Wednesday, February 10, 2021

Dungdungoen Ti Dios



Prelude

Gathering Hymn

        “As We Gather” CCS 73

 

Welcome

Iti daytoy nga aldaw ket isu iti Youth Ministries Day ken daytoy iti maudi a dominggo iti Epiphany sakbay iti panawen iti Lent wenno kuaresma. Daytoy iti gundaway tayo tapno panunuten ken mabalin a lagipen tayo iti kinaagtutubo tayo iti pannakarikna tayo iti presensiya iti Dios kadagidi a gundaway. Mabalin a kunaen dagiti dadduma kadatayo a daytoy ket umasping iti kapadasan tayo a kas iti kaadda tayo iti tuktok ti bantay nga iti dayta a gundaway ket marikna tayo iti presensiya iti Dios. Daytoy ti gundaway iti pudno a panagpammati. Ti focus iti daytoy nga aldaw ket isu iti kapadasan dagiti adalan iti kaaddada iti tuktok iti bantay nga isu iti pannakaimatangda iti panagbalbaliw ti langa ni Jesus. Ngem dagiti kapadasan tayo ket saan a kas idi nga adda mangngeg a boses, adda makita a narangrang; ngem ketdi daytoy ket babaen iti maysa a rikna. Mabalin a lagipem iti kapadasam iti pannakipaset mo iti maysa a Youth Camp wenno retreat. Alaem daytoy a gundaway tapno panunutem dagitoy ket ania ngata ti mabalin nga ipaayna kenka kabayatan iti uneg daytoy a serbisiyo.

Hymn of Rejoicing

        “Now Sing to Our God” CCS 108

Opening Prayer

Congregational Response

Disciples’ Generous Response

        Statement

 Ti panangidaton ket kas maysa nga aramid nga isu iti intayo panangidaton kadagiti bagbagi tayo tapno agpaay iti pagayatan ti Dios. Dagiti banag nga iyawat tayo ket naisangsangayanda a kas maysa a simbolo iti intayo panangidaton iti bagi tayo kas panangipakita iti panagserbi ken kari tayo. Masapul a dagiti ipaay tayo ket ipaay tayo kas panagyaman. Daytoy koma iti makagapu iti intayo panagrambak ken pannakariknatayo iti kinarag-o a babaen iti intayo panangibingay ti biag tayo kadagiti sabsabali, nga isu iti inawat tayo a parabur manipud iti Dios. Intayo ngarud pagmaymaysaen dagiti daton iti tunggal maysa kadatayo kas maymaysa a daton iti kinarag-o, kas sungbat tayo iti naindaklan a parabur ti Dios kadatayo.

Ti paset iti Disciples’ Generous Response, ket isu iti intayo panangiyannatup kadagiti kayat tayo ken puspuso tayo iti pagayatan ken puso ti Dios. Adda iti dakdakkel pay a kaipapanan dagiti daton tayon a saan laeng a tapno mabukel iti pundo nga agpaay iti misyon tayo. Babaen kadagiti daton tayo, dagitoy iti namateryalan a panangipakita tayo iti panagyaman tayo iti Dios nga isu iti pagtataudan dagiti amin adda kadatayo.

Usaren tayo ngarud koma datoy a gundaway tapno panunuten tayo a naimbag nu kasano a makapagyaman tayo iti Dios kadagiti sagot ti biag nga ipapayna kadatayo. Ti puso tunggal maysa kadatayo ket rumangrang-ay ket maiyannatup iti Dios nu datayo ket umawat a siyayaman kadagiti paraburna ken sipupudno iti intayo panangsubat kadagitoy babaen iti panangibiag tayo iti misyon ni Kristo.

Blessing and Receiving of Mission Tithes.

        Hymn of Generosity

                “From You I Received” CCS 661

Prayer for Peace (by someone from youth group)

        Light the peace Candle.

        Prayer

        Naimbag a bigat Mo, Diosmi a Nasantoan!

Ania kadi iti kappia? Saan ko nga ammo. Isurom kadi kadakami iti kappia babaen iti ministeryom. Kasapulanmi iti kappia kadagiti balbalaymi. Kadagiti pagadalan, kasapulanda met iti kappia. Kadagiti pag-pagilian kasapulanda iti kappia.

