can Use Me” CCS 581

Closing Prayer

Response

Postlude



14 God Who Cares for All Creation


God who cares for all creation,
make us bearers of your grace.
In the pains of all the living,
help us see our neighbor’s face.

Like the women bearing ointment,
balm to bless Christ’s head and feet,
grant us boldness in our caring,
pouring love on all we meet.

Like the mother eagle, hov’ring,
spreading wings to shield her nest,
make us guardians of the helpless
for their safe and sheltered rest.

Children born of field and forest,
creatures blest of earth and air,
all have breath within your Spirit;
all invite our tender care.

God who cares for all creation,
not alone for human needs,
help us share your wider vision
in our witness and our deeds.

581 I’m Gonna Live So God Can Use Me

 

I’m gonna live so God can use me
any time and anywhere.
I’m gonna live so God can use me
any time and anywhere.


I’m gonna work…

I’m gonna pray…

I’m gonna sing…

206 AMMOC DAYDIAY PINATIC
(I know whom I believeth)

Apay ngata a ni Jesus impaayna caniac,
Graciana a di mabubos ket insalacannac,

Coro:
Ngem ammoc met diay pinatic,
Ket namnamaec a mabalinna,
Nga idulin salacniban,
Aginggat’ panungpalan.

Apay nga itdenna caniac pammati mangispal,
Ket napateg a saona pusoc talnat’ yegna.

Diac maawatan no casano,A ti Espiritu,
Balbaliwanna ti puso,Agtulnog ken Cristo.

Diac ammo no inton ano, Ti yaay ti Apo,
No mapanacto sumabat, Wenno agurayac.


Thursday, October 10, 2019

Agyaman

Prelude

Welcome

Welcome. Agyaman tayo iti kaadda iti tunggal maysa kadatayo ita nga aldaw. Maragsakan tayo gapu iti iyaaytayo. Kadagiti agsapsapul iti naespirituan a pagtaenganda, ti Community of Christ ket naayat tapno umawat kadakuada gapu ta ti daytoy nga iglesia ket addaan iti panangipategna iti siasinoman kas maysa nga anak iti Dios. Daytoy nga komunidad ipaayna iti maysa a lugar nga addaan kinatalged a mabalin a pakabirukan wenno parang-ayen iti naun-uneg pay a relasyon tayo kenni Jesu-Kristo ken iti tunggal maysa.

Prayer for Peace
    Light the peace candle.

Prayer

Magayat a Namarsua,


Tulungannakami nga agbalin a napakumbaba a agaramid iti kinakappia. Tulungannakami a makakita babaen kadagiti matam. Tulungannakami a magna a dagiti tunggal addangmi ket 'kas da la kararag ditoy nasagradoan a dagam. Pagtalnaennakami koma tapno mabalinmi iti dumngeg iti Espiritum. Tulungannakami tapno makitami koma dagiti banbanag ken mariknami koma ida, mangngegmi ida kadagiti kaungganmi ken iti aglawlawmi, ket mabalinmi iti agbalin a napudpudno nga agserbi kenka nga addaan tured, panagraem, kinapudno ken kinaayat. Sapay koma ta mabalinmi iti tumulong babaen kadagiti bagbagimi, babaen iti emosyun, ken naespirituan, ket mabalinmi nga arakupen dagiti umaw-awag kenka. Ikkannakami koma iti tured, pannaka-ammo, ken pannakaawat ket mabalinmi iti agbalin nga instrumento iti kappia. Amen. 


- B. Hazel McDonald

Hymn of Peace

“The Peace of Jesus Christ” CCS 317

Call to Worship

Reader 1: Dumngeg  ti nailangitan ket itdenna ti lapayag 'toy daga.

Reader 2: ket dagiti amin nga agnaed ag-ragoda.

Readers 1 & 2: agsipud ta ti Apo tayo ket isu Dios.

Reader 1: Naindaklan ti kinasirib ti Dios;

Reader 2: Nadaeg ken nadayag dagiti wagas;

Readers 1 & 2: Napudno ken nalinteg ti amin nga aramidna;

Reader 1: napnot' kinadayaw ken bileg.

