Friday, August 9, 2024

Be Imitators of God


 Tumuladkayo Koma Iti Dios

Preparation
Before worship, as participants assemble, pass out index cards and pencils that will be used during the Reflection Activity.

Prelude

Welcome, Joys, and Concerns

Ang banal na kasulatan sa para sa araw na ito ay inaanyayahan tayo upang pagnilayan ang ating paglalakbay sa ating buhay at tingnan kung may mga bagay-bagay ba na pumipigil sa atin upang gayahin ang mga katangian ng Diyos. May mga isyu ba sa political at sosyal  na nagiging dahilan ng pakakahiwa-hiwalay natin sa isat-isa? May mga relasyon ba tayong nasira at nangangailangan ng pagpapalakas, pagpapatawaran at pagkakaunawan upang mas magiging makatotohanan ang paggaya natin sa Diyos? Papaano nga ba tayo magiging sama-sama sa paggaya sa Diyos?

ILOCANO
Ti nasantoan a surat iti daytoy nga aldaw ket iyaw-awisna kadatayo iti intayo panangpanpanunot iti intayo panagdalyasat kadagiti bibiagtayo ket kitaentayo koma no anya dagiti naduma-duma a banbanag a manglaplapped kadatayo tapno tuladentayo koma iti kababalin ti Dios. Addada kadi dagiti isyu iti politikal ken social a makagapu iti pannaka-sina-sinatayo iti tunggal maysa? Addada kadi dagiti relasyon tayo a nadadael a masapul a mapapigsa, agpipinnakawan ken agtutunos tapno napaypayso iti intayo panangtulad iti Dios?Kasano kadi iti panagmaymaysatayo a mangtulad iti Dios?

Call to Worship —Psalm 130

1Sa gitna ng paghihirap, kay Yahweh ay dumalangin. 2Panginoon, ako'y dinggin kapag ako'y tumataghoy, dinggin mo ang pagtawag ko't paghingi ng iyong tulong. 3Kung ikaw ay may talaan nitong aming kasalanan, lahat kami ay tatanggap ng hatol mong nakalaan. 4Ngunit iyong pinatawad, kasalanan ay nilimot, pinatawad mo nga kami upang sa iyo ay matakot. 5Sabik akong naghihintay, O Yahweh, sa iyong tugon, pagkat ako'y may tiwala sa pangako mong pagtulong. 6Yaring aking pananabik, Panginoon, ay higit pa sa bantay na naghihintay ng pagsapit ng umaga. 7Magtiwala ka, Israel, magtiwala ka kay Yahweh, matatag at di kukupas ang pag-ibig niyang dulot, lagi siyang nakahandang sa sinuman ay tumubos. 8Ililigtas ang Israel, bansang kanyang minamahal, ililigtas niya sila sa kanilang kasalanan.

ILOCANO
 1Manipud kaunggan ti panagtuokko, umawagak kenka, O Apo! 2O Apo, denggem kadi toy asugko, ipangagmo kadi ti panagpatulongko. 3O Apo, no tutopam dagiti basbasolmi, siasino ti makalisi iti pannusam? 4Ngem pakawanennakami, tapno agbutengkami ken agdayawkam kenka. 5Sigagagarak a manguray iti tulong ti Apo, ket mangnamnamaak iti saona. 6Ur-urayek ti Apo; ad-adda pay ti panangseggak ngem ti panangsegga dagiti agbambantay iti idadateng ti bigat. 7O Israel, agtalekka iti Apo, ta saan nga agbalbaliw ti ayatna, ket kanayon a siaayat a mangisalakan. 8Isalakannanto dagiti Israelita kadagiti amin a basbasolda.

Hymn of Invitation: “Now in This Moment” CCS 96

Invocation

Response

Lectio Divina: Ephesians 4:25—5:2

Umupo ng tahimik para sa pagninilay at panalangin. Pakalmahin ang sarili at huminga ng mabuti.
Briefly describe the four ways the scripture will be read and reflected on.
Listen the scripture four different times, allowing time for meditation and prayer between each reading.

