Tumuladkayo Koma Iti Dios
Preparation
Before worship, as participants assemble, pass out index cards and
pencils that will be used during the Reflection Activity.
Prelude
Welcome, Joys, and Concerns
Ang banal na kasulatan sa para sa araw
na ito ay inaanyayahan tayo upang pagnilayan ang ating paglalakbay sa ating buhay
at tingnan kung may mga bagay-bagay ba na pumipigil sa atin upang gayahin ang mga
katangian ng Diyos. May mga isyu ba sa political at sosyal na nagiging dahilan ng pakakahiwa-hiwalay
natin sa isat-isa? May mga relasyon ba tayong nasira at nangangailangan ng
pagpapalakas, pagpapatawaran at pagkakaunawan upang mas magiging makatotohanan
ang paggaya natin sa Diyos? Papaano nga ba tayo magiging sama-sama sa paggaya
sa Diyos?
ILOCANO
Ti nasantoan a surat iti daytoy nga aldaw ket iyaw-awisna kadatayo iti intayo panangpanpanunot
iti intayo panagdalyasat kadagiti bibiagtayo ket kitaentayo koma no anya dagiti
naduma-duma a banbanag a manglaplapped kadatayo tapno tuladentayo koma iti kababalin
ti Dios. Addada kadi dagiti isyu iti politikal ken social a makagapu iti pannaka-sina-sinatayo
iti tunggal maysa? Addada kadi dagiti relasyon tayo a nadadael a masapul a
mapapigsa, agpipinnakawan ken agtutunos tapno napaypayso iti intayo panangtulad
iti Dios?Kasano kadi iti panagmaymaysatayo a mangtulad iti Dios?
Call to Worship —Psalm 130
1Sa gitna ng paghihirap, kay Yahweh ay dumalangin. 2Panginoon,
ako'y dinggin kapag ako'y tumataghoy, dinggin mo ang pagtawag ko't paghingi ng
iyong tulong. 3Kung ikaw ay may talaan nitong aming kasalanan, lahat
kami ay tatanggap ng hatol mong nakalaan. 4Ngunit iyong pinatawad,
kasalanan ay nilimot, pinatawad mo nga kami upang sa iyo ay matakot. 5Sabik
akong naghihintay, O Yahweh, sa iyong tugon, pagkat ako'y may tiwala sa pangako
mong pagtulong. 6Yaring aking pananabik, Panginoon, ay higit pa sa
bantay na naghihintay ng pagsapit ng umaga. 7Magtiwala ka, Israel,
magtiwala ka kay Yahweh, matatag at di kukupas ang pag-ibig niyang dulot, lagi
siyang nakahandang sa sinuman ay tumubos. 8Ililigtas ang Israel,
bansang kanyang minamahal, ililigtas niya sila sa kanilang kasalanan.
ILOCANO
1Manipud kaunggan ti
panagtuokko, umawagak kenka, O Apo! 2O Apo, denggem kadi toy asugko,
ipangagmo kadi ti panagpatulongko. 3O Apo, no tutopam dagiti
basbasolmi, siasino ti makalisi iti pannusam? 4Ngem pakawanennakami,
tapno agbutengkami ken agdayawkam kenka. 5Sigagagarak a manguray iti
tulong ti Apo, ket mangnamnamaak iti saona. 6Ur-urayek ti Apo; ad-adda
pay ti panangseggak ngem ti panangsegga dagiti agbambantay iti idadateng ti
bigat. 7O Israel, agtalekka iti Apo, ta saan nga agbalbaliw ti
ayatna, ket kanayon a siaayat a mangisalakan. 8Isalakannanto dagiti
Israelita kadagiti amin a basbasolda.
Hymn of Invitation: “Now in This Moment” CCS 96
Invocation
Response
Lectio Divina: Ephesians 4:25—5:2
Umupo ng tahimik para sa pagninilay at panalangin. Pakalmahin ang
sarili at huminga ng mabuti.
Briefly describe the four ways the scripture will be read and reflected on.