Reader 2: Managparabur ken manangngaasi ti Apo.

Reader 1: Napudno ken nalinteg ti amin nga aramidna;

Reader 2: Nasantoan ken mannakabalin ti nagan ti Dios.

Readers 1& 2: Mataginayon ti pannakaidaydayawna!

                    —Doctrine and Covenants 76:1 and Psalm 111, adapted

Opening Hymn

All Things Bright and Beautiful” CCS 135

Invocation

Response Song

Scripture Reading

Luke 17:11–19

Focus Moment

Awisen dagiti ub-ubbing iti sangwanan ket ibingay ti manur-suro     kadakuada daytoy nga nga istorya ket kalpasanna, mapalubusanda a mangibingay kadagiti sungbat kadagiti saludsud a mainaig iti nasao nga istorya.

Read The Thank You Book by Mo Willems

Saludsud:

  1. Apay a kasapulan iti panagyaman kadagiti tattao?
  2. Siasino dagiti kasapulan a pagyamanam ken apay?
  3. Ania dagiti kayatmo a pagyamanan iti Dios?
  4. Ania iti mariknam kalpasan a saandaka man 'laeng a mapagyamanan kalpasan iti panangaramid iti napintas a banag?

Ministry of Music OR Congregational Hymn

Morning Message

Spritiual Practice: Giving Thanks

Maipaay iti sumagmamano a gundaway iti kinaulimek tapno agyaman iti Dios kadagiti sumaganad a sagotna a:

  • naduma-duma a parsua
  • gagayyem
  • pamilya
  • natalna a gundaway
  • apit a pagtaraon
  • naduma-duma nga organisasyon a tumultulong

Disciples' Generous Response

Kararag iti kinaparabur ti maysa nga adalan:

Managparabur a Dios

Manipud iti naayat ken managparabur nga im-imam, idalannakami koma iti daytoy nga aldaw iti ingkami panagtultuloy nga agdalyasat kadagiti daldalanmi iti panagbalinmi nga naparabur nga adalan. Ammomi a sika iti mangipapaay kadakami kadagiti gundaway tapno mabalinmi nga ipakita iti kinaparaburmo kadakami.

Idalannakami kadagiti panpanunotmi iti ingkami pannakalasin iti kinamanaginbubukodmi. Pause

Tulungannakami tapno mabalinmi nga ipangpangruna dagiti sabali. Pause

Iturongnakami kadagiti aramid a nagtaud babaen iti pammati. Pause

Patalgedam kadakami a ti "kinamanagparabur ken panagbalin nga adalan ket saanda mabalin nga agsina". Pause

Sapay koma makita kadakami iti kinaparabur. Pause

        —based on Doctrine and Covenants 162:7c

Iti intayo panangibingay kadagiti Mission Tithes tayo, alaen tayo koma daytoy a gundaway a mangpanunot kadagiti kari tayo nu kasano a mangted tayo nga agtaud manipud iti pudpudno a kabaelantayo babaen kadagiti talento, gundaway ken testimonyo tayo.

Closing Hymn

Benediction

Response

Postlude

 -------------- H Y M N --------------

317 The Peace of Jesus Christ


The peace of Jesus Christ makes us whole,
gives us life, restores our souls,
brings us grace, sets us free. God’s liberty!
We open heart and hands, we hear the call
that no child on earth should fall.
Warfare cease! Justice for the lost and least.
No walls of hate shall stand, no words divide
as we journey side by side
making earth one sacred home.
At last! God’s sweet shalom.

The peace of Jesus Christ still alive
in each nation, home, and tribe.
God’s intent—world rebirth. All are of worth.
We shall pursue this peace and share our wealth,
feed the starved, restore lost health.
Dignity, love for all humanity.
Be brave, be strong, be bold! We are not frail.
Side by side, we shall not fail
to make earth one sacred home.
At last! God’s sweet shalom.

135 All Things Bright and Beautiful

All things bright and beautiful,
all creatures great and small,
all things wise and wonderful:
the Lord God made them all.