Lectio
Pakinggan ang bahagi ang liham ni Pablo. Hayaang ang liham na ito ay magiging para s aiyo.

Meditatio
Pakinggang mulil ang bahaging ito ng banal na kasulatan at pagkakataong ito, intindihin ang maaaring kahulugan nito. Bakit nga ba isinulat ito ni Apostol Pablo? Anu-ano kaya ang mga kadahilanan? Nasaan ang Banal na Ispiritu sa salitang ito?

Oratio
Babasahin nating muli ang mga talata, at ngayon bigyang pansin ang ating nararamdaman at emusyon. Ano ang iyong mararamdaman habang ito ay pinakikinggan mo? Nagagalak ka ba, nalulungkot, natatakot, nagagalit o nanlulumo? Hayaan Mong malaman ng Diyos ang iyong nararamdaman sa iyong pananalangin. Hingin ang Kanyang tulong sa ‘yong mga nararamdaman sa kung ano ang ibig sabihin nito?

Contemplatio
Buksan mo ang iyong sarili sa iyong pananalangin. Hayaan Mong makita mo ang mga larawan mula sa banal na kasulatan at ang mga iba pang pakahulugan nito at mga pag-aalinlangan sa iyo. Huminga ng malalim at marahan iyong pakikinig. Hintayin mo ang mga maaaring ihatid sayo ng katahimikan at ng iyong pakikinig. Bigyang pansin ang mga maaari mong matanggap na kaisipan at magpasalamat sa mga ito habang patuloy ka sa iyong pagiging bukas sa mga mensaheng maaari mong tanggapin. At kung sa tingin mo ay wala kang napapasin maaari mong ituon muli ang iyong atensyun sa mga talata. Sa pagtatapos ng iyong pagninilay, pasalamatan ang Diyos, at pagkatapos ay maaari mo nang idilat ang iyong mga mata at ibalik ang ‘yong kamalayan sa iyong paligid.

ILOCANO
Agtugaw a siuulimek iti panagpanunot ken panagkararag. Pagkalmaen ti rikna ket umanges iti nasayaat.
Briefly describe the four ways the scripture will be read and reflected on.
Listen the scripture four different times, allowing time for meditation and prayer between each reading.

Lection
Denggen iti surat ni Pablo. Palubusam a daytoy a surat ket agbalin a para kenka.

Meditatio
Denggen pay ulit ti paset ti Nasantoan a Surat, ket ita awaten a nalaing iti kayatna a sawen daytoy. Apay ngata nga insurat daytoy ni Apostol Pablo? Anya ngata dagiti mabalin a makagapu? Ayan ngata iti Espritu Santo kadagitoy a sasao?

Oratio
Basaentayo manen dagiti surat, ket ita ikkam iti atensiyon ti riknam wenno emusyonmo. Anya iti marikriknam kabayatan iti ingka panangdengngegmo kadagitoy? Maragsakanka kadi, malidayan, mabuteng, makapungtot? Ibingay ken palubusam a maammoan ti Dios anya man iti riknam babaen iti ingka panagkararag. Dawatem iti tulongna tapno ammoem iti kayat a sawen iti marikriknam.

Contemplatio
Luktam iti bagim iti ingka panagkarkararag. Palubusam a makitam dagiti ladawan manipud iti nasantoan a surat ken dagiti pay sabali a kayatna a sawenna kenka kasta met dagiti paduduaam. Umanges iti nauneg ken nainayad iti ingka panagdengngeg. Urayem iti mabalin nga umay kenka iti naulimek nga inka panagdengngeg. Ikkam iti biang iti mabalin nga umay kenka a kapanunutan ket agyamanka kabayatan iti panagtultuloymo a silulukat kadagiti mabalin a mensahe pay nga umay kenka iti ingka panagdengngeg. Ket no awan man iti mapansinmo nga umay kenka mabalinmo a isbuli iti atensiyonmo kadagiti sasao manipud iti daytoy a surat. Kalpasan daytoy, agyamanka iti Dios ket mabalinmon nga ilukat dagiti matam ket isublim iti imatangmo iti aglawlawmo.

