Friday, December 13, 2019

Walk in Joy


Walk in Joy
Preparation
Isagana iti pagdaydayawan babaen iti tema iti Rag-o nga isu iti focus iti daytoy a dominggo. Kas iti panagtultuloy iti panangselebrar iti Adbiento, maisagana manen iti lima a kandila iti Adbiento (3 purple, 1 pink and 1 white).
Iti daytoy a dominggo iti Adbiento ket iti panagtultuloy iti intayo panagpaspasungad wenno panagur-uray tayo iti pannakaiyanak iti Mesias.

Prelude

Carols of the Season
       
“Hark! The Herald Angels Sing”       CCS 423

“Angels We Have Heard on High”       CCS 427

Welcome

Immay tayo nga addaan rag-o iti daytoy maikatlo a dominggo iti Adbiento. Ibagitayo ngarud iti kina-rag-o iti relasyon tayo iti tunggal maysa ket iday-dayaw tayo iti Apo. Sapay koma ta agtultuloy iti kina-rag-o tayo kabayatan iti intayo panagur-uray ken panagdalyasat nga agturong iti Bethlehem.

Call to Worship: Anian a Kina-rag-o?

Reader 1: Dumngeg kayo, mang-ngegyo kadi ida? Dagiti Angheles ikan-kantada ti dakkel a rag-o! “Rag-o ditoy lubong, dimtengen ti Apo.” Naimatanganmi. Nang-ngeganmi. Nariknami. Addakami iti dayta.

Reader 2: Kadakayo nga agdaydayaw: Nangisit, Brown, Pink ken Duyaw. Natirad ti agongna ken saan, blonde ti buokna ken saan, wenno addaan buok ken awan. Ubing, agtutubo, Nataengan, lallaki, babbai, natayag ken saan, nakuttong ken saan.

Reader 3: Addaan nalawa a pagyanan wenno bassit a pagyanan. Nagarbo a lamisaan wenno nakurapay a lamisaan.

Reader 4: Isu-amin nga annak iti Dios, ikankantada iti rag-o. Isu-amin nga annak iti Dios agpaspasungadda, agur-uray, ken sinanama iti pannakai-yanak iti maysa a maladaga.

Reader 1: Anian a ragsak daytoy! Maysa a maladaga, a kas idi kenka ken siak, addaan babassit nga im-ima, addaan pannaka-bisin, awanan ti kabaelan ket agkasapulan iti pannaka-taripato.
       
Reader 3: Anian a ragsak daytoy!  Ti Dios sumir-sirip babaen kadagiti mata iti tunggal maladaga! Kitaenyo…

Reader 2: Maysa a bassit a naisang-sangayan a biag, kaiyannak a rag-o? “WEN” iti sungbat ti Dios kadagiti isu-amin ket “SAAN” iti nariribuk a lubong. INANAMA kadagiti awanan inanama – RAG-O kadagiti awanan rag-o.

Reader 4: Dios, a nabalkot iti lampin a naipaidda iti sabsaban.

All Readers: Anian a nag-ragsak! Ti Dios naibalkot kenka ken kaniak.

Reader 1: Anian a ragsak daytoy! Ti Rag-o iti sabsaban.

Reader 2: Rag-o iti sipnget. Rag-o nga agrang-rang, aglaw-lawag ken tapno mangsinga iti inaldaw tayo.

Reader 3: Anian a ragsak daytoy! Maysa daytoy nga ayat, nam-nama, kappia, ken kari a kanayon a maiyanak kadatayo.

Reader 4: Anian a ragsak daytoy! Maysa a rag-o a napno iti inaldaw. Maysa a saniweng iti ayat manipud kadagiti angheles: Dumngeg kayo, mang-ngegyo kadi?

All Readers: “Rag-o iti sangalubungan, Dimtengen ti Apo…” Isu-amin nga annak ti Dios agpaspasungadda, agur-uray, ken sinanama iti pannakai-yanak iti maysa a maladaga. Isu-amin nga annak ti Dios ikan-kantada iti rag-o.

Hymn of Joy

        “Joy to the World”  CCS 408

Prayer for Joy

Response from children

Disciples Generous Response

        Song: I Offer My Life by Don Moen

        Scripture: Psalm 146:5-10

Statement: Nang-ngegantayo iti naibasa manipud a pangdaydayaw iti maysa a salmista manipud iti nasantoan a surat. Maysa a pagday-dayaw iti Dios a nangparsua iti isu-amin, a mangipatpateg kadagiti maikus-kuspil, kadagiti mabisin, a mangwaya-waya kadagiti tattao, a manglukat kadagiti mata ket maitan-ok dagiti adda iti baba. Maawis tayo tapno sumungbat tayo iti daytoy a kinaparabur iti Dios babaen iti panagbalintayo met a naparabur. Ibingaytayo dagiti adda kadatayo nga agpaay kadagiti isu-amin.