Ania kadi iti kappia? Saan ko nga ammo. Ay-ayatenmi ti tunggal maysa. Ay-ayatenmi ti Iglesia. Ayan kadi iti kappia? Saan ko nga ammo. Panagkunak, masapul nga agtultuloy kami laeng iti panangbiruk kenka O Dios. Panagkunak, masapul nga agtultuloy kami iti panagadal ken panangammo iti ad-adu pay. Tulungannakami a mangammo ken mangsapul iti kappia. Ket maammoan mi. Ket mabalin mi iti tumulong kadagiti dadduma iti pannakabiruk ken pannakaammoda iti kappia.

Wen, naimbag a bigat Mo, O Diosmi. Manipud kadakami nga agtutubo. Amen.

Dramatization of the Scripture/ Scripture Reading : Mark 9:2-9

Focus Moment

Panangibingay kadagiti naisangsangayan a pasamak iti biag, kadagiti mabalin a kararagsakan gundaway, kadagiti a nu mabalin kasla saan koman nga agpatingga a rikna.

Message based on Mark 9:2-9

Hymn of Mission

165  SARITAEC SIAYAT NI HESUS A NASLAG

Closing Prayer

Statement of Sending Forth: Doctrine and Covenants 164:9 d, f

“Nu pudno a dakayo ket Komunidad ni Kristo, ibagi ken ibiagyo koma ti kalikagum ken pagayatan ni Kristo.”

        “Ti misyon ni Jesu-Kristo ket isu iti kangrunaan iti masangwanan.”

Postlude

Wednesday, February 3, 2021

Iwaragawag Iti Pannkaan-anay



Iwaragawag Iti Pannakaan-anay

Prelude

Welcome and Call to Worship

Leader: Nasayaat a kantaen ti pagdaydayaw iti Diostayo! Nasayaat ken rumbeng ti mangidaydayaw kenkuana!

People: Madaydayaw ti Apo!

Leader: Dagiti naupay, paragsakenna, ket bedbedanna dagiti sugatda. Dagiti bituen, itudingna ti bilangda.

People: Madaydayaw ti Apo!

Leader: Naindaklan ken mannakabalin ti Apotayo; saan a matukod ti kinasiribna.

All: Madaydayaw ti Apo!

Song of Praise

        13  DAYAWENDACA O DIOS A NADUNGNGO

Invocation

Response

Prayer for Peace

Light the peace candle.

Managparabur a Dios,

Iti daytoy nga aldaw, ikarkararagmi Kenka iti kappia ken pannakapaimbag. Agsapsapul kami iti tulong iti pannakaited koma iti kappia kadagiti ad-adu pay a tattao. Makitami dagiti naduma-duma a saan a pagkikinnaawatan iti inaldaw, iti asideg man wenno iti adayo ken idaydayawatmi a sapay koma ta ad-adda pay iti pannakaipaay iti kappia kadakami a tattaom. Idawdawatmi a tulungannakami a mangsarak iti ad-adu pay wagas iti pannakaipaay iti kappia. Immay kami met iti daytoy nga aldaw agsipud ta ammomi nga adda iti pannakasapul mi iti inka panangpaimbag kadakami ken uray kadagiti ay-ayatenmi iti biag ken uray kadi saan mi pay nga am-ammo. Kayat mi a suruten ni Kristo, kayatmi a sika iti agbalin a mangngagas mi. Tulungannakami a mangbiruk kadagiti wagas iti pannakaited iti kappia ken pannakapaimbag ditoy lubong, kas iti panangisuro kadakami ni Jesus.

Daytoy iti kararagmi, iti nagan ni Jesus. Amen.

Scripture Reading: Mark 1:29-39

Focus Moment

Ti paset iti nasantoa a surat manipud iti libro iti Marcos ket makita iti nu kasano iti panangag-agas ni Jesus kadagiti masakit. Inagasan ni Jesus iti katugangan a babai ni Simon ken dagiti nakaad-adu a tattao nga addaan iti naduma-duma sa sakit.

Saludsud:

Iti panagkunatayo, apay nga inagasan ni Jesus dagiti masakit? (Mangted iti gundaway tapno makaibingay iti sungbat iti kongregasyon. Mabalin a sungbat iti saludsud: Inagasan ni Jesus dagiti tattao gapu iti ayat ken asina kadakuada.)

