Friday, April 1, 2022

Mangibingay a Sipaparabur

John 12:1-8

Prelude

Welcome
Ita nga aldaw addaantayo koma iti panagpanpanunot ken iti intensiyunal nga intayo panagturong kadagiti paspasamak iti Palm Sunday ken iti Nangina nga Aldaw (Holy Week). Iti daytoy a dominggo ket umas-asideg tayo iti panagleppas ti kuaresma nga isu iti panangipaay tayo iti ad-adu a gundaway nga intensiyunal a maipapan iti paset ti biag tayo tapno agturong iti nasantoan wenno kadagiti elemento a mabalin a mangiyadayo kadatayo kenkuana. Sapay koma a kitaentayo nga iti isisirrektayo ket addaan tayo iti silulukat a puso tapno panunuten iti panagdalyasat tayo nga agturong iti krus ken mapanunot tayo nu anya dagiti kapapatgan a banbanag kadagiti bibiag tayo ken iti relasyon tayo iti Dios.

Hymn of Lent
“Take My Gifts and Let Me Love You” CCS 609

Call to Worship
Psalm 126:1-3

Invocation

Response (Music/Sharings)
“Ti kuaresma ket agserbi kadatayo tapno ikkan tayo iti nasged focus ni Kristo ket maipaayan tayo iti paset ti manangisalakan a bileg ti Dios.” Daytoy ket maipapan iti “panangutob kadagiti bagbagi tayo, panangipudno kadagiti basbasol tayo, panagbalbaliw ken pannakapakawan”.
—“Let There Be Lent,” by Tony and Charmaine Chvala-Smith,
Herald magazine, March 2003

Tunggal agsasarak tayo iti panawen iti kuaresma, isu iti intayo panagkaykaysa ken panagamiris tayo iti bagbagi tayo. Maysa daytoy ng opurtunidad iti intayo panangaramid iti nasantoan paset iti panagbiag tayo.

Scripture Reading
Juan 12:1-8

Hymn of Discernment
10 O JESUSCO A NAAYAT

Sacraments of the Lord's Supper
Communion Message
Based on the sacrament of Communion and John 12:1-8

Communion Scripture Reading
Colosians 3:12-17
12Tattaonakayo ti Dios. Inayat ken pinilinakayo a kukuana. Ngarud, ipakitayo a naasikayo, naimbag, napakumbaba, nasingpet ken naanus. 13No adda pagkunaan ti maysa ken maysa, agiinnanus ken agpipinnakawankayo. Masapul nga agpipinnakawankayo a kas iti panangpakawan ti Apo kadakayo. 14Ket kadagitoy amin, inayonyo ti ayat a mamagsinggalut a naan-anay iti isuamin. 15Ti talna nga agtaud ken ni Cristo ti mangiwanwan koma kadagiti panangeddeng nga aramidenyo. Daytoy ti nangawisan ti Dios kadakayo iti maymaysa a bagi ket agyamankayo iti Dios. 16Agtalinaed koma kadagiti pusoyo ti mensahe ni Cristo iti amin a kinabaknangna. Agsisinnuro ken agbibinnalakadkayo iti amin a kinasirib. Agkantakayo kadagiti salmo, himno ken naespirituan a kankanta, a napno ti pusoyo iti panagyaman iti Dios. 17Ngarud, amin nga aramiden ken sawenyo, aramidenyo iti nagan ni Apo Jesus. Agyamankayo iti Dios Ama babaen kenkuana.

Invitation to Communion
Amin tayo ket maawis iti lamisaan ni Kristo. Ti sakramento iti komunyon wenno ti maudi a panangrabii ni Kristo, ket maysa a sakramento iti pananglagip iti biag, ipapatay, panagungar ket iti agtultuloy a presensiya ni Jesu Kristo. Iti Community of Christ, babaen iti komunyon ket mabalin tayo a pabaruen iti pannakabautismo ken ti kari tayo tapno abalin tayo a kas adalan a mangibibiag iti misyon ni Kristo. Mabalin nga adda met dagiti sabali pay a tradisyon dagiti dadduma iti inda panagpammati. Maawis tayo ngarud amin tapno makipaset iti daytoy maudi a panangrabii ni Kristo ket aramiden tayo babaen iti ayat ken kappia ni Jesu-Kristo.

Communion Hymn
“For Everyone Born” CCS 285

Blessing and Serving the Bread and Wine

Prayer for Peace
Light the Peace Candle.