Ti Disciples’ Generous Response ket i-focus tayo koma iti panangi-yannatup tayo kadagiti panggep tayo iti panggep iti Dios, panangi-yannatup kadagiti puspusotayo iti puso iti Dios.

Usarentayo koma daytoy a gundaway a mangipakita iti panagyaman tayo iti Dios gapu kadagiti adu a sag-sagotna kadatayo ken tapno panunuten tayo nu kasano tayo a sumungbat kadagitoy a sipupudno. Nu maawatan tayo nga iti panagayat ken parabur ti Dios ket ipapaayna nga awan iti kasukatna, ammotayo koma met a masapul nga ipaay tayo met iti panagyaman babaen iti panangibingay tayo kadagitoy.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Scripture: Isaiah 35:1-10

Advent Message

        Based on Isaiah 35:1-10

Prayer for Peace

        Light the peace candle.

Diosmi a pagtataudan iti kappia, iti daytoy a gundaway umaykami Kenka a kas kadagiti adu a tattao iti sangalubungan – a tapno agkararag nga agpaay iti kinakappia. Ikar-kararagmi iti panangipaayMo koma iti kappia kadagiti kaun-ganmi a sika laeng iti makabalin mangted kadakami, ket tulungannakami a makita dagiti sab-sabali a kas iti pannakakitam kadakuada. Ket babaen laeng iti dayta a saanmin a mabalin iti ag-giginnura. A babaen laeng iti dayta ket mabalinmi nga ibilang a kas iti bukodmi iti tunggal maysa, a babaen kadakuada ket makitami iti pudpudno a Sika. Ikar-kararagmi a sapay koma nga mawagankami a kas annakmo, a sapay koma ket maipaaymi iti panagbalbaliw iti bibiagmi ket maibingaymi daytoy kadagiti dadduma.

Tulungannakami a makakita kadagiti wagas iti panangibingay ken panangitrabahomi iti kappia. Ket ikar-kararagmi met iti pannakaipaay koma iti kappia kadagiti nasyon nga ayan iti kinariribuk.

Apo Dios, sapay koma a makaadal kami iti daytoy manipud ken Erasmus a kinunana: “ Nu koma a ti kaipapanan iti nagan iti maysa a pagilian ket aramidenna iti pannakareppet kadagiti agnaed iti dayta, apay ngarud nga saan a mapagtitinnunos dagiti amin a tattao ditoy daga nga agbalin koma a pagilian dagiti amin a tattao.” DAytoy iti kararagmi iti nagan ni Jesus. Amen.

Hymn of Sending Forth
51 RAGRAGSACTO A NAPALAUS

Sending forth

Postlude



423 Hark! The Herald Angels Sing

Hark! The herald angels sing,
“Glory to the newborn King,
peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled!”
Joyful, all ye nations, rise,
join the triumph of the skies;
with the_angelic host proclaim,
“Christ is born in Bethlehem!”

Hark! The herald angels sing,
“Glory to the newborn King!”

Christ, by highest heav’n adored,
Christ, the everlasting Lord,
in the manger born a King,
while adoring angels sing,
“Peace on earth, to all goodwill”;
bid the trembling soul be still;
Christ on earth has come to dwell,
Jesus, our Immanuel!

Hail the heav’n-born Prince of Peace!
Hail the Son of Righteousness!
Light and life to all he brings,
ris’n with healing in his wings.
Mild he lays his glory by,
born that we no more may die,
born to raise us from the earth,
born to give us second birth.

427 Angels We Have Heard on High


Angels we have heard on high
sweetly singing o’er the plains,
and the mountains in reply
echoing their joyous strains.

Gloria in excelsis Deo,
Gloria in excelsis Deo.

Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous songs prolong?
What the gladsome tidings be
which inspire your heav’nly song?

Come to Bethlehem and see
him whose birth the angels sing;
come adore, on bended knee,
Christ the Lord, our newborn King.

408 Joy to the World!

 

Joy to the world! The Lord is come;
let earth receive her King;
let every heart prepare him room,
and heav’n and nature sing,
and heav’n and nature sing,
and heav’n, and heav’n and nature sing.

Joy to the world; the Savior reigns;
let all their songs employ
while fields and floods, rocks, hills, and plains
repeat the sounding joy,
repeat the sounding joy,
repeat, repeat the sounding joy.

He rules the world with truth and grace,
and makes the nations prove
the glories of his righteousness
and wonders of his love,
and wonders of his love,
and wonders, wonders of his love.