Kas maysa nga adalan, kayat tayo met a biruken nu kasano a makatulong tayo kadagiti dadduma tapno maagasanda met koma. Kasano ngata iti panagbalin tayo met a mangngagas a kas ken Jesus? (Mangted iti gundaway tapno makaibingay iti sungbat iti kongregasyon. Mabalin a sungbat iti saludsud: Mabalin tayo nga ikararagan dagiti addan iti saksakit. Mabalin tayo a bisitaen ida kadagiti balbalayda wenno iti ospital nu mapalubusan ken saan a delekado. Mabalin tayo met iti mangipaay iti taraon wenno mangaramid iti greeting cards nga addaan a mensahe iti inanama kadakuada.)

Hymn of Healing

        545 Lay Your Hands

Sacrament of the Lord Supper

        Communion Message: Based on Communion and Mark 1:29-39

Hymn of Preparation

        “Let Us Break Bread Together” CCS 521

Invitation to Communion

Communion Scripture: 1 Corinthians 11:23-26

Blessing and Serving of the Bread and Wine

Time of Reflection

Dawaten iti panagulimek iti tunggal maysa ket panunuten a naimbag nu kasano a biruken tayo iti kankanayon a pannakitungtung tayo iti Dios. Ania dagiti wagas a mabalin a mangted kenka iti kankanayo a koneksiyon mo iti Dios?

Disciples’ Generous Response

Statement adapted from Doctrine and Covenants 163:9

Ti napudno nga adalan ket addaan kenkuana iti isusungbat ti rumangrang-ay a pannakaammona iti kinaparabur iti Dios kenkuana babaen iti panangibingayna a sipapalubos ken agtaud iti pusona. Saan a gapu ta daytoy ket maysa a bilin wenno paglintegan wenno panangital-o iti bukodna a bagi ngem ketdi gapu daytoy iti pannakariknana iti ayat ti Dios kenkuana. Mawaya-wayaan tayo ngarud iti kawar iti nakaugalyan tayo a pannakaawat nga addaan iti panangipangpangruna iti bukod tayo laeng a biag. Mangipaay tayo iti agtaud manipud iti pudpudno a kabaelan tayo. Ti agnanayon a rag-o ken kappia ket agur-uray kadagiti siasinoman a rumang-rang-ay kadagiti pammatida ken iti kinaparaburda nga addaan panangipaay kadagiti parabur nga inawatda a saanda nga agur-uray iti kasukatna. Adda kadi pay sabali a kaipapanan iti kababalin ti Dios nu saan nga isuna ket ipaayna amin a pagimbagan iti amin a pinarsuana?

Ti umuna a lawas iti tunggal bulan ket isu iti panangifocus tayo iti Pannakagibus ken panagpatingga iti panagsagsagaba nga isu iti gundaway tayo iti panangibingay tayo nga agpaay iti Oblation ken iti World Hunger Ministry.

Iti intayo panangibingay kadagiti daton tayo, usaren tayo daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios gapu kadagiti naduma-duma a sagsagot nga ipapaayna kadatayo. Dumakdakkel iti puso tayo nga umas-asping iti puso iti Dios nu addaan tayo iti panagyaman gapu kadagiti paraburna kadatayo ken nu sumungbat tayo a sipupudno babaen iti panangibiag tayo iti Misyon ni Kristo.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Hymn of Sending Forth

Sending Forth

Leader: Nagtaraon kami a sangsangkamaysa iti daytoy a lamisaan iti komunyun.

People: Adtoy kami tapno taraonan mi iti tunggal maysa.

Leader: Ingkami tapno taraonan mi iti sangalubungan, ket sapay koma ta mapno daytoy iti ayat.

People: Aramiden mi daytoy a kas panglaglagip mi ken Jesus.

Leader: Napabaro kami. Nangngegmi ti ayab ti Dios kas iti ‘yaay iti Espiritu kadakami.

People: Indayadayawmi ti Dios ket nirambakanmi iti naimbag a damag ni Jesu-Kristo.

Leader: Naimatangan mi ni Jesus iti presensiya iti tunggal maysa kadakami.

People: Ingakami iti presensiya ti Dios ditoy lubong.

Postlude


 

HYMNS

521 Let Us Break Bread Together

Let us break bread together on our knees;
let us break bread together on our knees.
When I fall on my knees,
with my face to the rising sun,
O Lord, have mercy on me.

Let us drink wine together on our knees;
let us drink wine together on our knees.
When I fall on my knees,
with my face to the rising sun,
O Lord, have mercy on me.

Let us praise God together on our knees.
Let us praise God together on our knees.
When I fall on my knees,
with my face to the rising sun,
O Lord, have mercy on me.
Amen.

