Saturday, August 27, 2022

Humble Yourself

Agpakumbaba

Preparation

Prelude

Hymn of Praise

“Humble Yourself” CCS 211
“It’s Me, It’s Me, O Lord” CCS 208

Welcome

Invitation to Worship: Psalm 81:1, 10, 16

'Idir-iyo ti ragsakyo iti Dios a salaknibtayo; iti Dios ni Jacob ikantayo ti pagdayawyo. Siak ni Yahweh a Diosmo a nangiruar kenka idiay Egipto; agngangaka laeng ket itedko ti taraonmo. Ngem taraonankanto iti kasayaatan a trigo, ket pennekenkanto iti kasam-itan a diro.”'

Hymn of Rejoicing: “Now Sing to Our God” CCS 73

Prayer of Invocation

Response

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Prayer

O Apo, sapay koma a maipalagip kadakami nga iti biagmi ket isu ti umuna a sagot mo kadakami. Ket no maawatanmi daytoy a kinapudno, mabalin a nalaklaka kadakami a makita ti kinapateg ken kinasayaat dagiti dadduma a padami nga immawat ti biag a kas sagot manipud kenka. Ikarkararagmi a sapay koma a mapno kami iti Ispiritum ket mabalbaliwan kami ken mabalin nga usarennakami. Sapay koma a mangngeganmi iti mamin-adu a daras iti pammaneknek manipud kadagiti dadduma, “Mamatiak kadagiti saom, gapu ta am-ammo ka!” Ikarkararagmi a kappia koma ditoy daga, ket agbalin kami koma nga instrument dayta a kappia.

Iti ingkami pannakapadas kadagiti bendisyun Mo, kayat mi iti mangibingay iti ministeryo nga agpaay kadagiti dadduma. Tulungannakami a makita dagiti gundaway a mabalinmi kitaen iti kinasiasino dagiti dadduma. Ikarkararagmi iti kappia ditoy daga, nga agbalinkami koma a kas instrumento iti pannakapaaddana daytoy.

Ikarkararagmi a sapaykadi nga idalannakami iti ingkami pannakipagbiag iti nalaw-lawa pay a komunidad. Addaan kami koma iti panangipakita iti pannakaawat, panagtutunos ken panagmaymaysa uray kadagiti pagdudumaanmi a daytoy ket posible gapu ken babaen iti bileg ti pudpudno nga ayat. Sapay koma a maam-ammodakami a kas tattao nga addaan asi—sisasagana nga agserbi kadagiti sabali nga awan panangidumdumana iti rasa, kadagiti babbai man wenno lallaki, naduma-duma man iti relihiyon ken kasasaad ti panagbiag.

Masapulmi unay iti pannarabay Mo O Dios tapno agbalin a naan-anay iti paraburmo iti komunidadmi ket mabalinmi met iti agbalin a parabur iti nalawlawa pay a komunidad. Tulungannakami a mangpaneknek ti bileg ti panagkakaddua! Adda koma kappia ditoy daga, ken kadagiti amin nga annak ti Dios. Amen.

Scripture Reading/Drama: Luke 14:1, 7-14

Disciples’ Generous Response

Scripture Reading: Hebrews 13:15, 16

'Ngarud, masapul a kanayon nga agdaydayawtayo iti Dios a kas datontayo kenkuana babaen ken ni Jesus—ti daton nga agtaud iti bibig no ipakaammotayo ti dayag ti naganna. Diyo liwayan ti agaramid iti naimbag ken ti panagtitinnulongyo, ta dagitoy ti daton a pakaragsakan ti Dios.'

Statement

Iti paset ti DGR tayo, ipaayan tayo iti focus iti panangiyannatup dagiti puspuso tayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpategda pay a saan laeng tapno magun-od tayo iti budget nga agpaay iti misyon ti Iglesia. Babaen kadagiti daton tayo, mabalin tayo nga ipakita iti intayo panagyaman iti Diyos iti namateryalan gapu ta isuna iti nagtaudan dagiti amin nga adda kadatayo.

Usaren tayo koma ngarud daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios. Dagiti puspuso tayo ket adadda a rumangrang-ay nu siyayaman tayo kadagiti paraburna ken nu agbalin tayo a napudno iti isusungbat tayo iti ayabna babaen iti panangibiag tayo iti misyon ni Kristo. 

Message based on Luke 14:1, 7-14

Hymn of Commitment: “131 ARAMIDENNAC CAD’ O APO”

Prayer and Benediction

Sending Forth: Doctrine and Covenants 162:7a

There are many lives waiting to hear the redeeming words of the gospel, or to be lifted from hopelessness by the hands of loving servants. But they will be lost to you without the generous response of disciples who share from their own bounty that others may know the joys of the kingdom.