Each little flow’r that opens,
each little bird that sings,
God made their glowing colors,
and made their tiny wings.

The purple-headed mountains,
the river running by,
the sunset and the morning
that brightens up the sky:

The cold wind in the winter,
the pleasant summer sun,
the ripe fruits in the garden:
God made them every one.

God gave us eyes to see them,
and lips that we might tell
how great is God Almighty,
who has made all things well.

Walang hanggang pasasalamat

Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay
Pasasalamat sa Iyo ay walang hanggan

Salamat sa Iyo aming Ama
Salamat sa Ýong mga likha
Salamat sa liwanag ng araw at buwan
Salamat sa Iyo O Diyos

Salamat Panginoong Hesus
Salamat sa Iyong pagliligtas
Salamat sa buhay na walang hanggan
Salamat, salamat sa Iyo

[Chorus]
Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay
Pasasalamat sa Iyo ay walang hanggan

Salamat Espiritung Banal
Salamat sa liwang ng buhay
Salamat sa walang hanggang patnubay Mo
Salamat sa Iyo O Diyos

Salamat sa mga magulang ko
Salamat sa mga kapatid ko
Salamat sa lahat ng kaibigan ko
Salamat , salamat sa Iyo

Koro:
Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay
Pasasalamat sa Iyo ay walang hanggan

Salamat sa bawa't pagsubok
Salamat sa tibay ng loob
Salamat sa landas ng pagbabago
Salamat sa Iyo O Diyos

Salamat sa wagas na pag-ibig Mo
Salamat iniibig Mo ako
Salamat sa bawa't taong nagmahal
Salamat, salamat sa Iyo

Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay
Pasasalamat sa Iyo ay walang hanggan

Walang hanggang pasasalamat
Ang sa Iyo aming sasambitin
Maging sa huling sandali ng aming buhay

Pasasalamat sa Iyo
Pasasalamat sa Iyo
Pasasalamat sa Iyo
Walang hanggan

Saturday, October 5, 2019

'Kas Bukel Iti Mustasa A Pammati

Welcome

Adda tayo a naurnong ita iti daytoy nga aldaw iti komunidad nga 'yan iti ayat ken kappia; a lugar nga ti siasinoman ket nawaya a dumanon; nga addaan gundaway tapno mawayawayaan dagiti nabannogan a panpanunot ken addaan gundaway a mangidaydayaw iti Dios a kas napakumbaba nga annakna.

 

Call to Worship

Salmo 37:1-9



1Dika agsikor gapu kadagiti managdakdakes; dimo apalan dagiti agaramid iti dakes. 2Ta mapukawdanto a kas ruot a magango; kas mula malaylay, mataydanto. 3Agtalekka iti Apo ket agaramidka iti naimbag.Agnaedka iti daga ket awan pakaan-anoam. 4Sapulem iti Apo ti pagragsakam, ket itednanto ti tartarigagayam. 5Ikumitmo ta bagim iti Apo;agtalekka kenkuana ket tulongannaka. 6Pagraniagennanto a kas aldaw ti kinaimbagmo, ken kas iti init ti agmatuon ti kinalintegmo. 7Aganuska ket urayem nga agtignay ti Apo. Dimo pakasikoran dagiti rumang-ay ti panagbiagda, wenno dagiti agballigi iti dakes a panggepda. 8Igagam ta pusom iti nalaus a panagpungtot. Yegna laeng ti riribuk. 9Dagiti agtalek iti Apo, tagikuaendanto ti daga. Ngem dagiti managdakdakes, mapagtalawda nga awan duadua.



Opening Hymn

631 Community of Joy


Invocation


Response Song from Children


Prayer for Peace

Light the Peace Candle


Scripture Reading: Salmo 37:5-7a


5Ikumitmo ta bagim iti Apo; agtalekka kenkuana ket tulongannaka. 6Pagraniagennanto a kas aldaw ti kinaimbagmo, ken kas iti init ti agmatuon ti kinalintegmo. 7Aganuska ket urayem nga agtignay ti Apo.