Sung Response/Music Ministry

Homily: Based on Ephesians 4:25—5:2

Prayer for Peace

Hymn of Peace: “Keep Your Lamps Trimmed” CCS 633

Light the Peace Candle.

Peace Prayer

"Mas madilim pang hatinggabi ang naghihintay sa amin..."
"Narito na, malapit na sumikat ang umaga..."
"Mga bata, hindi na lalaking nangangamba."

Dios sa hating gabi at sa umaga,
Nagpapasalamat kami sa iyong presensiya sa pagtataguyod namin ng kapayapaan. Nagpapasalamat kami sa napakalakas ngunit napakalambot mong kamay na humahawak sa nangangamba naming mga  ulo. Bawat isa sa amin ay may kani-kanyang landas, at dinaranas. Nawa kami ay laging nariyan para sa mga kapatid naming nangangamba. At kami nawa ay maging matapang din sa pagpapahintulot sa kanila na humawak din sa amin.

Nagsusumikap po kami sa gitna ng hating-gabi.
Nagsusumikap po kami sa hindi namin pagkaaninag ng umaga.
Nagsusumikap po kami para sa Iyong layunin para sa kapayapaan.

At sa aming mga pagsusumikap, ipakitamo sa amin ang ‘yong Liwanag. At kung makikita namin ang liwanag sa hangganan ng aming mga binabagtas alam namin na ang aming pagsusumikap sa kapayapaan ay may kahalagahan, na nagbunga ang aming mga pagsisikap at pangangamba, na darating ang araw na ang lahat ng mga bata ay muling mapapag-isa sa kapayapaan.

Sa pangalan ni Hesus, na walang hanggang tanglaw, Amen.

ILOCANO:
“Nasipnget a tengnga ti rabii ti agur-uray kadakami…”
“Adtoyen ita, asidegen iti isisingiseng ti bigat…”
“Dagiti ubbing, saandan a dumakkel a sidadanag.”

Dios iti tengnga iti rabii ken iti bigat,
Agyamankami iti presensiyam iti ingkami panangisayangkat iti kappia. Agyamankami iti nagpigsaan ng im-imam ngem nalamuyot a mangig-iggem kadagiti ulomi a sidadanag. Tunggal maysa kadakami ket addaan iti bukod a daldalyasaten. Sapaykoma nga addakami a kankanayon kadagiti kakabsatmi a sidadanag. Addaankami koma iti tured tapno palubusanmi met ida kumpet kadakami.

Agagawakami iti tengnga iti rabii.
Agagawakami iti saanmi pannakaaninag iti bigat.
Agagawakami iti para iti kappia a kalkalikagumam.

Ket iti ingkami panagawa, ipakitam koma kadakami iti lawag. Ket no makitami iti lawag pungto iti daldalyasatenmi ammomi nga addaan iti pateg dagiti ingkami panagagawa, nga addaan iti bunga dagiti ingkami panagdandanag, a dumtengto ti aldaw nga amin nga ub-ubbing ket mapagkaykaysada.

Iti nagan ni Jesus, agnanayon a silawmi, Amen.

Disciples’ Generous Response

Statement

Sa bahaging ito ng ating Disciples’ Generous Response, ituon natin na ang ating mga puso ay naka-align sa puso ng Dios. Ang ating mga kaloob ay higit pa sa paglikom at pagbuo ng pundo para sa misyon ng ating iglesia. Sa pamamagitan ng ating mga kaloob, tayo ay nakikibahagi sa pagtupad ng mga layunin ng Diyos upang makita sa ating mundo.

May mga kongregasyon tayo na nagbibigay para sa ibat-ibang ahensiya na may adhikaing mabawasan ang kahirapan sa buong mundo at kilalanin ang kahalagahan ng bawat tao sa lahat ng komunidad. Ang kanilang mga kontribusyon ay bilang pakilala sa kawalan ng hustisiya sa mga nagdaang panahon. Nawa ang mga kontribusyon natin ay maging bahagi ng ating pagpupuri sa araw na ito.