Listen the scripture four different times, allowing time for meditation and
prayer between each reading.
Lectio
Pakinggan ang bahagi ang liham ni
Pablo. Hayaang ang liham na ito ay magiging para s aiyo.
Meditatio
Pakinggang mulil ang bahaging ito ng
banal na kasulatan at pagkakataong ito, intindihin ang maaaring kahulugan nito.
Bakit nga ba isinulat ito ni Apostol Pablo? Anu-ano kaya ang mga kadahilanan? Nasaan
ang Banal na Ispiritu sa salitang ito?
Oratio
Babasahin nating muli ang mga talata,
at ngayon bigyang pansin ang ating nararamdaman at emusyon. Ano ang iyong mararamdaman
habang ito ay pinakikinggan mo? Nagagalak ka ba, nalulungkot, natatakot, nagagalit
o nanlulumo? Hayaan Mong malaman ng Diyos ang iyong nararamdaman sa iyong
pananalangin. Hingin ang Kanyang tulong sa ‘yong mga nararamdaman sa kung ano
ang ibig sabihin nito?
Contemplatio
Buksan mo ang iyong sarili sa iyong
pananalangin. Hayaan Mong makita mo ang mga larawan mula sa banal na kasulatan
at ang mga iba pang pakahulugan nito at mga pag-aalinlangan sa iyo. Huminga ng malalim
at marahan iyong pakikinig. Hintayin mo ang mga maaaring ihatid sayo ng
katahimikan at ng iyong pakikinig. Bigyang pansin ang mga maaari mong matanggap
na kaisipan at magpasalamat sa mga ito habang patuloy ka sa iyong pagiging
bukas sa mga mensaheng maaari mong tanggapin. At kung sa tingin mo ay wala kang
napapasin maaari mong ituon muli ang iyong atensyun sa mga talata. Sa pagtatapos
ng iyong pagninilay, pasalamatan ang Diyos, at pagkatapos ay maaari mo nang
idilat ang iyong mga mata at ibalik ang ‘yong kamalayan sa iyong paligid.
ILOCANO
Agtugaw a siuulimek iti panagpanunot
ken panagkararag. Pagkalmaen ti rikna ket umanges iti nasayaat.
Briefly describe the four ways the scripture will be read and reflected on.
Listen the scripture four different times, allowing time for meditation and
prayer between each reading.
Lection
Denggen iti surat ni Pablo. Palubusam a daytoy a surat ket agbalin a para
kenka.
Meditatio
Denggen pay ulit ti paset ti Nasantoan a Surat, ket ita awaten a nalaing iti kayatna
a sawen daytoy. Apay ngata nga insurat daytoy ni Apostol Pablo? Anya ngata dagiti
mabalin a makagapu? Ayan ngata iti Espritu Santo kadagitoy a sasao?
Oratio
Basaentayo manen dagiti surat, ket ita ikkam iti atensiyon ti riknam wenno
emusyonmo. Anya iti marikriknam kabayatan iti ingka panangdengngegmo kadagitoy?
Maragsakanka kadi, malidayan, mabuteng, makapungtot? Ibingay ken palubusam a
maammoan ti Dios anya man iti riknam babaen iti ingka panagkararag. Dawatem iti
tulongna tapno ammoem iti kayat a sawen iti marikriknam.
Contemplatio
Luktam iti bagim iti ingka
panagkarkararag. Palubusam a makitam dagiti ladawan manipud iti nasantoan a
surat ken dagiti pay sabali a kayatna a sawenna kenka kasta met dagiti
paduduaam. Umanges iti nauneg ken nainayad iti ingka panagdengngeg. Urayem iti
mabalin nga umay kenka iti naulimek nga inka panagdengngeg. Ikkam iti biang iti
mabalin nga umay kenka a kapanunutan ket agyamanka kabayatan iti panagtultuloymo
a silulukat kadagiti mabalin a mensahe pay nga umay kenka iti ingka
panagdengngeg. Ket no awan man iti mapansinmo nga umay kenka mabalinmo a isbuli
iti atensiyonmo kadagiti sasao manipud iti daytoy a surat. Kalpasan daytoy,
agyamanka iti Dios ket mabalinmon nga ilukat dagiti matam ket isublim iti imatangmo
iti aglawlawmo.