Prayer


Diosmi a namarsua,

Adda kenka iti talekmi. IdalanMo koma iti Iglesiam tapno dagiti tattaom ket agbalinda a mensahero iti inanama ditoy lubong nga adda pakasapulanna unay iti kappia ken kinahustisiya. Sapay koma kadakami a napudno nga adipenmo ket mabalinmi nga ikankanta iti pagdaydayaw ken maiwaragawagmi iti kinatalna, a nabindisyunan babaen iti ayat ken sagot ti anakMo, a ni Jesu-Kristo. Amen.


Ministry of Music


Focus Moment or Communion Message


Disciples' Generous Response

Ti umuna a Domingo iti tunggal bulan ket agpaay iti panangipangpangruna iti Panangpukaw iti Kinakurapay, Pananggibus iti Panagsagsagaba a babaen iti Oblation ken World Hunger Ministry.


Statement


Tunggal banag nga adda kadatayo ket sagot a naggapu iti Dios; ti kasasaad ken kababalin tayo ket sagot a naggapu iti Dios. Iti intayo panangisagsagana kadagiti daton tayo, laglagipentayo a ti maysa a sagot ket saan nga agbalin a kas sagot aginggana a daytoy ket maibingay. Ipaay tayo ngarud a siaayat dagiti daton tayo 'kas panagyaman iti kinaparabur ti Dios kadatayo.


Panangaywan

Iti panagbiag iti daytoy a komunidad dagiti mamati iti Dios ken iti pannakaidalan tayo uray pay kadagiti immun-una a panawen, daytoy ket maysa nga isusungbat a tungpal biag.

Doctrine and Covenants 164:9b-c naayaban tayo tapno ipasdek iti sirmata iti Dios iti Shalom babaen iti tungpal biag a panangaywan:"... Ti itatakder iti Zion nagpintas, ti natalna a pagarian ni Cristo, agur-uray iti naimpuswan nga isusungbatmo iti ayab nga agpaay iti awan inggana a tulag ni Jesu-Cristo iti kinakappia. Mainayon iti daytoy a tulag iti panagbiag a nasagradoan nga addaan panagraem ken pannakaiparang iti presensiya ti Dios kadagiti pinarsuana. Daytoy ket kasapulan iti tungpal biag a panangaywan ken panangaramid nga addaan didikasyon iti pannakaisaknap ken pannakapasubli kadagiti ministeryo iti iglesia..."

—Stassi Cramm, ed., Choose Generosity, Discovering Whole-Life Stewardship



Iti intayo panangibingay kadagiti Mission Tithes tayo, alaen tayo koma daytoy a gundaway a mangpanunot kadagiti kari tayo nu kasano a mangted tayo nga agtaud manipud iti pudpudno a kabaelantayo babaen kadagiti talento, gundaway ken testimonyo tayo.



Blessing and Receiving of Mission Tithes


Hymn of Sharing


73  YEG MOT’ INANIM


Sacrament of the Lord's Supper


Imbitasyon iti Komunyon


Maawis ti amin iti daytoy lamisaan ni Cristo. Ti maudi a panangrabii wenno Communion, ket maysa a sakramento a pananglaglagip iti biag, ipapatay, panagungar ken agtultuloy a presensiya ni Jesu-Cristo. Iti Community of Christ ti Communion ket maysa pay a gundaway tapno mapabaro iti pannakitulag ken Jesu-Cristo a maibiag iti misyonna nga isu nga inawat tayo idi datayo ket nabautisaran. Uray met dagiti sabali ket addaan da pay kadagiti sabali a panangipatarus iti daytoy a kas paset iti tradisyunda. Maawis iti tunggal maysa tapno makipaset iti daytoy a sakramento nga addaan ayat ken kappia babaen kenni Jesu-Kristo.


