Thursday, January 25, 2024

There Is One God



 28 January 2024
1 Corinthians 8:1-13

Additional Scriptures

Deuteronomy 18:15-20; Psalm 111;
Mark 1:21-28; Doctrine and Covenants 162:1b

 

Preparation

Recruit five people for the Call to Worship. Provide the reading ahead of time so they can be familiar with it.

 

Prelude

Welcoming Hymn: “Great Is Thy Faithfulness”            CCS 11

Welcome, Joys, and Concerns

Call to Worship

Person 1: Agtakder. Kayatmo kadi iti pannakabalin? Ikkanka.


Person 2: Agtakder. Hey! Saan a mabalin a kasta lattan iti panangtedmo iti kinabileg! Saan a dayta a tao iti panguloentayo. Ammo iti amin ditoy a siak iti lider ditoy!


Person 3: Agtakder. ‘Adtoy iti mabalin nga agtrabaho kenka! Mabalinko iti kumita iti uray siasino tapno agtrabaho kenka!


Person 4: Agtakder.Adda ditoy iti lakok a tiket iti loto! Agbalor iti 325 a milyon a dolyar! Alaemon iti 200 a dolyar laeng.


Person 5: Agtakder. Agpirmaka ditoy ket agbalinkan a nalatak! Ti laeng numero iti Credit Card mo iti kasapulak. Kay-kayatdakanton dagiti amin a tattao.


Presider: Dakayo! Agtugawkayo amin! Agtugawkayo! Agkedemtayo amin ket agulimektayo.
No adda dagiti makapadagsen iti aglawlawtayo, kasano iti panangsango tayo kadagitoy? Adda dagiti agduduma a didiosen: kas iti bileg wenno pannakabalin, kasasaad iti panagbiag, kuwarta, kita iti taraon, suot a pagan-anay, uray pay dagiti pagsapulan tayo. Kas pasurot ni Jesus, kasanom a salungasingen wenno kontraen dagitoy a timek?

Give people time to engage in silent reflection.

 

Hymn

Invocation

Ministry of Music OR Congregational Hymn

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Peace Prayer

Ispiritu iti naayat a komunidad,

Agyamankami iti daytoy sagot iti komunidad nga impaaymo kadakami! Nabileg iti komunidad. Babaen iti panagtitiponmi a kas komunidad mabalinmi a maammoan iti sasaom ket mabalinmi iti mangaramid iti napintas a pannakabalbaliw! Ngem iti komunidad mabalinna met iti manglaksid, manglaksid kadagiti mabalin a maiduma kadatayo, kadagiti mangpaspasakit kadatayo. Kas ken Jesus a nilaksid met dagiti komunidad dagiti mangad-adal kadagiti sasaom. Ngem nupay kasta nasapulanna iti gupong dagiti immawat kenkuana, ket uray pay dagiti nanglaksid kenkuana inramanna ida iti ayat nga insakripisiyuna. O Diosmi, tulungannakami kadi a suruten iti ehemplo ni Jesus iti kappia.

 

Iti kinakappia adda pannakaagas.
Iti pannakaagas adda panagpipinnakawan.
Iti panagpipinnakawan adda panagsasango ken panagsasarita iti lamisaan.
Sapay koma a mabalinmi iti mangbukel iti maysa a komunidad kas agkakabsat nga uray nagtaud kami iti agduduma wagas iti panagbiag, addaankami iti saba-sabali nga opinion, kapadasan, ket makapagmaymaysakami koma babaen iti maymaysa a panggep nga agtungpal iti pannakaagas nga isu met iti mangiturong kadakami iti kinakappia. Manginanamakami a no man pay ti lamisaanmi ket bassit wenno dakkel, atiddog wenno ababa, barbaro wenno daan a makauma – ngem sapay koma a daytoy nga lamisaan ket mangted iti kappia iti sangalubungan.