Sung Response/Music Ministry
Homily: Based on Ephesians 4:25—5:2
Prayer for Peace
Hymn of Peace: “Keep Your Lamps Trimmed” CCS 633
Light
the Peace Candle.
Peace Prayer
"Mas madilim pang hatinggabi ang naghihintay sa amin..."
"Narito na, malapit na sumikat ang umaga..."
"Mga bata, hindi na lalaking nangangamba."
Dios sa hating gabi at sa umaga,
Nagpapasalamat kami sa iyong presensiya sa pagtataguyod namin ng kapayapaan. Nagpapasalamat
kami sa napakalakas ngunit napakalambot mong kamay na humahawak sa nangangamba
naming mga ulo. Bawat isa sa amin ay may
kani-kanyang landas, at dinaranas. Nawa kami ay laging nariyan para sa mga
kapatid naming nangangamba. At kami nawa ay maging matapang din sa pagpapahintulot
sa kanila na humawak din sa amin.
Nagsusumikap
po kami sa gitna ng hating-gabi.
Nagsusumikap po kami sa hindi namin pagkaaninag ng umaga.
Nagsusumikap po kami para sa Iyong layunin para sa kapayapaan.
At sa
aming mga pagsusumikap, ipakitamo sa amin ang ‘yong Liwanag. At kung makikita
namin ang liwanag sa hangganan ng aming mga binabagtas alam namin na ang aming
pagsusumikap sa kapayapaan ay may kahalagahan, na nagbunga ang aming mga
pagsisikap at pangangamba, na darating ang araw na ang lahat ng mga bata ay
muling mapapag-isa sa kapayapaan.
Sa
pangalan ni Hesus, na walang hanggang tanglaw, Amen.
ILOCANO:
“Nasipnget a tengnga ti rabii ti agur-uray kadakami…”
“Adtoyen ita, asidegen iti isisingiseng ti bigat…”
“Dagiti ubbing, saandan a dumakkel a sidadanag.”
Dios
iti tengnga iti rabii ken iti bigat,
Agyamankami iti presensiyam iti ingkami panangisayangkat iti kappia.
Agyamankami iti nagpigsaan ng im-imam ngem nalamuyot a mangig-iggem kadagiti ulomi
a sidadanag. Tunggal maysa kadakami ket addaan iti bukod a daldalyasaten. Sapaykoma
nga addakami a kankanayon kadagiti kakabsatmi a sidadanag. Addaankami koma iti
tured tapno palubusanmi met ida kumpet kadakami.
Agagawakami
iti tengnga iti rabii.
Agagawakami iti saanmi pannakaaninag iti bigat.
Agagawakami iti para iti kappia a kalkalikagumam.
Ket
iti ingkami panagawa, ipakitam koma kadakami iti lawag. Ket no makitami iti lawag
pungto iti daldalyasatenmi ammomi nga addaan iti pateg dagiti ingkami panagagawa,
nga addaan iti bunga dagiti ingkami panagdandanag, a dumtengto ti aldaw nga
amin nga ub-ubbing ket mapagkaykaysada.
Iti
nagan ni Jesus, agnanayon a silawmi, Amen.
Disciples’ Generous Response
Statement
Sa
bahaging ito ng ating Disciples’ Generous Response, ituon natin na ang ating
mga puso ay naka-align sa puso ng Dios. Ang ating mga kaloob ay higit pa sa paglikom
at pagbuo ng pundo para sa misyon ng ating iglesia. Sa pamamagitan ng ating mga
kaloob, tayo ay nakikibahagi sa pagtupad ng mga layunin ng Diyos upang makita
sa ating mundo.