Postlude

* H Y M N S *

211 Humble Yourself 

Humble yourself before the Lord,
he will lift you up.
Humble yourself before the Lord,
he will lift you up.
He will lift you up,
he will lift you up
if you only
humble yourself before the Lord,
he will lift you up.
 

131 ARAMIDENNAC CAD’ O APO
(Have Thine Own Way)

Aramidennac cad’ O Apo,
Cas mayannurot ta nakemmo,
Ta sicat’ nangted itoy biagco,
Siurayac iti cayatmo.

 Agraemac iti sangoanam,
Casasaadco imatangam,
Basbasolco cad’ ti ugasam,
Tapnu dumaldalus daytoy biag.

 Sicsica la ti umdas Apo,
A mangted natalna a puso,
Macaagas ti nasakitco,
Ken mangpunas ti ladingitco.

 Pagbalinnaccad’ O Apo,
A natulnog nga adipenmo,
Espiritum ti itdem caniac,
Ket tagicuaemcad’ daytoy biag.

 208 It’s Me, It’s Me, O Lord

It’s me, (it’s me,) it’s me, O Lord,
standing in the need of prayer. (Hallelujah, Lord, it’s me!)
It’s me, (it’s me,) it’s me, O Lord,
standing in the need of prayer.

1. Not my brother, not my sister, but it’s me, O Lord,
standing in the need of prayer.
Not my brother, not my sister, but it’s me, O Lord,
standing in the need of prayer.

2. Not the preacher, not the teacher…

3. Not my father, not my mother…

 

108 Now Sing to Our God 

Now sing to our God a song of rejoicing;
shout to the Lord with sounds of rebirth!
Bring music and dances, sweet moments of silence;
take action that fosters the healing of earth.
 

Sing to our God! (A song of rejoicing!)
Shout to the Lord! (With sounds of rebirth!)
Sing to our God! (A song of rejoicing!)
We’ll live in the union the Good Spirit brings!
 

For God is our maker and calls us as partners;
blessing, redeeming, loving all things!
With Christ as our model and everyone fam’ly,
we’ll live in the union the Good Spirit brings.
 

Encircle the globe with life-giving justice!
Stand reassured of God’s boundless grace.
Be strong in the service of planet and creature;
make each day of living an off’ring of praise!

Saturday, August 20, 2022

Listen for the Prophetic Call

 Dumngeg iti Propetiko Nga Ayab

Prelude

Invitation to Worship: Psalm 71:1-6

Hymn of Assurance: 267 We Wait in Hope for the Lord

Opening Prayer

Congregation Singing (Children, Youth & Adult)

Hear the Prophet’s Voice: Jeremiah 1:4-10

Disciples’ Generous Response

Statement

Nu dadduma dagiti “kayat” tayo ket kaslada bubbles wenno bula a maipatayab iti angin. Nagpintas a buyaen ket nakaragragsak tayo a mangbuybuya.

Adda dagiti gundaway a malipatan tayo dagiti adda kadatayo ket saan tayo man laeng makapagyaman. Gapuna, a dagadu met dagiti rumsua kayat tayo. Ngem dagitoy a kayat tayo ket masansan apagbiitda laeng. Masansan nga adda dagiti ginatang tayo a kayat tayo laeng ket kalpasanna saan tayonton pagan-ano ket saan tayon nga maay-aywanan gapu ta adda manen kayat tayo a sabali wenno baro a kayat tayo.

Nu maminsan ket ma-enjoy tayo met dagitoy iti apagbiit.

Kas kadagiti bula wenno bubbles nagpipintas a mabuybuya ngem iti apagbiit laeng ket pumutok da.

Ngem addada gayam dagiti saan tayo maik-ikkan iti atensiyon iti biag tayo ket saan tayo man laeng a maipaay iti panagyaman kadagitoy. Saan tayo makitkita a dagitoy nga adda kadatayo ket isu gayam iti mangipapaay iti ragsak tayo nga agpaut iti nabayag.

Kas iti waya-waya tayo.

Kas kadagiti ay-ayaten tayo a tattao nga adda a mangipatpateg kadatayo.

Kas iti salun-at tayo.

Ket kangrunaanna, Kas iti Dios a mangay-ayat kadatayo a mang-mangted iti bendisyunna nga awan patenggana.

