Preparation
Iti daytoy a
dominggo iti Adbiento ti Kappia, ipaay iti panangipangpangruna iti kinakappia.
Masiggedan iti dua kadagiti lima a kandila iti Adbiento a ti maikaddua ket isu
iti mangi-rep-representa iti kadila iti kappia. Mabalin a mangikabil iti
ladawan ti logo iti iglesia a kas simbolo iti panangisayangkat tayo iti misyon
iti kinakappia ditoy lubong.
Prelude
Carols
of the Season
“Silvery Star, Precious Star” CCS 419
Welcome
Daytoy iti
maikaddua a dominggo iti Adbiento wenno iti intayo panag-paspasungad iti
pannakaiyanak iti Mesias tayo. Ket ti focus tayo iti daytoy nga a dominggo ket
isu iti kappia. Ti nasantoan a surat iti daytoy nga aldaw nga naadaw manipud
iti libro iti Isaias ket ilad-ladawanna iti panag-titinunos nga addaan kappia dagiti
ayup ken iti maysa nga ubing. Ipalagipna daytoy kadatayo iti logo iti iglesia
tayo iti Community of Christ, ket agtalinaed a daytoy iti focus iti iglesia
tayo. Iti panangisayangkat iti kappia (Pursuit of Peace) ket maysa kadagiti
agnanayon a prinsipiyo iti iglesia tayo (Enduring Prinsiples). Ipalagipna met
daytoy a kasapulan iti panangibingay tayo iti daytoy kadagiti isu amin. Daytoy
ti sirmata tayo; maysa a lubong nga addaan kappia kadagiti amin a tattao.
Maipalagip kadatayo iti kankanayon koma a panagtarigagay tayo nga abalin a
mangag-kakappia a mangibing-bingay iti kappia ni Jesu-Kristo kadagiti
sab-sabali.
Scripture
Reading: The Peaceful Kingdom
Isaiah 11:1-10
Advent
Hymn
“Come, Join in Mary’s Prophet Song” CCS 308
Invocation
Response
Advent
Message
Based on Isaiah 11:1-10
Disciples’
Generous Response
Scripture: Doctrine
and Covenants 163:3a -b
Naayaban kayo a
mangaramid iti dalan ti kappia ni Kristo iti daytoy a lubong a tapno mangibagi iti
panagtutunos. Iti namnama iti Sion ket maaramid nu iti sirmata ni Kristo ket
adda nga maibagi kadagiti komunidad nga addaan kinaparabur, hustisiya, ken
kinakappia.
Iti amin,
ikagumaanyo iti agbalin a napudno iti sirmara ni Kristo iti natalna a pagarian
ti Dios ditoy daga. Situtured tapno kariten iti kultura, political ken
nakaulgalian iti relihiyon a saan a maiyannatup iti panggep iti Dios.
Isayangkatyo iti kappia.
Statement
Iti panangibingay
iti kappia ni Jesu-Kristo ket mainayon iti daytoy iti si-aayat a panangibingay
kadagiti pammaneknek, ministeryo, sacramento ken iti panagbiag iti komunidad
nga addaan pannakapasubli iti kalintegan dagiti tattao ken kasta met iti
relasyonda iti Dios, iti bagbagida, kadagiti sab-sabali ken kadagiti pinarsua.
Daytoy a naan-anay a wagas iti panangiproklama ken panangipakita iti naimbag a damag
ket pudno nga isu iti kasayaatan a pannaka-awat iti kayat ti Dios.
—Sharing
in Community of Christ, 4th edition, page 14
Ibingay tayo dagiti
bag-bagitayo a sipaparabur.
Iti Disciples’
Generous Response ket ti focus tayo ket isu iti panangi-yannatup tayo dagiti
panggep tayo iti panggep iti Dios, panangi-yannatup iti pusotayo iti puso iti
Dios.
Usarentayo koma
daytoy a gundaway a mangipakita iti panagyaman tayo iti Dios gapu kadagiti adu
a sag-sagotna kadatayo ken tapno panunuten tayo nu kasano tayo a sumungbat
kadagitoy a sipupudno. Nu maawatan tayo nga iti panagayat ken parabur ti Dios
ket ipapaayna nga awan iti kasukatna, ammotayo koma met a masapul nga ipaay
tayo met iti panagyaman babaen iti panangibingay tayo kadagitoy.
Blessing and
Receiving of Mission Tithes
Hymn
of Sending Forth
180 TALNA
Prayer
for Peace
Light
the Peace Candle.
Ring
the chime three times.
Prayer
Dios iti amin a
daga ken amin a tattao, umayka kadakami
iti ingkami pangikar-kararag iti kappia.
Sapay koma a ti
Espiritu iti panagtitin-nunos ket agayos a kas layos kadagiti lug-lugar nga ‘yan
dagiti addaan bileg iti politika.