 

Saankami a bulsek tapno saanmi koma a makita dagiti panagsisina ken saan a panagkikinnaawatan wenno dagiti pananggundaway iti kinabileg ditoy lubong. Makitkitami dagitoy, ngem kas komunidad dagiti addaan pammati, saanmi a maawat dagitoy. Papigsaennakami kadi O Apo tapno mabalinmi nga iyasideg dagiti lamisaanmi kadagiti tattao a nilaksid iti komunidad ket ipaaymi iti pannakaagas ken kappia kadakuada.
Iti nagan ni Jesus, ti managayat unay nga Apomi. Amen.

    

—Tiffany and Caleb Brian

 

Hymn of Reflection: “Come, Holy Spirit, Come” CCS 154

Sharing in the Spoken Word: Based on 1 Corinthians 8:1-13

Disciples’ Generous Response

Generosity and Justice Hymn: 10 O JESUSCO A NAAYAT

Statement

Ania kadi iti kinahustisiya? Kadagiti nakaad-adu a timek, adda kadi panangibibiang ti Dios iti kinahustisiya? Iti libro a A Way of Life: Understanding Our Christian Faith, ni Tony Chvala-Smith, insuratna nga iti kano pannakailasin iti maymaysa a Dios ket no agtignaytayo kadagiti kinaawan iti hustisiya; daytoy iti kayatna a sawen a datayo iti naipadto a tattao ti Dios. Masapul ngarud koma a sitayo iti santwaryo ken mangitandudu iti daytoy.

 “To be sanctuary means that we will become a people among whom the vulnerable, the exploited, and the oppressed can find safety and refuge. To be an advocate means we will learn to speak for the well-being of those who have no voice or no hope, to act on behalf of the world’s poor, and to work for the dignity of every person (page 83).”

Kasano ngarud iti panangipaaytayo a sipaparabur kas santuwaryo ken mangitantandudo? Anya iti maaramidantayo tapno maipaay koma iti ayat ken hustisiya?

Iti anyaman a wagas iti intayo panangipaay kadagiti daton tayo, usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios gapu iti biag ken adu sagsagotna kadatayo. Rumangrang-ay dagiti puspusotayo no addatayo a siyayaman iti intayo panangawat kadagiti paraburna ken no sipupudnotayo iti panangibiag iti misyon ni Kristo.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Closing Hymn: “God of the Ages” CCS 7

Benediction

Postlude

Postlude

 154 Come, Holy Spirit, Come

English
Come, Holy Spirit, come.
Come, Holy Spirit, come.
As we lift this invitation,
rest upon this congregation.
Holy Spirit, come.
Come, Holy Spirit, come.

 

7 God of the Ages

God of the ages, whose almighty hand
leads forth in beauty all the starry band
of shining worlds in splendor through the skies,
our grateful songs before thy throne arise.

Thy love divine hath led us in the past;
in every land by thee our lot is cast;
be thou our Ruler, Guardian, Guide, and Stay,
thy word our law, thy path our chosen way.

Refresh thy people on their toilsome way;
lead us from night to never-ending day;
fill all our lives with love and grace divine,
and glory, laud, and praise be ever thine.

 

10 O JESUSCO A NAAYAT

(Sweet Galilee)

O Jesusco a naayat,

Biag intedmo gapu caniac,

An-annoec Kencat’ agsubad,

Inispalmo toy cararuac.

Coro:

Idatonco Kenca toy biag,

Awatem cad’ cabaelac,

Aramidco isuronac,

Pagayatam agtungpalac.

 

Mannubbotco idalannac,

Sicat’ captac ti inaldaw,

Kenca Jesus agserviac,

Pagayatam isuronac.

Daytoy biagco napnot’ babac,

Kinadakes linemmesnac,

Ngem Jesusco inispalnac,

Iti basol a nadamsac.

Tured pigsa, itdem caniac,

Sulsulisog lacubennac,

No addaca diacto matnag,

Sicat’ talged ken canawac.


 

11 Great Is Thy Faithfulness

Great is thy faithfulness, O God my Father;
there is no shadow of turning with thee;
thou changest not, thy compassions, they fail not;
as thou hast been thou forever wilt be.