Gamitin ang pagkakataong ito upang pasalamatan din ang Diyos sa kanyang napakaraming biyaya na ating tinatanggap sa ating buhay. Lumalago ang ating mga puso na nauukol sa Kanya kung nagpapasalamat tayo sa mga biyaya at tumutugon tayo sa pamamagitan ng pangsasabuhay ng misyon ni Kristo.

ILOCANO

Iti daytoy a paset iti Disciples’ Generous Response tayo, itden tayo iti focus iti pannaka-align dagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg pay a saan laeng a tapno mabukel iti pundo para iti misyon iti iglesia. Babaen kadagiti daton tayo, makipaspaset tayo iti pannakatungpal iti pagayatan ti Dios tapno makita ditoy lubong.

Adda dagiti kongregasyon tayo a mangmangted kadagiti naduma-duma ng ahensiya nga addaan iti gandat a makissayan koma iti kinarigat ditoy lubong ken mabigbig koma iti pateg ti tunggal tao iti amin a komunidad. Dagitoy a kontribusyon ket kas panangbigbig iti kinaawan ti hustisiya kadagiti naglabas a panawen. Ket ita, sapay koma nga dagiti kontribusyon tayo ket agbalin a paset iti intayo panagdaydayaw iti daytoy nga aldaw.

Usaerntayo koma daytoy a gundaway tapno pagyamanan iti Dios gapu kadagiti nakaad-adu a paraburna nga intayo aw-awaten kadagiti bibiagtayo. Rumangrang-ay dagiti puspusotayo ken maiyannatup Kenkuana no addatayo a siyayaman kadagiti paraburna ken no sumungsungbattayo babaen iti intayo panangibiag iti misyon ni Kristo.

        Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Closing Hymn: 145 APO UMAYNAC CADI TAENGAN

Benediction

Postlude

* H Y M N S *

96 Now in This Moment

Now in this moment, now in this day,
God is creating and leading the way;
life is behind us, life is before;
we write the story not heard before.

This is our story, this is our song,
praising our Savior all the day long.
This is our story, this is our song,
praising our Savior all the day long.

Past, present, future, joy, sorrow, hope,
we write the story, and life is its scope.
God’s love assures us through the unknown,
God’s grace sustains us, we’re not alone.

633 Keep Your Lamps Trimmed

Keep your lamps trimmed and burning,
keep your lamps trimmed and burning,
keep your lamps trimmed and burning,
for this work’s almost done.

Children, don’t grow weary,
children, don’t grow weary,
children, don’t grow weary,
for this work’s almost done.

Darker midnight lies before us,
darker midnight lies before us,
darker midnight lies before us,
for this work’s almost done.

Lo, the morning soon is breaking,
lo, the morning soon is breaking,
lo, the morning soon is breaking,
for this work’s almost done.

Keep your lamps trimmed and burning,
keep your lamps trimmed and burning,
keep your lamps trimmed and burning,
for this work’s almost done.

145 APO UMAYNAC CADI TAENGAN
(Abide With Me)

Apo umaynac cadi taengan,
Sumipngeten dinac cadi bay-bay-an,
Tulong ti sabali diac awagan,
Sica laeng umayco camangan.

Ti biag ditoy a daga ababa,
Ragragsac aggibus a nalaca,
Amin a makitac agrupsada,
O Apo, Caniaccad’ tumaengca.

Awan sabali tarigagayac,
Di agsarday coma taengannac,
Cas cadagiti inad-adalam,
Espiritum dica ipaidam,

Inoran oras a masapulca,
A mangmangted caniac iti pigsa,
Sicsica la ti macaatipa,
Iti sairo nga ingget damca.

Sunday, August 4, 2024

Develop Disciples to Serve


Ephesians 4:1-16 
Additional Scriptures
2 Samuel 11:26—12:13a; Psalm 51:1-12; John 6:24-35

 Share and Care

 Prelude  

 Greetings and Welcome

Welcome sa sagradong sandaling ito. Naparito tayo bilang pagtugon sa paanyayang ipinagkaloob sa atin sa pamamagitan ng biyaya ng Diyos. Narito tayo upang patuloy na lumago bilang mga alagad ni Jesus.