Prayer
Ita nga aldaw, adtoy a nagkaykaysa kami iti panangidaydayawmi ti naindaklan ken nabuslon a paraburmo a nagayos iti tunggal maysa kadakami iti presensiyam babaen ti Espiritu Santom. Tunggal agkakadduakami, maparparaburan kami iti naduma-duma a wagas. Iti iyumaymi iti daytoy nga aldaw, lagipenmi ti krus idiay kalbaryo ken ti kangrunaan a daton iti ayat, agpaay kadagiti isu-amin nga awan iti kasukatna, babaen ken Kristo Jesus, maipalagip nga ti lubong ket agkasapulan pay iti pannakaagas, isu ti kappia nga ingkami ikarkararag.

Iti ingkami panangiwayat kadagiti im-imami iti pananglagipmi kadagiti sagot Mo iti tunggal maysa, sapay kadi a babaen kadagitoy a tinapay ken tubbog ti ubas a kas simbolo, maibiagmi ti panagyaman gapu kadagiti saan a marukod a panagyat mo kadakami kas adalam.

Sapay kadi nga agnanayon kami a silulukat kadagiti nasantoan a paraburMo ken ti presensiya ti Espiritum, ket sisasagana kami a sumungbat ti "Adtoyak Apo, ibaonnak!" Kas maysa nga adala, ipaaymi iti pakasaritaan iti panagpammati ket 'yegmi ti namnama kadagiti addaan iti panagdudua, kappia kadagiti addaan iti panagbuteng, tapno amin ket mabalinna iti agtugaw a sitatalna a kas adda iti sirok ti kayo ti igos nga awan panagbutengna.

Nabilin kadakami nga isaadmi dagiti matami iti ad-adayo pay, kadagiti lugar a nakaibaonanmi, agsipud ta daytoy iti panagdalyasat iti panagtalek, panagdalyasat iti naidaklan a trabaho a nakaayabanmi.

Ti kararagmi iti daytoy nga aldaw ket agpaay iti sangalubungan. Sapaykadi a mabalinmi iti sumungbat kadagiti pagkasapulan iti komunidadmi. Agbiagkami a kas ken Kristo, mangyeg iti ayat ken kappia, nga isu iti kangrunaan a pundasyon iti pagarian ti Dios.

Ket daytoy ti kararagmi, iti nagan ni Jesus, ti messias.
Amen.

Hymn of Peace
288 Let Justice Roll like a River

Disciples' Generous Response
Satement
Ti Tithing ket maysa a naespirituan nga aramid. Daytoy ti sagot iti panagyaman iti Dios kas sungbat iti kinaparaburna. Nu mangipaay tayo kadagiti datoy tayo, ti iglesia ket mabalinna iti mangiwaragawag iti rag-o, namnama, ayat, ken kappia iti sangalubungan tapno mapadasanda met iti kinaparabur ti Dios kadakuada.
Sharing (Mangibingay iti pakasaritaan ti kinamanagparabur ti Dios kenka)

Ti tunggal paset iti Disciples' Generous Response tayo, maawis tayo a mangiyannatup kadagiti puspuso ken kalikagum tayo iti puso ken kalikagum ti Apo. Babaen kadagiti daton tayo, dagitoy ket agserbida kas simbolo iti panagyaman tayo iti Diyos a namateryalan agsipud ta isuna iti pagtataudan iti isu amin.

Blessing and Receiving of Mission Tithes.

Pastoral Prayer

Praise God from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.

Sending Forth
Kalikagumak iti panangibingayyo kadagiti adda kadakayo kadagiti napanglaw, dakayo amin manipud kadagiti adda kadakayo, kas iti panangpakanyo kadagiti mabisin, panangkawesyo kadagiti lamulamu, panangbisitayo kadagiti masakit, ken panangaramidyo iti pannakapalag-anda, iti naespirituan ken napisikalan, manipud kadagiti kalikagumda. Ket kitaenyo a dagitoy ket maaramid babaen iti sirib ken naikalintegan... - Mosiah 2:43-44

Ingkayo ket agbalinkayo a sipaparabur.

Postlude

Postlude

Thursday, March 24, 2022

Come, Be Reconciled

Prelude

Welcome
Daytoy iti maikapat a dominggo iti intayo panagdalyasat iti panawen iti kuaresma. Kadagitoy a panawen ket isu iti intayo panagtultuloy a mangpanpanunot kadagiti banbanag wenno paset iti biag tayo a mangiyas-asideg wenno mangiyad-adayo kadatayo iti Dios. Sapay kadi a silulukat koma dagiti puspusotayo iti intayo panangkita ken panangpanpnunot iti panagdalyasat ni Kristo nga agturong idiay krus ket panunuten tayo koma dagiti kapatgan a banbanag iti panagbiag tayo ken iti relasyon tayo iti Apo.