545 Lay Your Hands

Lay your hands gently upon us.
Let their touch render your peace.
Let them bring your forgiveness and healing.
Lay your hands gently, lay your hands.

You were sent to free the brokenhearted.
You were sent to give sight to the blind.
You desire to heal all our illnesses.
Lay your hands gently, lay your hands.

Lord, we come to you through one another.
Lord, we come to you in our need.
Lord, we come to you seeking wholeness.
Lay your hands gently, lay your hands.

13  DAYAWENDACA O DIOS A NADUNGNGO
(Revive Us Again)

Dayawendaca O Dios a nadungngo,
Ta ni Jesus ‘toy lubong imbaonmo.

Coro:
Hal-leluya! dayaw Kenca.
Hal-leluya! amen.
Hal-leluya! dayaw Kenca.
Biagmi ti itdem.

Dayawendaca gaput’ Espiritum,
Ta ti Mannubbot innacam inturong.

Gloria, ken dayaw, naslag a cordero,
Natay tapno isalacannatayo.

Maited dayaw iti Dios nga ayat,
A nangispal cadatay adu a rigat.

Biagmi ti itdem tungpal puso punnoem,
Iti ayat, inggat gloria a taeng.

 

Sermon Helps

February 7, 2021 – Communion Sunday

Mark 1:29-39

Exploring the Scripture

Ti Naimbag a Damag iti Marcos 1:29-29 ket addaan iti dua a klase wenno pakasaritaan iti pannakaagas, maysa nga intensiyunal a gundaway iti panagkararag, ken pannakapaneknek iti misyon ni Jesus. Umuna, isu iti panangagas ni Jesus iti katugangan ni Simon. Aggurigor idi ti babai ket agid-idda, saan na man lang kabailan uray iti kumablaaw ken iti mangpasangbay ken agserbi kada Jesus. Ngem dagus a napan ni Jesus iti ‘yanna ket inagasanna daytoy babaen laeng iti panangiggemna iti imana ken panangbangonna iti kenkuana. Maikaddua, iti iyuumay dagiti kalugaran ni Simon iti balayda tapno paagasan ida kadagiti naduma-duma a sakitda ken pananglugan kadakuada iti dakes nga espiritu. Ket inagasan garud ni Jesus ida kadagiti saksakitda ken pinaksiatna dagiti demonio a limmugan kadagiti dadduma kadakuada a saanna nga impalubos nga agsao dagitoy a demonio tapno saritaenda iti kinasiasino ni Jesus.

Kayat dagiti adalan ni Jesus iti panangitultuloyna iti panangagas na kadagiti tattao. Ngem kabigatanna kalpasan iti panangag-agas ni Jesus ken panangaramid na kadagiti milagro, napan isuna iti disso nga awan matag-tagitao tapno agkararag. Idi awisen dagiti adalanna tapno agsubli koma idiay Capernaum nagkedked daytoy, ngem ketdi insaritana iti maipapan iti misyon na ket inyawisna kadagiti adalanna iti isusurotda kenkuana. Napanda sinursur iti Galilea tapno awisen dagiti tattao tapno umayda agdengngeg iti panursuro ni Jesus ken tapno paagasanda ken tapno ibingayda iti mensahe iti kinaparabur ti Dios kadagiti ad-adu pay nga tattoo kadagiti ad-adu pay nga luglugar.

Idi inagasan ni Jesus iti katugangan ni Simon inagasanna daytoy a naan-anay. Babaen iti panangiggem ni Jesus kenkuana nabalbaliwan daytoy manipud iti sakitna ket nagbalin a naan-anay iti salun-at. Iti panangsagid wenno panangeggem iti maysa nga tao maysa a naisang-sangayan a simbolo. Iti panangsagid wenno panangeggem ni Jesus kadagiti tattao ket maysa a wagas iti panangiyasideg ni Jesus iti relasyonna kadakuada.

Impakita ti babai nga inagasan ni Jesus iti panagyamanna kenni Jesus babaen iti panagserbina saan laeng a kenni Jesus ngem ketdi kadagiti amin a sangaili. Mabalin a kunaen dagiti dadduma a rebbengna laeng a pagserbian dagiti sangailida. Ngem ti sabali a bangir, mabalin met a kitaen tayo nu kasano iti panangawat daytoy a babai iti awis ni Jesus kenkuana tapno maagasan ket makapagserbi. Maysa a komunidad dagiti mamati iti naaramid babaen daytoy, komunidad nga addaan napintas a relasyon iti tunggal maysa. Kalpasanna, niluktanna pay iti balayna kadagiti tattao a mayat nga agdengngeg ken paagasan kadagiti saksakitda iti entero a lugarda. Inawatna iti naan-anay a pannakaagas, ket imbingayna daytoy babaen iti panagserbina.