Ang isa sa mga Mission Initiative natin na Develop Disciples to Serve ay inilarawan bilang “pagbibigay-kakayanan sa mga indibidwal para sa misyon ni Cristo… upang maging tunay at buhay na mga patotoo ng buhay, ministeryo, at sa patuloy na presensya ni Cristo sa mundo.”

Ang banal na kasulatan na ating tema ngayon mula sa Efeso 4 ay puno ng mga katangian ng isang tapat na alagad.

Sa pagtugon natin sa diwa ng Espiritu ngayon, maglaan tayo ng ilang sandali upang batiin ang isa’t isa. “Nawa ngayon ay pagpalain ka sa komunidad na ito ng mga mananampalataya.”

 

ILOCANO:

Welcome iti daytoy nasagradoan a gundaway. Addatayo ita kas sungbat tayo iti ayab kadatayo babaen iti parabur ti Dios. Addatayo tapno maitultuloy iti panagrang-ay tayo kas adalan ni Jesus.

Ti maysa kadagiti Mission Initiative tayo nga Develop Disciples to Serve ket iladladawanna a kas “panangipaay iti kabaelan iti maysa nga indibidual para iti misyon ni Kristo… tapno agbalin a pudpudno a sibibiag a mangpanpaneknek iti biag, ministeryo ken agtultuloy a presensiya ni Kristo ditoy lubong.”

Ti nasantoan a surat a tema tayo iti daytoy a dominggo ket manipud iti Efeso 4 ket napno kadagiti kababalin iti maysa a napudno nga adalan.

Iti intayo isusungbat iti Espiritu ita, Ipaayantayo man iti sumagmamano a gundaway nga intayo panangkablaaw iti tunggal maysa ket kunatayo: “Sapay koma a maparaburanka iti daytoy a komunidad ni Kristo wenno dagiti mamati.

 

Welcoming Hymn : “Jesus Is Calling” CCS 578

Call to Worship Responsive Reading

Leader:     Turuan mo kami ng karunungan sa aming mga puso.

People:     Nawa’y marinig namin ang galak at tuwa.

Leader:     Limutin Mo nawa ang aming mga kasalanan at alisin mo ang lahat ng aming hindi pagkakaunawaan.

People:     Likhain Mo ang malinis na puso sa amin, O Dios, at ilagak Mo ang bago at  mabuting Ispiritu sa amin.

Leader:     Huwag Mo kaming ilayo sa iyong presensiya.

People:     Huwag Mong alisin ang ‘yong banal na Ispiritu sa amin.

ALL:               Ibalik Mo sa amin ang galak mula sa iyong pagliligtas at panatilihin mo sa amin ang ang ispiritu ng pagiging masunurin.

 

ILOCANO:

Leader:      Isurom kadakami iti kinasirib kadagiti puspusomi.

People:     Sapaykom a mangngeganmi dagiti rag-o ken kinaragsag.

Leader:     Lipatemkoma dagiti basbasolmi ket ikkatem dagiti amin a saanmi a pagkikinnaawatan.

People:     Parnuwayem iti nadalos a puso kadakami, O Dios, ket ipaayMo iti baro ken nasayaat nga Ispiritu kadakami.

Leader:     Saannakami koma nga iyadayo iti presensiyam.

People:     Saan Mo koma nga ikkanten iti Santo Espiritum kadakami.

All:                  Isublim koma iti rag-o manipud iti panangisalakanMo ket taginayunem iti Ispiritu iti kinatulnog kadakami.  

                                —Psalm 51:6, 8-12, adapted

Hymn of Praise

Invocation

Response/Ministry of Music

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

        Prayer

Mapagmahal naming Diyos,

Kami ay inaanyayahan mo bilang mga alagad ni Hesu Kristo, para sa iyong misyon. Sa aming pagpupuri sa umagang ito, nawa ay maranasan namin ang Kabanalan ng Iyong Ispiritu na nagaanyaya upang kami ay tumugon sa Iyong imbitasyon.