May
mga kongregasyon tayo na nagbibigay para sa ibat-ibang ahensiya na may adhikaing
mabawasan ang kahirapan sa buong mundo at kilalanin ang kahalagahan ng bawat
tao sa lahat ng komunidad. Ang kanilang mga kontribusyon ay bilang pakilala sa
kawalan ng hustisiya sa mga nagdaang panahon. Nawa ang mga kontribusyon natin
ay maging bahagi ng ating pagpupuri sa araw na ito.
Gamitin
ang pagkakataong ito upang pasalamatan din ang Diyos sa kanyang napakaraming
biyaya na ating tinatanggap sa ating buhay. Lumalago ang ating mga puso na nauukol
sa Kanya kung nagpapasalamat tayo sa mga biyaya at tumutugon tayo sa
pamamagitan ng pangsasabuhay ng misyon ni Kristo.
ILOCANO
Iti
daytoy a paset iti Disciples’ Generous Response tayo, itden tayo iti focus iti
pannaka-align dagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg
pay a saan laeng a tapno mabukel iti pundo para iti misyon iti iglesia. Babaen
kadagiti daton tayo, makipaspaset tayo iti pannakatungpal iti pagayatan ti Dios
tapno makita ditoy lubong.
Adda
dagiti kongregasyon tayo a mangmangted kadagiti naduma-duma ng ahensiya nga
addaan iti gandat a makissayan koma iti kinarigat ditoy lubong ken mabigbig
koma iti pateg ti tunggal tao iti amin a komunidad. Dagitoy a kontribusyon ket
kas panangbigbig iti kinaawan ti hustisiya kadagiti naglabas a panawen. Ket
ita, sapay koma nga dagiti kontribusyon tayo ket agbalin a paset iti intayo
panagdaydayaw iti daytoy nga aldaw.
Usaerntayo
koma daytoy a gundaway tapno pagyamanan iti Dios gapu kadagiti nakaad-adu a paraburna
nga intayo aw-awaten kadagiti bibiagtayo. Rumangrang-ay dagiti puspusotayo ken
maiyannatup Kenkuana no addatayo a siyayaman kadagiti paraburna ken no
sumungsungbattayo babaen iti intayo panangibiag iti misyon ni Kristo.
Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission
Tithes
Closing Hymn: 145 APO UMAYNAC CADI
TAENGAN
Benediction
Postlude
* H Y M N S *
96 Now in This Moment
Now in this moment, now in this day,
God is creating and leading the way;
life is behind us, life is before;
we write the story not heard before.
This is our story, this is our song,
praising our Savior all the day long.
This is our story, this is our song,
praising our Savior all the day long.
Past, present, future, joy, sorrow, hope,
we write the story, and life is its scope.
God’s love assures us through the unknown,
God’s grace sustains us, we’re not alone.
633
Keep
Your Lamps Trimmed
Keep your lamps trimmed and
burning,
keep your lamps trimmed and burning,
keep your lamps trimmed and burning,
for this work’s almost done.
Children, don’t grow weary,
children, don’t grow weary,
children, don’t grow weary,
for this work’s almost done.
Darker midnight lies before us,
darker midnight lies before us,
darker midnight lies before us,
for this work’s almost done.
Lo, the morning soon is
breaking,
lo, the morning soon is breaking,
lo, the morning soon is breaking,
for this work’s almost done.
Keep your lamps trimmed and
burning,
keep your lamps trimmed and burning,
keep your lamps trimmed and burning,
for this work’s almost done.
145 APO UMAYNAC CADI TAENGAN
(Abide With Me)
Apo umaynac cadi taengan,
Sumipngeten dinac cadi bay-bay-an,
Tulong ti sabali diac awagan,
Sica laeng umayco camangan.
Ti biag ditoy a daga ababa,
Ragragsac aggibus a nalaca,
Amin a makitac agrupsada,
O Apo, Caniaccad’ tumaengca.
Awan sabali tarigagayac,
Di agsarday coma taengannac,
Cas cadagiti inad-adalam,
Espiritum dica ipaidam,
Inoran oras a masapulca,
A mangmangted caniac iti pigsa,
Sicsica la ti macaatipa,
Iti sairo nga ingget damca.