51 RAGRAGSACTO A NAPALAUS
(O There’ll Be Joy When The Work Is Done)

Ragragsakto a napalaus,
Inton trabahot’ aggibus,
Ket dumatagtay’ ken Jesus,
Diay baro Jerusalem.

Coro:
Ragsac, amangan a ragsac,
Ragsac, wen dinto maumag;
Inton dumteng aldaw naslag,
A gunguna maawat.

Intayto amin agcancanta,
Agragsac awan inggana;
Agnanayonton inana
Diay baro Jerusalem.

Agcacapintas a balbalay
Ti intayto pagtaengan,
Addada naisaganan,
Diay baro Jerusalem.

I Offer My Life
Don Moen

Lord, I offer my life to You
Everything I've been through
Use it for Your glory
Lord I offer my days to You
Lifting my praise to You
As a pleasing sacrifice
Lord I offer You my life

Things in the past
Things in the past
Things yet unseen
Wishes and dreams that are yet to come true
All of my hopes
And all of my planes
My heart and my hands are lifted to You

Lord, I offer my life to You
Everything I've been through
Use it for Your glory
Lord I offer my days to You
Lifting my praise to You
As a pleasing sacrifice
Lord I offer You my life

And Lord, I offer my life to You
Everything I've been through
Use it for Your glory
Lord I offer my days to You
Lifting my praise to You
As a pleasing sacrifice
Lord I offer You my life

Lord I offer You my life

Friday, December 6, 2019

Agbiag iti Kappia


Preparation
Iti daytoy a dominggo iti Adbiento ti Kappia, ipaay iti panangipangpangruna iti kinakappia. Masiggedan iti dua kadagiti lima a kandila iti Adbiento a ti maikaddua ket isu iti mangi-rep-representa iti kadila iti kappia. Mabalin a mangikabil iti ladawan ti logo iti iglesia a kas simbolo iti panangisayangkat tayo iti misyon iti kinakappia ditoy lubong.  

Prelude

Carols of the Season
        “Silvery Star, Precious Star” CCS 419

Welcome
Daytoy iti maikaddua a dominggo iti Adbiento wenno iti intayo panag-paspasungad iti pannakaiyanak iti Mesias tayo. Ket ti focus tayo iti daytoy nga a dominggo ket isu iti kappia. Ti nasantoan a surat iti daytoy nga aldaw nga naadaw manipud iti libro iti Isaias ket ilad-ladawanna iti panag-titinunos nga addaan kappia dagiti ayup ken iti maysa nga ubing. Ipalagipna daytoy kadatayo iti logo iti iglesia tayo iti Community of Christ, ket agtalinaed a daytoy iti focus iti iglesia tayo. Iti panangisayangkat iti kappia (Pursuit of Peace) ket maysa kadagiti agnanayon a prinsipiyo iti iglesia tayo (Enduring Prinsiples). Ipalagipna met daytoy a kasapulan iti panangibingay tayo iti daytoy kadagiti isu amin. Daytoy ti sirmata tayo; maysa a lubong nga addaan kappia kadagiti amin a tattao. Maipalagip kadatayo iti kankanayon koma a panagtarigagay tayo nga abalin a mangag-kakappia a mangibing-bingay iti kappia ni Jesu-Kristo kadagiti sab-sabali.

Scripture Reading: The Peaceful Kingdom
        Isaiah 11:1-10

Advent Hymn
        “Come, Join in Mary’s Prophet Song”      CCS 308

Invocation

Response

Advent Message
        Based on Isaiah 11:1-10

Disciples’ Generous Response
Scripture: Doctrine and Covenants 163:3a -b

Naayaban kayo a mangaramid iti dalan ti kappia ni Kristo iti daytoy a lubong a tapno mangibagi iti panagtutunos. Iti namnama iti Sion ket maaramid nu iti sirmata ni Kristo ket adda nga maibagi kadagiti komunidad nga addaan kinaparabur, hustisiya, ken kinakappia.
Iti amin, ikagumaanyo iti agbalin a napudno iti sirmara ni Kristo iti natalna a pagarian ti Dios ditoy daga. Situtured tapno kariten iti kultura, political ken nakaulgalian iti relihiyon a saan a maiyannatup iti panggep iti Dios. Isayangkatyo iti kappia.

Statement

Iti panangibingay iti kappia ni Jesu-Kristo ket mainayon iti daytoy iti si-aayat a panangibingay kadagiti pammaneknek, ministeryo, sacramento ken iti panagbiag iti komunidad nga addaan pannakapasubli iti kalintegan dagiti tattao ken kasta met iti relasyonda iti Dios, iti bagbagida, kadagiti sab-sabali ken kadagiti pinarsua. Daytoy a naan-anay a wagas iti panangiproklama ken panangipakita iti naimbag a damag ket pudno nga isu iti kasayaatan a pannaka-awat iti kayat ti Dios.
—Sharing in Community of Christ, 4th edition, page 14

Ibingay tayo dagiti bag-bagitayo a sipaparabur.