Sa tingin namin ay napakaraming mga pagsubok sa mundong ito. Nariyan ang matinding kahirapan na kailangan mawala, kagutumang dapat wakasan, hustisiya at kapayapaang kailangang ipahayag. Ngunit nariyan naman ang mga institusyon at pwersang pumipigil ng aming personal na kapayapaan at nagiging panganib sa mundo. Ang mga ito ay sobrang nakakabahala O Dios. Kaya kami ngayon ay nanalangin sa Iyo para sa kapayapaan.

Tulungan Mo kaming mapuspos ng kapayapaan ni Kristo upang maranasan namin ang kapayapaan sa aming mga puso at isipan. Pangunahan Mo ang mga lider namin sa politika upang makita nila ang kahalagan ng bawat tao sa mundo, magin ito man ay kaibigan, kaaway, lider o simpleng mamamayan. Dahil kay Kristo, ang kapayapaan ay totoo at gawin mo ito ay sa pamamagitan namin. Ito ang aming dalangin sa pangalan ni Hesus. Amen.

 

ILOCANO:

 

Diosmi a managayat,

Ay-ayabannakami a kas adalan ni Kristo, tapno agpaay iti misyon Mo. Iti ingkami panagdaydayaw Kenka iti daytoy a bigat, mapadasanmi koma iti dayat ti Santo Ispiritum a mangaw-awis kadakami iti imbitasyon mo.

Iti panagkunami, nakaad-adu dagiti pannubok iti daytoy a lubong. Adda iti nalaos a kinarigat a masapul a mapukaw, panagbisin a masapul a gibusan, hustisiya ken kinakappia a masapul nga maiwaragawag. Ngem adda met dagiti institusyon ken pwersa a nagpipigsa tapno lappedanda uray pay iti personal kappia ken dagitoy ket maysada a kas peggad ditoy lubong. Dagitoy ket mangipaayda unay iti panagdanag O Dios. Ket ita adtoykami a mangikarkararag iti kappia Kenka.

Tulungannakami tapno mapnokami koma iti kappia ni Kristo tapno mapadasanmi iti kappia kadagiti puspuso ken  panpanunotmi. Sika kadi iti mangidalan kadagiti lideresmi iti politika tapno makitada koma iti pateg iti tunggal tao iti lubong, gagayyem wenno kabusor, lider wenno simple nga agindeg. Gapu ken Kristo ti kappia ket pudno ket babaen kadakami aramidem koma daytoy. Daytoy iti kararagmi iti nagan ni Jesu-Kristo. Amen.

 

Message  

Sacrament of the Lord’s Supper

Communion Scripture: Mark 14:22-25

22Habang kumakain sila, si Jesus ay dumampot ng tinapay at nagpasalamat sa Diyos. Pagkatapos, kanyang pinaghati-hati ang tinapay at iniabot sa mga alagad. Sinabi niya, “Kunin ninyo ito; ito ang aking katawan.” 23Dumampot din siya ng kopa at matapos magpasalamat sa Diyos ay iniabot din niya iyon sa mga alagad, at uminom silang lahat. 24Sinabi niya, “Ito ang aking dugo; pinapagtibay nito ang tipan ng Diyos. Ang aking dugo ay mabubuhos para sa marami. 25Tandaan ninyo: hinding-hindi na ako muling iinom pa ng alak mula sa katas ng ubas hanggang sa araw na ako'y uminom ng bagong alak sa kaharian ng Diyos.”

                    ILOCANO

                    

22

Idi mangmanganda, nangala ni Jesus iti tinapay ket kalpasan ti panagyamanna iti Dios, pinisina sana inted kadagiti adalanna. “Alaenyo ket kanenyo. Daytoy ti bagik,” kinunana.

23Nangala ni Jesus iti kopa, nagyaman iti Dios sana inyawat kadakuada, ket imminumda amin. 24Kinunana kadakuada: “Daytoy ti darak a mamatalged iti tulag ti Dios, ti darak a maiparukpok nga agpaay iti adu a tattao. 25Kinapudnona, kunak kadakayo, diakto uminumen iti arak ti ubas agingga iti dayta nga aldaw nga uminumak iti baro a tubbog ti ubas iti Pagarian ti Dios.” 

