Cry for Justice
Prelude
Welcome, Joys, and Concerns
Invitation to Worship : Psalm 52:8b, 9
Agtalekak iti di agbalbaliw nga ayatna iti agnanayon nga awan ingganna.
9Kanayon nga agyamanak kenka, O Dios, gapu iti inaramidmo.
Itan-okkanto iti sango dagiti tattaom ket ipakdaarkonto ti kinaimbagmo.
Hymn of Praise: 302 Beauty for Brokenness
Invocation
Response
Ministry of Music or Congregational Hymn: 10 O JESUSCO A NAAYAT
Prayer for Peace
Scriptural Invitaion: Micah 6:8
8Saan! Inlawlawag kadakayo ti Apo no ania ti naimbag. Daytoy ti dawatenna kadatayo: aramidentayo ti nalinteg, ipakitatayo ti di agbalbaliw a panagayat, ken agtulnogtayo a sipapakumbaba iti Diostayo.
Light the Peace Candle.
Statement
Iti intayo panangikarkararag kadagiti wagas nu kasano a makaaramid tayo iti kinahustisiya, ayat ken kinaimbag, ken pannagna nga addaan kinapakumbaba, mangibalikas tayo kadagiti banbanag a mabalin tayo nga inayon iti tunggal paset wenno gundaway a nairanta iti intayo panagkararag.
Prayer leader should be prepared to add words and phrases to keep the prayer flowing. Be sure to pause a minimum of fifteen to thirty seconds to allow the congregation to participate.
Prayer
Dios iti kinakappia, nangeganmi dagiti sinarsarita dagiti propeta ket kasatmi iti sumungbat kadagitoy. Agbalin kami kadi a kas mangagkakappia iti ingkami panangitrabaho iti kinahustisiya, iti sadinoman wenno kaano man, ken nu kasapulan. Itden tayo iti kinahustisiya kadagiti sitwasyon a…
Pause for participation.
Adda iti panagrang-ay iti kappia babaen iti panangipaay tayo iti ayat ken panangipakita iti kinaimbag a kas iti…
Pause for participation.
We Apomi O Dios, laglagipenmi iti pannagnami nga addaan kinapakumbaba iti sangwanam, gapu ta sika…
Pause for words of praise from congregation.
Iwanwannakami kadagiti wagas nga addaan kinahustisiya, kinaimbag, ken kinatalna, daytoy ti kararag ken dawatmi. Amen.
Focus Moment
Aramaten daytoy a gundaway a mangiladawan kadagiti naduma-duma a kita iti kinaawan hustisiya a kas iti nadakamat manipud iti libro ni Amos. Mangibingay kadagiti simple nga ehemplo a kas iti nakusit a pagsukatan wenno timbangan. Ipaay dagiti reaksiyon manipud kadagitoy nga ehemplo.
Message based on Amos 8:1-12
Disciples’ Generous Response
Scripture Reading
Humble yourselves and continue in prayer; cry to God when you are in your fields; over all your flocks; cry to God in your houses, over all your household, both morning, midday, and evening; cry to God against the power of your enemies; cry to God against the devil, who is an enemy to all righteousness.
Cry to God over the crops of your fields, that you may prosper in them: cry over the flocks of your fields, that they may increase.
But this is not all: you must pour out your souls in your closets, and your secret places, and in your wilderness; and when you do not cry to the Lord, let your hearts be full, drawn out in prayer to God continually for your welfare, and also for the welfare of those who are around you.
Do not suppose that this is all; for after you have done all these things, if you turn away the needy, and the naked, and visit not the sick and afflicted, and impart of your substance to those who stand in need;
If you do not any of these things, your prayer is vain, and avails you nothing, and you are as hypocrites who do deny the faith…
—Alma 16:219-224a, adapted
Satement
Kakabsat, laglagipen tayo nga iti daytoy manen a paset iti intayo panangibingay kadagiti bendisyun ti Dios kadatayo, ipaayan tayo koma a kankanayon iti panangi-focus a dagiti puso tayo ket maiyannatupda iti puso ti Apo. Dagiti daton tayo ket addaan iti dakdakkel a pategda a saan laeng a tapno magun-od iti budget a pakasapulan iti iglesia, ngem ketdi dagitoy ket simbolo iti intayo panagyaman iti Dios nga isu iti pagtataudan dagiti isu-amin nga adda kadatayo.
Blessing and Receiving of Mission Tithes
Hymn of Commitment: “Let Justice Roll Like a River” CCS 288
Closing Prayer
Postlude
* H Y M N S *
288 Let Justice Roll like a River
Let justice roll like a river,
and wash all oppression away;
come, O God, and take us, move and shake us,
come now, and make us anew,
that we might live justly like you.
How long shall we wait, O God,
for the day of your mercy to dawn,
the day we beat our swords into plows,
when your peace reigns over the earth?
Hear this, all of you who use the poor
in your thirst of power and riches:
the Lord will turn your laughter to tears,
on the wondrous day of our God.
Even now return to me,
let your hearts be broken and humble,
for I am gracious, gen’rous, and kind;
come and seek the mercies of God.
You have been told the way of life,
the way of justice and peace;
to act justly, to love gently,
and walk humbly with God.
10 O JESUSCO A NAAYAT
(Sweet Galilee)
O Jesusco a naayat,
Biag intedmo gapu caniac,
An-annoec Kencat’ agsubad,
Inispalmo toy cararuac.
Coro:
Idatonco Kenca toy biag,
Awatem cad’ cabaelac,
Aramidco isuronac,
Pagayatam agtungpalac.
Mannubbotco idalannac,
Sicat’ captac ti inaldaw,
Kenca Jesus agserviac,
Pagayatam isuronac.
Daytoy biagco napnot’ babac,
Kinadakes linemmesnac,
Ngem Jesusco inispalnac,
Iti basol a nadamsac.
Tured pigsa, itdem caniac,
Sulsulisog lacubennac,
No addaca diacto matnag,
Sicat’ talged ken canawac.
302 Beauty for Brokenness
Beauty for brokenness,
hope for despair,
Lord, in your suff’ring world
this is our prayer:
bread for the children,
justice, joy, peace;
sunrise to sunset,
your kingdom increase!
God of the poor,
friend of the weak,
give us compassion we pray:
melt our cold hearts,
let tears fall like rain;
come, change our love
from a spark to a flame.
Shelter for fragile lives,
cures for their ills,
work for the craftsmen,
trade for their skills;
land for the dispossessed,
rights for the weak,
voices to plead the cause
of those who can’t speak.
Refuge from cruel wars,
havens from fear,
cities for sanctuary,
freedoms to share;
peace to the killing-fields,
scorched earth to green,
Christ for the bitterness,
his cross for the pain.
Rest for the ravaged earth,
oceans and streams
plundered and poisoned—
our future, our dreams.
Lord, end our madness,
carelessness, greed;
make us content with
the things that we need.
Lighten our darkness,
breathe on this flame
until your justice burns
brightly again;
until the nations
learn of your ways,
seek your salvation
and bring you their praise.