Great is thy faithfulness!
Great is thy faithfulness!
Morning by morning new mercies I see;
all of my blessings thy hand hath provided—
great is thy faithfulness, Lord, unto me!

Summer and winter and springtime and harvest,
sun, moon, and stars in their courses above
join with all nature in manifold witness
to thy great faithfulness, mercy, and love.

Pardon for sin and a peace that endureth,
thy own dear presence to cheer and to guide;
strength for today and bright hope for tomorrow,
blessings all mine, with ten thousand beside!

Friday, January 19, 2024

Will You Come and Follow Me?

Additional Scriptures
Jonah 3:1-5, 10; Psalm 62:5-12; 1 Corinthians 7:29-31; Doctrine and Covenants 161:1b

 

Prelude

Welcoming Hymn: BILIN TI APO AYATEM TI CABUSOR MO

Welcome, Joys, and Concerns

Call to Worship: Covenants 161:1b

Claim your unique and sacred place within the circle of those who call upon the name of Jesus Christ. Be faithful to the spirit of the Restoration, mindful that it is a spirit of adventure, openness, and searching. Walk proudly and with a quickened step. Be a joyful people. Laugh and play and sing, embodying the hope and freedom of the gospel.

Invocation

Response

Processing Mark 1:14-20

Mabalin a mangdutok iti mangibasa iti paset iti nasantoan a surat ket kalpasanna mabalin a sungbatan dagiti sumaganad a saludsud babaen iti pannakidiskusyun iti kaasitgan a kaabaymo.

·        Awareness. Saan nga adayo iti Dios, ngem ketdi adda kadagiti bibiagtayo. Kasano a makatulong daytoy a paset iti nasantoan a surat iti pannakaammom nga ti Dios ket adda iti biagmo?

·        Learning. Ania iti mabalin a naadalmo? Kasano a daytoy a paset iti nasantoan a surat ket insuronaka no kasano iti panangarakupmo kadagiti baro a banbanag wenno iti kasano iti panangibbatmo iti maysa a banag?

Ulitin iti pannakaibasa iti nasantoan a surat ket kalpasanna sungbatan dagiti sumaganad:

·        Reflection. Panunutem no kasano a nakatulong kenka ti nasantoan a surat tapno makapagbalbaliwka? Kasano iti pannaka-karitmo?

·        Action. Ania iti mabalinmo a maaramidan tapno matulungam iti Dios a matulunganna koma dagiti sabali ken dagiti pinarsua?

 

Prayer for Peace

Peace Hymn: “Come and Bring Light”  Choose several stanza. CCS 287

Light the Peace Candle.

Peace Prayer  

Participant 1:                         Ammok no kasano iti agalla-alla iti kasipngitan.

Participant 2:                         Ammok no kasano iti saan a mapanpansin.

Participant 3:                         Ammok no kasano iti saan mapakawan.

Presider:                     Siasino iti mangibibiang? Siasino dagiti mayat nga agbalbaliw tapno mabalin met a mabalbaliwan ti lubong?

 

Participant 1:             Nagalla-allaak iti kasipngitan. Nasursurok iti nagbain no siasinoak. No sadino iti umiso nga ayanko?

Participant 2:                         Saandak a makita. Nasursurok iti agsiim-siim iti adayo. Sadino iti umiso nga ayanko?

Participant 3:             Saanak a mapakawan. Ammok nga adu unay iti masapulko kadagiti tattao. Sadino iti umiso nga ayanko?

Congregation:    Addakadi nam-nama? Pudno kadi iti nam-nama?

 

Presider:                     Ti silaw ti bitwin lawaganna iti kinasipnget. Makitada tayo babaen iti lawag ti bitwin. Mapakawan ti anak dagiti saan a mapakawan. Pudno iti arapaap. A saan nga agpayso a saankayo a maikabkabilangan.

Congregation:         Agtakderkami kenka. Saankami a tumallikod. Addaka kadakami ditoy.

ALL:                       Daytoy iti ikarkararagmi a kappia. Amen.

