Tuesday, August 22, 2023

Be Transformed


Palubusanyo A Mabalbaliwankayo
Additional Scriptures
Exodus 1:8—2:10; Psalm 124; Matthew 16:13-20; Doctrine and Covenants 161:c-d

Prelude

Welcome

Call to Worship: Doctrine and Covenants 161:3c-d
Agi-innanus kayo koma iti Tunggal maysa gapu ta iti panangaramid ti nasagradoan a komunidad ket narigat ken mabalin a nasakit pay ti ipaayna. Ngem iti panagayat tayo iti kastoy a komunidad ket isu met tinakaayaban ti tunggal maysa. Agbalinkayo koma a natured ken addaan arapaap, mamatikayo iti bileg uray dagiti sumagmamano laeng a mangpaneknek iti pannakabalbaliw ti lubong. Manginanama kayo nga iti ayat ket mamagballigi iti timek ti panagbuteng, pannakawara-wara, ken pannakaiyaw-awan. 
Maawatanyo koma nga iti panagdalyasat iti pannakabalbaliw ket isu iti iyuuneg ken iruruar. Daytoy a dalan iti panagbalbaliw ket isu ti dalan ti maysa nga adalan. 

Hymn of Pilgrimage: “Take the Path of the Disciple” CCS 558

Invocation

Response

Disciples’ Generous Response
Scripture Speaks our Confession Based on Romans 12:1-8.
Read this passage, as if Paul was writing this letter to us today.
No kayat mo a maawatan no ania ti kayat ti Dios kadatayo, masapul a balbaliwam iti panagpanunot mo. Saan koma nga iti kunaem a kayat ti Dios kenka nga isu iti nangayabanna kenka ket isu iti panangisakripisyom iti pisikal a bagim. Maawatam koma nga iti kalkalikagumanna kenka ket iti panagbiagmo a maiyannurot ti plano ti Dios saan ketdi nga iti bukodmo a plano.
 
Tunggal maysa kadakayo ket naikkan iti sagot nga isu iti mabalinyo nga ibingay kadagiti dadduma. Saanyo koma ipalubos nga agbalinkayo a napannakkel gapu kadagitoy a sagot nga inawatyo, ket usarenyo laeng a mangpalatak kadakayo. Maawatanyo koma a dagiti sagot nga adda kadakayo ket mainaig iti biag ti tunggal maysa ken kadagiti sabsabali tapno agbalinkayo a maysa a naan-anay a kongregasyon, naan-anay a bagi nga agserbi iti pagayatan ti Dios. 
Awan ti maysa a sagot a mas makaay-ayo ti Dios ngem dagiti dadduma. Ti sagot kas maysa a lider ket saan a napatpateg ngem iti sagot iti kinaasi wenno iti sagot kas siraragsak a mangibingay kadagiti adda kenkuana wenno iti presensiyana. 
Iti panagtultuloy iti panagbalbaliw ti lubong nga adda iti aglawlawmo, itultuloymo koma iti panagbalin a silulukat iti panangammo ti pagayatan ti Dios kenka.
 
Statement
Babaen kadagiti mensahe ni Pablo kadagiti taga Roma, daytoy ket tulungannatayo tapno isagana ti focus iti intayo panangipaay. Daytoy a paset ti nasantoan a surat, ipaayanna ti suporta kadagiti maysa nga inawat tayo a Prisipiyo Nga Awan Panagbalbaliwna nga isu ti “Amin Ket Naayaban”. 
Kadatayo kas Community of Christ, dagitoy nga Enduring Principles tayo ket isu iti mangipatarus iti kababalin, puso ken kararua iti intayo panagpammati. Dagitoy a prinsipiyo ket ipalagipna kadatayo no kasano iti panangiyam-ammotayo iti iglesia iti sangalubungan. Iti intayo panangpanpanunot no ania iti nakaayabantayo nga ipaay iti daytoy a lubong, denggentayo koma iti pammalakad manipud iti prinsipiyo tayo nga “All Are Called”:
Si-aayat ti Dios a nangipaay iti sagot kadagiti tattao ken iti gundawayda nga agaramid iti naimbag ken mangibingay kas pagayatan ti Dios. ‘Yaw-awis ni Jesu-Kristo ti isusurot kenkuan agbalin a kas adalanna a mangibingay iti biag ken ministeryona. Ket babaen iti Espiritu Santo, sipupudno tayo a sumungbat, babaen iti pannakaawat tayo ti ayab ti Dios kadatayo.  
Iti daytoy a gundaway, maipalagip kadatayo nga iti panangipaaytayo iti gundaway, talent, ken gameng tayo kas naraparabur nga adalan ket isu ti sipupudno a sungbat tayo. 
Iti daytoy a gundaway iti Disciples’ Generous Response tayo, i-focus tayo koma iti panangiyannatup tayo manen kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg pay a saan laeng a tapno mabukel tayo koma iti budget nga agpaay iti misyon ti iglesia, ngem ketdi dagitoy ket simbolo iti namateryalan a panagyaman tayo iti Dios a gapu ta isu iti pagtataudan dagiti amin nga sagsagot nga adda kadatayo.
 
Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Scripture Reading: Romans 12:1-8

Hymn of Transformation: “Spirit, Open My Heart” CCS 564

Message Based on Roman 12:1-8

Prayer for Peace
Light the Peace Candle.
Agyamantayo iti lawag nga agtaud manipud iti daytoy nga apoy a mangiladladawan iti lawag ni Kristo iti bibiag tayo. Sapay koma a babaen iti lawagna daytoy ket lawaganna iti tunggal maysa kadatayo ket maibingay pay kadagiti dadduma babaen iti wagas ti ayat ken kinatalna.

Prayer
Dios ti kinakappia,
Ipaayannak kadi iti Espiritu iti pannakaammok iti kappia nga agtaud kenka. Tulungannak kadi a mangibingay iti daytoy a kappia kadagiti ay-ayatek ken uray kadagiti saan ko nga ay-ayaten. Luktam kadi toy pusok ket mailasin ko kadi iti kaaddam kadagiti isu amin a tattao. Ikarkararagko a sapay koma maammoan iti amin ti maipapan iti kappia babaen iti sasao ken aramidko. Paluknengem kadi iti aniaman a kinatangken ditoy pusok ket mabalin ko kadi nga ibingay ti sagotmo a kappia iti unos ti panagbiagko. Bendisyunam kadi dagiti ay-ayatek ken uray dagiti saan ko nga ay-ayaten. Bendisyunannak kadi ken ti panagdalyasatko tapno kankanayon kadi a makitak iti pateg ti kappia kaniak a masarakak kenka. Amen. 

Closing Hymn: 25 SICAT, SAPSAPULEC

Benediction

Musical Response: “Soften My Heart” sing or hum softly one time CCS 187

Postlude

* H Y M N S *

25 SICAT, SAPSAPULEC
(I Need Thee Every Hour)

Sicat’ sapsapulec,
Talnac mangted.
Ti Saom napateg,
Mangyeg talged.

Coro:
Wen masapolco unay,
Dakkel a tulongmo,
Urayec bendiccionmo,
A yetnagmo.

Umaynac taengan,
Jesusco,
Sulisog maawan,
No addaca.

Liday man ken ragsac,
Sica laeng,
Ti tarigagayac,
Nga agtaeng.

Pagayatam caniac,
Isuronac,
Mangtungpal bilinmo,
Pagragsacac.

Itdec amin Kenca,
O Jesusco,
Umayacon Kenca,
Paaclolo.

558 Take the Path of the Disciple

Called by God to make the journey
in community, with Christ,
learning, sharing, reconciling,
seeking justice, peace, and light.

Take the path of the disciple,
join the journey to new life!
Seek the ways that God would lead us,
the community of Christ.

Though the way will not be easy,
and we sometimes feel alone,
breaking bread, our eyes are opened,
and we meet Christ on the road.

On the path we go together,
let the Spirit gently lead.
We proclaim Jesus as Savior
and find joy, hope, love, and peace!

Wednesday, August 16, 2023

Speak Truth to Power


Preparation

Prelude

Welcome and Call to Worship: Psalm 133

Hymn of Praise:   185  ALA NGARUDEN

Hymn of Confession: “It’s Me, It’s Me, O Lord” CCS 208

Prayer for Peace

Scripture Reading: Doctrine and Covenants 163:3a-b

Statement

Nabuangay ti Human Rights Team babaen ti World Conference idi 1984 tapno agtultuloy koma iti naannad a panangbiruk kadagiti wagas no kasano a sumungbat ti iglesia kadagiti isyu iti human rights ditoy lubong a maibatay iti kinahustisiya ken kinakappia. Daytoy a bunggoy ket ipapaayda iti panangibingay kadagiti impormasyon kadagiti miyembro ti iglesia ken kadagiti organisasyon a partner na a mangisaysayangkat iti kinahustisiya ken kinakaapia. Kasta met a babaen kadaytoy a bunggoy, mabalin a maikkan iti boses dagiti saan a makapagsao para iti bagbagida.

Ti Community of Christ ket naawagan tapno mangidaulo kadagiti organisasyon ken trabaho tapno mabigbig koma iti kinapateg dagiti amin a tattao ken mangipaay iti ministeryo ni Jesu-Kristo nga agserbi kas pammaneknek iti bibiagda” (Doctrine and Covenants 151:9).

Idi 2018, agpitupulo a tawenen ti Universal Declaration ti Human Rights. Iyaw-awis ti Community of Christ iti pannakapabaro koma iti commitment dagiti miyembro a mangsango kadagiti human rights violation iti aglawlaw.

Denggen tayo ti mensahe dagiti nangidatonen ti biagda tapno mausar a kas timek a mangisarita iti kinapudno iti kinabileg.

Light the Peace Candles.