Iti Disciples’ Generous Response ket ti focus tayo ket isu iti panangi-yannatup tayo dagiti panggep tayo iti panggep iti Dios, panangi-yannatup iti pusotayo iti puso iti Dios.

Usarentayo koma daytoy a gundaway a mangipakita iti panagyaman tayo iti Dios gapu kadagiti adu a sag-sagotna kadatayo ken tapno panunuten tayo nu kasano tayo a sumungbat kadagitoy a sipupudno. Nu maawatan tayo nga iti panagayat ken parabur ti Dios ket ipapaayna nga awan iti kasukatna, ammotayo koma met a masapul nga ipaay tayo met iti panagyaman babaen iti panangibingay tayo kadagitoy.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Hymn of Sending Forth
        180 TALNA

Prayer for Peace
Light the Peace Candle.
Ring the chime three times.

Prayer
Dios iti amin a daga ken amin a tattao,  umayka kadakami iti ingkami pangikar-kararag iti kappia.
Sapay koma a ti Espiritu iti panagtitin-nunos ket agayos a kas layos kadagiti lug-lugar nga ‘yan dagiti addaan bileg iti politika.
Sapay koma a ti mang-ngagas a danum iti ayat ti Dios ket bautisaranna dagiti pus-puso dagiti agi-ginnura a tattao.
Sapay koma ta usarennatayo iti Dios a mangburak kadagiti pader ti panagbut-buteng ken kina-ulbod.
Sapay koma a datayo ket mangipasdek a saan a mangdadael.
Ti Dios koma iti pagtaudan iti pigsami a saan laeng nga iti panagtalekmi kadagiti bukodmi takkiag.
Sapay koma a mapapigsa kami babaen iti panagtalekmi iti Dios a mannakabalin nga mangiyallangon kadakami manipud iti kinaranggas iti panagtalek.
Sapay koma nga agbalin kami a mangag-kakappia iti Dios. Daytoy iti kararagmi iti nagan ni Jesus. Amen.
-Barbara Howard

Sung Response
        204 GAGETAN TAY’ AGTRABAHO (last verse and coro)
       
Postlude

180 TALNA
(Sweet Peace)

Toy pusoc inna maricna,
Ti ingget sam-it a talna,
Ul-ulitec nga icancanta,
Ayat Dios a namarsua.

Coro:
Talna, talna,
Sagut’ naggaput’ Gloria,
O’ nagsam-iten a talna,
Ti sagut ti Dios Ama.

Ni Cristo idiay calvario,
Ti utang binayadanna,
Gaput’ patayna idiay cruz,
Ispalco ti intedna.

Idi isut’ inawatco,
Ni Jesus a casco Apo,
Toy pusoc napno ti rag-o,
Ken talna di masao,

Ken Kristo intay masarac,
Ti talna a di mayebcas,
No isut’ ditay sinaan,
Ingganat’ panungpalan.

419 Silvery Star, Precious Star

Silvery star, precious star,
shining over Bethlehem,
guiding wise men from afar,
in the still night leading them.

Starlight and song all the night long,
heralds of morn; Jesus is born.

Beautiful song, wondrous song
kneeling shepherds wept to hear,
chanted by God’s holy throng,
singing peace and joy and cheer.

Baby Savior, born at night
in the ages long ago,
angels sang, and stars gave light
for thy humble home below.

Lo, we hear the song o’erhead!
Lo, we see the star arise!
Like the wise men we are led
in the still night unto Christ.
308 Come, Join in Mary’s Prophet Song

Come, join in Mary’s prophet song
of justice for the earth,
for right outgrows the fiercest wrong,
revealing human worth;
bound not within the wealth we crave
or in the arms we bear,
but in the holy sign God gave:
the image that we share.

The “Peace on Earth” which shepherds heard
is not some fantasy.
The angels sang to greet the Word,
whose birth is victory.
The maiden Mary, not so mild,
bore into death’s domain
true God, and yet an infant child,
who over death would reign.

Emmanuel, God with us here,
grows peace where we would dare
to act despite our trembling fear
and bring God’s holy care.
The image God made “us” to be
is also borne on “them.”
Christ bids us join our enemy
to sing war’s requiem.

204 GAGETAN TAY’ AGTRABAHO

Agtrabahotay’ sianus,
Inggat’ trabaho aggibus,
Ragsactaytot’ napalaus,
No dumtengtay’ kenni Jesus.

Coro:
Mapan tayon agtutunos,
Datayo nga annac ti Dios,
Ta no ti Dios isut’ bumuyog,
Balliginto ti magun-od.

Popular Posts

Hello more...