Communion Hymn

Invitation to Communion

Tayong lahat ay inaanyayahan sa hapunang ito ni Kristo. Ang hapunan ng Panginoon o Komunyon, ay isang sakramento ng pagala-ala sa buhay, kamatayan, pagkabuhay na muli at sa patuloy na presensiya ni Hesu Kristo. Sa Community of Christ, ang komunyon ay isa ring pagkakataon upang maaari nating mapanibago ang ating pakikipagkasundo mula sa ating bautismo at maging isang alagad na ipipamuhay ang misyon ni Kristo. Ang lahat ay inaanyayahan na gawin ito sa pamamagitan ng pag-ibig at kapayapaan ni Hesu-Kristo.

 

ILOCANO:

Maawis tayo amin iti daytoy a panangrabii ni Kristo. Ti Panangrabii ti Apo wenno Komunyon ket maysa a sakramento iti pananglaglagip iti biag, ipapatayo, panagungar ken agtutuloy a presensiya ni Jesu-Kristo. Iti Community of Christ, ti komunyon ket maysa met a gundaway tapno mabalin a pabaroen iti intayo pannakitulag manipud iti pannakabautisartayo ket agbalin a maysa nga adalan tapno ibiag iti misyon ni Kristo. Amintayo ket maawis nga aramiden daytoy babaen iti ayat ken kappia ni Jesu-Kristo.

 

Blessing and Serving of the Bread

Blessing and Serving of the Wine

Hymn of Commitment: 64 RAGSAKEN TAY AGSERVI TI APO

Disciples’ Generous Response

Statement

Sa mahigit 20 years, ginagamit na natin dito sa Community of Christ ang Disciples’ Generous Response sa pagbibigay ng atin mga kaloob. Binibigyan diin nito na ang ating mga kaloob ay bilang pagtugon natin sa napakaraming biyaya ng Diyos sa atin. Ang Mission Tithes ay maaari nating ilaan sa pandaig-digang misyon o sa lokal na misyon ng iglesia.

Sa pagkakataong ito maaari nating bigyan ng focus na maihanay natin ang ating mga puso sa puso ng Diyos. Ang halaga ng ating mga kaloob ay higit pa sa paglikom ng budget upang mapondohan ang misyon. Sa pamamagitan ng pabibigay ng ating mga kaloob, naipapakita natin ang ating pasasalamat sa Diyos na siyang nagbibigay ng lahat sa atin.

Habang iniaabot natin ang ating mga kaloob sa kahit na anumang paraan, gamitin sana natin ang pagkakataong ito upang pasalamatan ang Diyos sa kanyang mga pagpapala. Ang ating mga puso ay lumalago at naayon sa kanya kung tayo ay nagpapasalamat sa ating pagtanggap ng kanyang mga biyaya at tumutugon tayo sa pamamagitan ng pagsasabuhay sa misyon ni Kristo.

 

ILOCANO:

Iti nasurok a 20 a tawenen, ususarentayo ditoy Community of Christ iti Disciples’ Generous Response iti intayo panangipaay kadagiti datontayo. Daytoy ket maysa a panangpatalged iti intayo isusungbat kadagiti nakaad-adu nga parabur ti Dios kadatayo. Ti Mission Tithes ket mabalintayo met nga ipaay para iti misyon iti sangalubungan ken iti lokal.

Iti daytoy a gundaway mabalintayo met nga ikkan iti focus iti intayo panangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Ti kinapateg dagiti datontayo ket saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget tapno mapondoan iti misyon. Babaen kadagiti datontayo, mabalintayo nga ipakita iti panagyamantayo iti Dios nga isu iti mangipapaay kadagiti amin nga adda kadatayo.

Iti intayo panangipaay kadagiti datontayo babaen iti anyaman a wagas usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios kadagiti paraburna kadatayo. Rumangrang-ay dagiti puspusotayo no addatayo a siyayaman iti itayo panangawat kadagiti paraburna kadatayo ken no sumungsungbattayo babaen iti intayo panangibiag iti misyon ni Kristo.

 

Closing Hymn “Send Me Forth” CCS 651

Benediction

Response

Postlude

Popular Posts

Hello more...