Masansan nga idi un-unana dagiti mamati ket addada nga aggugupong kadagiti balbalayda. Dagiti babbalayda ket isu iti agserbserbi a lugar iti panagiinnadalda kadagiti baro a sursuro ken panangiyawisda kadagiti dadduma tapno dumngeg kadagiti mensahe ti Kristo maipapan iti kinahustisiya ken kinakappia.

Kabigatanna idi nasipnget pay laeng ket napan ni Jesus iti disso nga awan matataona tapno agkararag. Ammo ni Jesus iti kinapateg iti panagtalinaed iti koneksiyon na iti Dios. Daytoy iti maysa a kapatgan nga ehemplo ni Jesus kas maysa a palagip kadatayo. Iti inaldaw a koneksiyon tayo iti Dios ket maysa a kapatgan a banag.

Saan idi a maawatan dagiti adalan iti kinapateg iti inaldaw a panagkararag iti Dios. Nalakada laeng a maupay nu awan ni Jesus iti ayanda. Kas kenni Simon a kayatna nga agsubli ni Jesus idiay Capernaum tapno ituloyna iti panagas iti ad-adu pay a tattao. Ngem impalagip ni Jesus kadakuada nga iti misyon na ket isu iti panangaskasabana panangagasna kadagiti amin apaset, iti Galilea. Iyaw-awis ni Jesus kadagiti isu-amin iti pannakapaimbag. Iti intayo panangkita iti teksto kadagitoy a panawen, itden ni Jesus iti pannakapaimbag babaen iti panangsagid wenno panangeggem na. Iti pannakapaimbag nga ipaayna ket naan-anay. Nu kitaen tayo dagiti naduma-duma a sakramento iti iglesia tayo, pasetna dagitoy ket isu iti pannakasagid, pannakaipatay wenno pannangeggem a kas paset iti ministry. Adda pannakaipatay iti ima kadagiti masakit tapno maagasanda. Panangbendisyon kadagiti ubbing babaen iti panangeggem wenno panangsakroy kadakuada. Panangbautisa, panangkonpirmar, pangordin, ken pannakabendisyon babaen iti pannakaipatay iti ima iti maysa a kabsa. Adda iti naisangsangayan a bileg kadagiti im-ima ni Jesus, ket maysa tayo a mangibagbagi ken Kristo tapno mangipaay iti pannakaagas iti sangalubungan babaen iti naayat nga intayo panangsagid wenno panangeggem. Laglagipen tayo iti wagas iti panagyaman iti katugangan a babai ni Simon babaen iti inna panagserbi kadagiti sabali. Iti intayo panangawat iti bendisyon iti pannakapaimbag, naayaban tayo met tapno ibingay dayta nga bendisyon iti lugar tayo nga addaan ayat.

Central Ideas

1.   Itden ni Jesus iti naan-anay a pannakapaimbag.

2.   Ti napudno nga adalan ipaayna iti panagministeryo iti panagserbi kadagiti sabali a kas sungbatna iti inawatna a bendiyson iti pannakapaimbag manipud ken Jesus.

3.   Ni Jesus iti maysa nga ehemplo iti panangaramid iti maysa nga intensiyunal a panagkarkararag iti Dios nga agmaymaysa.

4.   Ti panangaskasaba ken panangag-agas ni Jesus ket paset iti misyon na. ‘Yaw-awis na kadagiti isu-amin iti yaayda kenkuana tapno maagasanda.

Question to Consider

1.   Kasano iti pannakapaimbagmo ken panangtulong ni Jesus kenka tapno agbalin ka a naan-anay?

2.   Ania dagiti napintas a banbanag a maipaay kenka iti inaldaw a panagkar-kararagmo ken panangtaginayon mo iti koneksiyon ti Dios.

3.   Ania dagiti nadumaduma a banag ar-aramidem wenno iti kongregasyon mo tapno maiyasideg iti relasyon dagiti tattoo kenni Kristo?

4.   Kaano a nagbalin iti ministeryom iti panangsagid wenno panangeggem kadagiti tattao iti kongregasyon mo? Ania iti bileg iti im-ima ni Jesus?


Popular Posts

Hello more...