Sapay koma a ti mang-ngagas
a danum iti ayat ti Dios ket bautisaranna dagiti pus-puso dagiti agi-ginnura a
tattao.
Sapay koma ta
usarennatayo iti Dios a mangburak kadagiti pader ti panagbut-buteng ken
kina-ulbod.
Sapay koma a datayo
ket mangipasdek a saan a mangdadael.
Ti Dios koma iti
pagtaudan iti pigsami a saan laeng nga iti panagtalekmi kadagiti bukodmi
takkiag.
Sapay koma a
mapapigsa kami babaen iti panagtalekmi iti Dios a mannakabalin nga
mangiyallangon kadakami manipud iti kinaranggas iti panagtalek.
Sapay koma nga agbalin
kami a mangag-kakappia iti Dios. Daytoy iti kararagmi iti nagan ni Jesus. Amen.
-Barbara
Howard
Sung
Response
204 GAGETAN TAY’ AGTRABAHO (last verse and coro)
Postlude
180 TALNA
(Sweet Peace)
Toy pusoc inna maricna,
Ti ingget sam-it a talna,
Ul-ulitec nga icancanta,
Ayat Dios a namarsua.
Coro:
Talna, talna,
Sagut’ naggaput’ Gloria,
O’ nagsam-iten a talna,
Ti sagut ti Dios Ama.
Ni Cristo idiay calvario,
Ti utang binayadanna,
Gaput’ patayna idiay cruz,
Ispalco ti intedna.
Idi isut’ inawatco,
Ni Jesus a casco Apo,
Toy pusoc napno ti rag-o,
Ken talna di masao,
Ken Kristo intay masarac,
Ti talna a di mayebcas,
No isut’ ditay sinaan,
Ingganat’ panungpalan.
(Sweet Peace)
Toy pusoc inna maricna,
Ti ingget sam-it a talna,
Ul-ulitec nga icancanta,
Ayat Dios a namarsua.
Coro:
Talna, talna,
Sagut’ naggaput’ Gloria,
O’ nagsam-iten a talna,
Ti sagut ti Dios Ama.
Ni Cristo idiay calvario,
Ti utang binayadanna,
Gaput’ patayna idiay cruz,
Ispalco ti intedna.
Idi isut’ inawatco,
Ni Jesus a casco Apo,
Toy pusoc napno ti rag-o,
Ken talna di masao,
Ken Kristo intay masarac,
Ti talna a di mayebcas,
No isut’ ditay sinaan,
Ingganat’ panungpalan.
419
Silvery Star, Precious Star
Silvery star, precious star,
shining over Bethlehem,
guiding wise men from afar,
in the still night leading them.
Starlight and song all the night long,
heralds of morn; Jesus is born.
Beautiful song, wondrous song
kneeling shepherds wept to hear,
chanted by God’s holy throng,
singing peace and joy and cheer.
Baby Savior, born at night
in the ages long ago,
angels sang, and stars gave light
for thy humble home below.
Lo, we hear the song o’erhead!
Lo, we see the star arise!
Like the wise men we are led
in the still night unto Christ.
Silvery star, precious star,
shining over Bethlehem,
guiding wise men from afar,
in the still night leading them.
Starlight and song all the night long,
heralds of morn; Jesus is born.
Beautiful song, wondrous song
kneeling shepherds wept to hear,
chanted by God’s holy throng,
singing peace and joy and cheer.
Baby Savior, born at night
in the ages long ago,
angels sang, and stars gave light
for thy humble home below.
Lo, we hear the song o’erhead!
Lo, we see the star arise!
Like the wise men we are led
in the still night unto Christ.
308
Come, Join in Mary’s Prophet Song
Come,
join in Mary’s prophet song
of
justice for the earth,
for
right outgrows the fiercest wrong,
revealing
human worth;
bound
not within the wealth we crave
or
in the arms we bear,
but
in the holy sign God gave:
the
image that we share.
The
“Peace on Earth” which shepherds heard
is
not some fantasy.
The
angels sang to greet the Word,
whose
birth is victory.
The
maiden Mary, not so mild,
bore
into death’s domain
true
God, and yet an infant child,
who
over death would reign.
Emmanuel,
God with us here,
grows
peace where we would dare
to
act despite our trembling fear
and
bring God’s holy care.
The
image God made “us” to be
is
also borne on “them.”
Christ
bids us join our enemy
to
sing war’s requiem.
204
GAGETAN TAY’ AGTRABAHO
Agtrabahotay’
sianus,
Inggat’
trabaho aggibus,
Ragsactaytot’
napalaus,
No
dumtengtay’ kenni Jesus.
Coro:
Mapan
tayon agtutunos,
Datayo
nga annac ti Dios,
Ta
no ti Dios isut’ bumuyog,
Balliginto
ti magun-od.