 

Ministry of Music OR Congregational Hymn

Sharing in the Spoken Word Based on Mark 1:14-20

Disciples’ Generous Response

Generosity Hymn: 10 O JESUSCO A NAAYAT

Statement

Kakabsat, daytoy manen iti gundawaytayo tapno agyaman iti Dios babaen iti namateryalan. Bigbigentayo koma dagiti sagsagotna iti bibiag iti tunggal maysa kadatayo. Ad-adda iti panagrang-ay dagiti puspusotayo no siyayamantayo iti kinaparaburna kadatayo ken no sipupudno tayo a mangibiag iti misyon ni Kristo.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Closing Hymn: “I Have Decided to Follow Jesus” CCS 499

Benediction

Postlude

 


287 Come and Bring Light

 

Come and bring light to a people in darkness.
Come, set us free from the chains we have made.
We are your people, the flock that you tend.
Lord, open our eyes once again.

 

To the ones brokenhearted: open our eyes.
To the plight of the poor: open our eyes.
To the innocent children: open our eyes.
Teach us compassion and love.

 

To the victims of violence: open our eyes.
To the ones who seek justice: open our eyes.
To those sitting in prison: open our eyes.
Teach us compassion and love.

 

When a color divides us: open our eyes.
When the darkness surrounds us: open our eyes.
When we choose to look elsewhere: open our eyes.
Teach us compassion and love.

 

To those full of life’s sorrow: open our eyes.
To the needs of the lowly: open our eyes.
To the ones who seek peace: open our eyes.
Teach us compassion and love. 

 

To those suffering illness: open our eyes.
To those trapped by addiction: open our eyes.
To those lost or forgotten: open our eyes.
Teach us compassion and love.

 

499 I HAVE DECIDED TO FOLLOW JESUS

English
I have decided to follow Jesus;
I have decided to follow Jesus;
I have decided to follow Jesus;
no turning back, no turning back.

 

Though none go with me, still I will follow;
though none go with me, still I will follow;
though none go with me, still I will follow;
no turning back, no turning back.

 

The world behind me, the cross before me;
the world behind me, the cross before me,
the world behind me, the cross before me;
no turning back, no turning back.

 

BILIN TI APO AYATEM TI CABUSOR MO

 

No catnopay nga innac nasurutan,
iti pammati nga innac nacaawisan,
isupay met ti innac pacasusuotan,
pannuboc ken baot ti innac nalac-am.

 

Ngem ti Dios Apo nicatnoman dinac binaybay-an.
Isu’t camangac no dumteng suot ‘toy biag.
Ilisinac kadagiti adu a peggad ngarud cacabsat ditay
liwayan ti agdawdawat.

 

Ipaaymo panagan-anus panagpacumbaba,
cadagiti tattao nga awanan ricna.
Bay-am laeng no katkatawaandaca,
laglagipem ti naanus cucua ti namarsua.

 

Bilin ti Dios ayatem ti cabusormo,
dimo pagaryen iti pungtot dita nakemmo,
no tungpaenda ta bangir a pispismo,
itayampay ta bangir a pingpingmo.

 

Anyan a ragsac ti agpammati ken Kristo,
no surutem ti pagalagadan ti Dios Apo,
masagrap tay ayatna ken dungngo,
luctam ta pusom tapno makitam ti kinapudno,

 

10 O JESUSCO A NAAYAT
(Sweet Galilee)

 O Jesusco a naayat,
Biag intedmo gapu caniac,
An-annoec Kencat’ agsubad,
Inispalmo toy cararuac.

 Coro:
Idatonco Kenca toy biag,
Awatem cad’ cabaelac,
Aramidco isuronac,
Pagayatam agtungpalac.

 Mannubbotco idalannac,
Sicat’ captac ti inaldaw,
Kenca Jesus agserviac,
Pagayatam isuronac.

 Daytoy biagco napnot’ babac,
Kinadakes linemmesnac,
Ngem Jesusco inispalnac,
Iti basol a nadamsac.

 Tured pigsa, itdem caniac,
Sulsulisog lacubennac,
No addaca diacto matnag,
Sicat’ talged ken canawac.


Popular Posts

Hello more...