Hymn of Lent: “Jesus Walked This Lonesome Valley” CCS 452

Call to Worship Responsive Reading
Leader: Gloria iti Dios iti kangatoan, kappia ken parabur ditoy daga.
Congregation: Itag-aymi dagiti puspuso ken timekmi ket idaydayawmi ti Dios.
Leader: Idalanna kami O Apo nga agturong iti kinalinteg Mo, aramidem kadi a nawaya ti dalanmi nga agturong Kenka.
Congregation: Itag-aymi dagiti puspuso ken timekmi ket idaydayawmi ti Dios.

Invocation

Music Response

Lenten Reflection
“Ti kuaresma ket agserbi kadatayo tapno ikkan tayo iti nasged focus ni Kristo ket maipaayan tayo iti paset ti manangisalakan a bileg ti Dios.” Daytoy ket maipapan iti “panangutob kadagiti bagbagi tayo, panangipudno kadagiti basbasol tayo, panagbalbaliw ken pannakapakawan”.
—“Let There Be Lent,” by Tony and Charmaine Chvala-Smith,
Herald magazine, March 2003

Tunggal agsasarak tayo iti panawen iti kuaresma, isu iti intayo panagkaykaysa ken panagamiris tayo iti bagbagi tayo. Maysa daytoy ng opurtunidad iti intayo panangaramid iti nasantoan paset iti panagbiag tayo.

Prayer for Peace
Light the Peace Candle.

Prayer

Nagsasarak kami iti daytoy natalna a dalan iti panagbalin nga adalan; dakami ket adda a maiyaw-awan kadagiti ingkami panagdalyasat. Dadduma kadakami ket nagdaldalyasatdan iti nakaad-adayo, dadduma met ket addada pay laeng a mangrugrugi. Adtoy ket agdaldalyasat kami. Adda dagiti napaspas, adda met dagiti nabuntog, addaan kadagiti nadagsen nga awit. Apo, iti ingkami panangsindi iti kandila iti kinakappia iti daytoy nga aldaw, sapay kadi nga iti lawagna ket agsilnag kadagiti ruprupa dagiti adda iti lawlawmi, nga maipalagip koma kadakami iti ingkami panagdalyasat iti daytoy a dalan, masapul a makitami dagiti rup-rupa dagiti kakabsatmi. Sapay kadi ta makitami nu kasano a mapalag-anan ti dagensen ti tunggal maysa. Sapay kadi a makapagkikinnararag kami ken makapagpipinnarabur kami. Sapay kadi a maaddaan kami iti tarigagay tapno agtuloy iti nasursurok pay a milya iti ingkami panagdalyasat a nga awan panagladingit ngem ketdi siaayat kadagiti puspusomi ken addaan panagkankanta kadagiti bibigmi. Amen.

Hymn of Peace: 307 Let There Be Peace on Earth 

Scripture Reading:Luke 15:1-3, 11-32

Message Based on Luke 15:1-3, 11-32

Hymn Response: 142 APO CUCUANAC

Disciples’ Generous Response
Statement
Iti panagkuna ti naiyaw-awan nga anak ket napukawnan iti amin kenkuana; adda idin a makipagnanaed kadagiti baboy. Mabalin a para kenkuana nalaka laengen nga awatenna iti maipapan iti kuaresma gapu ta awanen pulosen ti adda kenkuana. Iti daytoy a panawen a kas paset ti kalendaryo tayo a Kristiyano, ti kuaresma ket masansan a naka-focus kadagiti banbanag iti biag tayo a mabalin nga aramiden tayo nga uray nu awanantayo. Wenno, nu baliktaden tayo ket daytoy ti gundaway tapno panunuten tayo dagiti banbanag a naparaburan tayo.

Ti panagkuna daydi naiyaw-awan nga anak ket napukawen ti amin kenkuana ngem adda paylaeng iti ayat ken pamakawan iti amana kenkuana a napatpateg ngem iti balitok. Iti intayo panangkita iti ayat iti maysa nga ama iti anakna, panunuten tayo iti ayat ti Dios kadatayo ken iti kinaparaburna babaen kadagiti bendisyon nga aw-awaten tayo manipud kenkuana. Kasano iti isusungbat tayo kadagitoy.

Iti paset iti Disciples’ Generous Response tayo ket ipaayan tayo koma ti focus iti panangiyannatup tayo kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg ngem ti pannakabukel iti budget para ti misyon tayo, gapu ta dagitoy ket simbolo iti intayo panagyaman gapu ti kinaparabur ti Dios kadatayo nga isu iti mangmangted ti isu-amin kadatayo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Closing Hymn: 251 SEND THE LIGHT

Praise God from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.
Amen.

Closing prayer

Postlude

Popular Posts

Hello more...