Communion Scripture

- 1 Corinto 11:23 - 26


23Ta inawatko iti Apo ti pannursuro nga inyawatko met kadakayo: Iti rabii a pannakaliput ni Apo Jesus, innalana ti tinapay. 24Kalpasan ti panagyamanna iti Dios, pinispisina ti tinapay ket kinunana, “Daytoy ti bagik nga agpaay kadakayo. Aramidenyo daytoy a panglaglagipyo kaniak.”
25Kasta met a kalpasan ti pangrabii, innala ni Jesus ti kopa ket kinunana, “Daytoy ti kopa ti baro a tulag a napatalgedan babaen iti darak. Tunggal uminumkayo iti daytoy, aramidenyo a panglagip kaniak.” 26Kaipapananna daytoy a tunggal mangankayo iti daytoy a tinapay ken uminumkayo iti daytoy a kopa, ipakaammoyo ti ipapatay ti Apo agingga iti panagsublina.


Song of Sacrament and Preparation of the Emblems


141  ITI DAYDI A RABII


Communion Message

Based on Lucas 17:5-10


Blessing and Serving of the Bread and Wine


Closing Hymn

350 We Are a Family of Faith



Prayer and Benediction


Postlude


---------- H Y M N S -----------


631 Community of Joy

Community of joy, proclaim the living Christ!
Come celebrate as fam’ly in abundant life.
Claim victory!
The Christ of faith restores our joy and makes us free.

Community of hope, proclaim the living Christ!
The future is our God’s and shines with grace-filled light.
Claim victory!
The Christ of faith renews our hope and makes us free.

Community of love, proclaim the living Christ!
Embrace the lonely, bruised, and lost; affirm all life.
Claim victory!
The Christ of faith rekindles love and makes us free.

Community of peace, proclaim the living Christ!
Stand firm for justice, work to end all earthly strife.
Claim victory!
The Christ of faith redeems our peace and makes us free.

Community of Christ, proclaim the mission clear.
Say “Yes!” to God’s persistent call; release all fear.
Claim victory!
The Christ of joy, hope, love, and peace will make us free.


141  ITI DAYDI A RABII
(The Last Supper)

Iti daydi rabii,
Panangtiliwda kencuana,
Anac ti Dios naasi,
Nga inyawat di gayyemna.

Casangoananna la unay,
Nangala iti tinapay,
Nagyaman ket pinisina,
Ket castoy ti insawangna.

Datoy ti bagic canenyo,
Napisi gaput’ basolyo,
Toy darac met bingbingayenyo,
Tanda’t tulag a baro.

Ket daytoy aramidenyo,
Ta pataycot’ lagipenyo,
Iti gimong isipenyo,
Ti ayatco cadacayo.

Jesus, fiestam rambacanmi,
Naganmo icancantami,
Aginggat dica agsubli,
A mangala cadacami.


350 We Are a Family of Faith

We are a family of faith;
we have a Savior who’s kind.
We lift each other up.
We leave no one behind,
and if the least of us should stumble,
we all feel the pain:
Community of Christ is our name.

We are a family of faith;
we have a mission that’s clear:
to praise our Savior’s name.
We help build Zion here.
And we seek peace between the nations,
love between us all;
Community of Christ is our call.

We are a family of faith
and we look forward to the day
we see our Savior’s face,
he wipes our tears away,
and all the saints of every nation
rise to die no more:
Community of Christ evermore!

We are a family of faith;
we have a Savior who’s kind.
We lift each other up.
We leave no one behind,
and if the least of us should stumble,
we all feel the pain:
Community of Christ is our name.


73  YEG MOT’ INANIM

Bukelmot’ imulam uray no agsapa,
Iti tengngat aldaw wenno rabii,
Umay panagani ket mangnamnamaca,
Agragsaccanto no yegmot’ inanim.

Coro:
Yegmot’ inanim, yegmot’ inanim,
Ragsacmontot’ adu inton iyegmo,
Yegmot’ inanim, yegmot’ inanim,
Ragsacmontot’ adu inton iyegmo.

Imulam bukelmo uray aniat’ tiempo,
Dica agdanag ta isut’ tumubo,
Agawidtay’ ton ta malpasen trabaho,
Agragsaccanto no yegmot’ binettecmo.

Ti mapan agmula a silaladingit,
Ken bannugnat’ mabuyugan sangsangit,
Inton agawiden dakkel ti ragsacna,
Ta yegna ken Jesus ti inanina.
 



Popular Posts

Hello more...