FILIPINO
Panagayat Dagiti
Tattao Ti Paskua Ti Panagungar
Preparation
Hymn of Praise
Welcome
Kadagiti
ingkankantatayo a pagdaydayaw, no silulukattayo ti pusotayo, tunggal sarita
manipud kadagitoy a kankanta makatulong kadatayo tapno nalawlawag iti pannakaawattayo
kadagiti sirmata maipapan kadagiti bagbagitayo kas paset iti sangalubungan a
komunidad dagiti Kristiano. Maymaysatayo no man pay nakaad-adutayo. Tunggal
maysa kadatayo ket maawis iti daytoy nga intayo panagdaydayaw.
Call to Worship: Dagiti Salmo 22:28-31
Ni
Yahweh, isu ti Ari, ket iturayanna dagiti amin a nasion. Kenkuana,
dagiti natangsit agtameddanto; kenkuana, dagiti amin a tao
agruknoyto, isuda amin nga aggibus ken patay. Agserbinto kenkuana
dagiti sumarsaruno a kaputotan; ipakaammodanto ni Yahweh iti masakbayan a
kaputotan. Maibaganto kadagiti saan pay a nayanak, “Insalakan ti Apo
dagiti tattaona.”
Hymn: 359 We Are One in the Spirit
Invocation
Prayer for Peace
Light the Peace Candle.
Prayer
Ispiritu
ti Ayat,
Inay-ayatnakami.
Mariknami iti ayatmo nga adda kadakami a kas met iti kaaddami kenka.
Wen, kas iti pannakariknami iti bara ti init kadagiti kudilmi.
Wen, mangngegmi ti palayupoy ti angin nga agsala-sala kadagiti bubuokmi.
Wen, a kas iti daga nga agnanayon a nakabaddekan a mangsarsarapa kadagiti saksakami.
Wen, mariknami iti ayatmo!
Sapay koma a maawatanmi dayta nga ayat, ket mabalinmi nga ibingay kadagiti kaarrubami! Makitami koma dagiti lulua nga agarubos, ladladingit, ken sangsangit. Wen mabalinmi koma iti agkuti babaen iti ayatmo, a mangpunas kadagiti lulua ket iwaragawagmi iti pannakaisalakan dagiti tattao a maidaddadanes. Kas iti itatakdermi iti ayatmo, kasta koma me iti panangitakdermi iti kappia! Mabalinmi koma ngarud iti mangitakder kadagiti mailaklaksid.
Sapaykoma
a sipupudnokami iti panangtungpal iti bilinmo kadakami nga agiinnayat iti
tunggal maysa, ket babaen iti daytoy, mabalinmi koma a maipaay iti kappia ditoy
lubong. Iti nagan ni Jesus, a nangipakita kadakami iti ayat. Amen.
—Tiffany and Caleb Brian
Focus Moment
Conversation
Say:
Iti daytoy nga aldaw, intayo man pasayaaten iti panagiinnammotayo iti tunggal
maysa. Awisek iti panangibingaytayo koma kadagiti napateg a banag a maipapan
iti kinasiasinotayo.
Mangibingaytayo
iti maysa banag nga awan pay iti makaammo maipapan kadatayo.
For
example (mangibingay iti maysa nga ehemplo).
Addaan
tayo iti sumagmamano a kanito tapno agpanunot iti mabalin nga isungbat tayo.
Sharing...
Say:
Ania ngata no ti Dios iti mangsungbat kadagitoy a saludsud?
Sharing...
Nagpipintas dagiti
sungbat tayo. Iti maysa a napateg a banag a maipapan iti Dios ket isu iti ayat.
Ti
Nasantoan a Surat iti daytoy nga aldaw ket ipalpalagipna kadatayo nga iti ayat
ket isu iti sentro iti kinasiasino iti Dios. Ket tapno ammotayo iti maipapan
iti daytoy, masapul nga awaten ken ibingaytayo ngarud iti ayat. Iti daytoy a
dominggo intayo koma ngarud ammoen dagiti naduma-duma a wagas no kasano iti nasay-sayaat
pay koma a panangibingaytayo iti ayat kadagiti dadduma.
—Sacred Space Year B, fifth Sunday of
Easter
Message Based on 1 John 4:7-21
Commitment
Reflection Hymn: 168 TA ADDAN NI HESUS CANIAC
Disciples’ Generous Response
Scripture:
John
15:1-8Ni Jesus ti Pudno a Puon ti Ubas
1Intuloy ni Jesus ti nagsao:
“Siak ti pudno a puon ti ubas, ket ni
Amak ti agay-aywan. 2Putdenna amin a sanga a di agbunga ken dalusanna dagiti
agbungbunga a sanga tapno ad-adu pay ti bungada. 3Nadaluskayon gapu iti
pannursurok kadakayo. 4Agtalinaedkayo kaniak ket agtalinaedak met kadakayo. No
saankayo a maikamang kaniak, dikayo makapagbunga a kas iti sanga a saan a maikamang
iti puon.
5“Siak ti puon ti ubas, dakayo dagiti sanga. Ti agtaeng kaniak ket
agtaengak met kenkuana, adunto ti maibungana. Ta no awanak, awan ti maaramidyo.
6Ti saan nga agtaeng kaniak, maibelleng a kas iti sanga ket magango. Maurnong
dagiti kakasta a sanga ket maipuorda. 7No agtaengkayo kaniak, ket agtaeng
dagiti saok kadakayo, dawatenyo ti aniaman a kayatyo, ket maitedto kadakayo.
8No agbungakayo iti adu, maidaydayaw ni Amak, ket iti kasta, agbalinkayo nga
adalak.
Statemen
Iti daytoy a Disciples Generous Response tayo,
intayo i-focus dagiti puspusotayo iti puso ti Dios. Dagiti daton tayo ket saan
laeng a napateg tapno magun-od tayo iti budget ti iglesia tayo nga agpaay iti
misyonna. Babaen kadagiti daton tayo mabalintayo ti makipaset iti pannakaaramid
kadagiti trabaho ti Dios ditoy lubong.
Iti intayo panangipaay kadagiti daton tayo
babaen iti naduma-duma a wagas, usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman
iti Dios gapu kadagiti naka-ad-adu nga paraburna kadatayo. Dagiti puspusotayo
ket rumang-rang-ay a maiyannatup iti Dios no addatayo a siyayaman iti intayo
panangawat kadagiti paraburna ken no sipupudnotayo iti intayo isusungbat
kenkuana babaen iti intayo panangibiag iti misyon ni Kristo.
Blessing
and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes
Hymn: “Blest Be the Tie that Binds" CCS 325
Prayer and Benediction
Postlude
Wen, kas iti pannakariknami iti bara ti init kadagiti kudilmi.
Wen, mangngegmi ti palayupoy ti angin nga agsala-sala kadagiti bubuokmi.
Wen, a kas iti daga nga agnanayon a nakabaddekan a mangsarsarapa kadagiti saksakami.
Wen, mariknami iti ayatmo!