“Sapay kadi nga ipaay tayo iti commitment tayo a mangaramid iti anyaman a kabaelantayo uray pay kasano iti kabassitna dagitoy, tapno maiwaragawag koma iti kappia ken panagkaykaysa dagiti adda iti aglawlaw tayo. Tapno mangaramid iti anyaman a kabaelantayo iti inaldaw… saan laeng nga iti panangisarita iti kari ngem ketdi iti aramid.” -Dr. Jane Goodall

Peace Hymn: 180 TALNA

Message Based on Matthew 15:21-28

Disciples’ Generous Response

Statement

Iti daytoy a gundaway iti Disciples’ Generous Response, ipaayan tayo iti focus iti intayo panangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket ad-adda pay iti pategda a saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget nga agpaay iti misyon ti iglesia. Babaen kadagiti daton tayo, dagitoy ket agserbida a kas namateryalan a panagyaman tayo iti Dios nga isu iti mangipapaay iti amin kadatayo.

Iti intayo panangipaay kadagiti ikapo tayo, mabalintayo nga ipakita iti panagyamantayo kadagiti nakaad-adu a sagut ti Dios kadatayo ken no kasano iti sipupudno a panangipakita iti sungbat tayo kadagiti bendisyun ti Dios kadatayo. No maawatan tayo iti ayat ken kinaparabur ti Dios nga ipapaayna nga awan iti anyaman a kasukatna, siraragsak tayo met a sumungbat ken mangibingay kadagitoy.

Naayaban tayo a mangibingay manipud iti pudpudno a kabaelantayo… ket mangibingay a saan laeng a babaen iti kuwarta, ngem ketdi uray pay koma kadagiti gundaway, pigsa, panangaasi, pammakawan ken karkararagtayo. Naayaban tayo a mangipaay no anya koma iti kasapulan. Kasano ngarud ngata iti panangipalubos tayo tapno mapapigsatayo babaen kadagiti pammati tayo ket kabaelantayo iti sumungbat kadagiti kasapulan iti ministeryo ti Dios?

Scripture Reading: Doctrine and Covenants 162:7a

Blessing of Local and Worldwide Mission Tithes

Ti Dalai Lama ket maysa nga spiritual leader dagiti Tibetan idiay Tibet. Iti umuna paset iti biagna, nagtalaw ni Dalai Lama ket napan iti norte ti India ket saanen a nagsubsubli pay idiay Tibet. Panagriknana ket napilitan a timmalaw manipud iti bukodna a pagtaengan gapu iti kinaranggas ti gobiyerno dagiti intsik a namapapatay, nang-massacred, namarparigat ken nangbisin agingga a natnatay dagiti milyon-milyon a Tebetans.

Gapu iti panagtarigagayda a mangpugipog kadagiti Tibetan ken kadagiti nakaugalianda, pinilitda dagiti Tibetan nga agkawes a kas kadagiti Chinese, ket awanten iti panagbalin nga Atheist wenno saan a mamati ti Dios, ket puoranda dagiti liblibroda ken guraen ken papatayenda dagiti panglakayenda ken dagiti manursuro kadakuada. Ngem ni Dalai Lama inikkanna ida iti inspirasyon tapno arakupenda koma dagiti pammatida ket panunutenda koma dagiti nangagaw dagiti dagdagada ken namapapatay kadagiti tattaoda a saanda nga agtatakaw ken mamapatay no di ket panunutenda a tattao da met koma a makasapul iti pamakawan ken kaasi.

Babaen iti daytoy a tarigagayna, nangisurat isuna iti maysa a kararag. Ket ita, usarentayo met daytoy a kararag a kas kararag tayo iti daton.

Sapay koma nga ita ken iti amin a gundaway ken iti agnanayon ket agbalinnak

- a maysa mangprotekta kadagiti awan mangprotekta kadakuada
- a maysa mangidalan kadagiti napukaw ti dalanna
- a maysa barko kadagiti makasapul a bumallasiw iti taaw
- a maysa rangtay kadagiti bumallasiw iti karayan
- a maysa a pagkamangan dagiti adda iti peggad
- a maysa a pagsilawan kadagiti awan silawna
- a maysa nga ules kadagiti awan pagyananna
- ken maysa nga agserbi kadagiti agkasapulan.

Sapay koma a dagiti daton tayo ket makaay-ayo ken awaten ti Dios. Amen.

Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Closing Hymn: 60 TINGLEM NALAING TA DILAM

Benediction

Sending Forth

Let us close with the words of Marian Wright Edelman, one of the great inspirational leaders of our time. She is the founder and president of the Children’s Defense Fund, the foremost children’s advocacy organization in the United States:

“Commitment is both a gift of God and the luck of circumstance. . . Mrs. Mae Bertha Carter said it very eloquently when she said, “God has a purpose for all of us. And so God builds in those strengths to do what you have to do.” And I think she was echoing Kierkegaard who said that everybody needs to open up the envelope of their soul and get their orders from inside of you. And nobody ever said that it was going to be easy. But you have to try.”

Go speak truth to power!

Postlude

Popular Posts

Hello more...