Scripture Reading: Doctrine and Covenants 163:9

Faithful disciples respond to an increasing awareness of the abundant generosity of God by sharing according to the desires of their hearts; not by commandment or constraint. Break free of the shackles of conventional culture that mainly promote self-serving interests. Give generously according to your true capacity. Eternal joy and peace await those who grow in the grace of generosity that flows from compassionate hearts without thought of return.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes 

Offertory Hymn:
“Take My Gifts and Let Me Love You”, CCS 609

Message based on Jeremiah 1:4-10

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Prayer

Adtoy a kumararag kami iti Dios dagidiay a makangkangngeg iti awag ngem addada pay laeng nga agdudua nu siasino iti nag-ordina kadakuada kadagitoy a panawen tapno maibaon ti tunggal maysa kadakami, nga uray saan a masapul a kitaenmi iti abilidadmi ngem ketdi daytoy ket babaen iti panagtulnogmi nga agserbi iti nagan ni Kristo.

Adtoy a kumararag kami iti Dios dagiti nagkauna a propeta, ti Dios ni Jeremiah a nangawag kenkuana tapno agserbi kinayat na man ken saan.
Ngem ikarkararagmi a sapay kadi ket “wen” iti isungbatmi, nga uray pay nu daytoy ket saan nga umiso a gundaway, wenno saan kami a nakasagana, wenno sibubuteng kami a sumungbat.
Ikarkararagmi a sapay koma a dagiti bibiagmi ket adda panagbalbaliwna a kas iti panawen, ket agbalin a istrumento iti pammaneknek, a kas adda apoy kadagiti tultulangmi.
Adtoy a birbirukenmi ti dalan nga addaan kappia babaen iti addaan ayat a panangidalanmo, a kas sangsangkamaysakami iti iman-ima iti tunggal maysa.
Makipagdalyasat ka kadi kadakami O Apo a Dios dagiti isu-amin nga agturong iti kinakappia, tapno simpaem ti dalan nga ingkami pagnaan, ket silawannakami babaen iti ayatMo.
Sapaykadi nga iti isusungbatmi iti ‘yaawagMo ket maipakita kadakami iti pagnaan nga agturong Kenka.
Iti nagan ti daydiay nga Umaw-awag daytoy iti kararagmi, Amen.

Hymn of Sending Forth: 185  ALA NGARUDEN

Prayer & Benediction

Praise God from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.
Amen. 

Sending Forth

Naayaban tayo iti nasantoan iti daga a gumawgawawa iti kappia ti Dios. Mailasin tayo koma iti awag kadatayo iti panagserbi ket sumungbat tayo iti naannad a panangidalan kadatayo iti Espiritu ti Dios. Ditayo koma ngarud agbuteng iti pangiturunganna kadatayo a papanan. Sitatalek ken sitatalged tayo koma ngarud a mangsango kadagiti pannubok ken opurtunidad ket agbalintayo a pudpudno a Komunidad ni Kristo.

Postlude

* H Y M N S  *

609 Take My Gifts and Let Me Love You
Take my gifts and let me love you,
God who first of all loved me,
gave me light and food and shelter,
gave me life and set me free,
now because your love has touched me,
I have love to give away,
now the bread of love is rising,
loaves of love to multiply!

Take the fruit that I have gathered
from the tree your Spirit sowed,
harvest of your own compassion,
juice that makes the wine of God,
spiced with humor, laced with laughter—
flavor of the Jesus life,
tang of risk and new adventure,
taste and zest beyond belief.

Take whatever I can offer—
gifts that I have yet to find,
skills that I am slow to sharpen,
talents of the hand and mind,
things made beautiful for others
in the place where I must be:
take my gifts and let me love you,
God who first of all loved me.
267 We Wait in Hope for the Lord

We wait in hope for the Lord,
we wait in hope for the Lord,
we wait in hope for the Lord;
the Lord is our help and shield.

Our heart rejoices in God,
our heart rejoices in God,
our heart rejoices in God;
we trust in God’s holy name.

O Lord, enfold us in love,
O Lord, enfold us in love,
O Lord, enfold us in love;
our hope is in you alone.

185  ALA NGARUDEN
(Onward)

Iti adal ni Jesus a naayat,
Intay suruten a siraragsac,
Ket dagiti basol intay iwagsac,
Kinadalus isucat.

Coro 1:
Ala ngaruden
Intay sarangten ti nadawel,
Ta ni Jesus dinatayto ulilaen.

  Coro 2:
Intayo ngaruden, intayo ngaruden,
Sarangten ti dalan a nadawel,
Ti dackel nga asina isut’ bulonen,
Ket ditay ngad’ agbuteng.

Nupay ti uyaw a nailubungan,
Nagwarnac cadagiti daldalan,
Dicay agbuteng ta bantayannatay,
Ni Jesus nga aritay.

Lisiantay’ dagiti panagbasolan,
Ti kinadalus pagpalitantay,
Ipapuso ti panagpapagayam,
Ken adal ti Aritay.

Lasaten a siraragsac ti dalan,
Nupay narigat intay anusan,
Alaen ti bandera ti salacan,
Inggat’ panungpalan,

Popular Posts

Hello more...