Additional Scriptures
Song
of Solomon 2:8-13; Psalm 45:1-2, 6-9;
Mark 7:1-8, 14-15, 21-23; Doctrine and Covenants 163:4a
Preparation
Ang linggong ito ay isa sa
dalawang linggo na pagbibigay natin ng focus sa kagutuman sa buong mundo at ang
ating tema ay Abolish Poverty, End Suffering. Para ating mga kapatid na may
kakayanan, maaari tayong maghanda ng kahit anumang donasyon tulad ng pagkain at
damit na maaaring ibigay sa mga kapatid nating kapos sa kanilang mga pangangailangan.
Prelude
Welcoming Hymns
Welcome, Joys, and Concerns
Call to Worship: Doctrine and Covenants 163:4a
God,
the Eternal Creator, weeps for the poor, displaced, mistreated, and diseased of
the world because of their unnecessary suffering. Such conditions are not God’s
will. Open your ears to hear the pleading of mothers and fathers in all nations
who desperately seek a future of hope for their children. Do not turn away from
them. For in their welfare resides your welfare.
Hymn of Invitation: “Beauty for Brokenness” CCS
302
Invocation
Response
Scripture Reading:
James 1:17-27
Guided Meditation
Gawing komportable ang sarili; maaaring ipikit ang ating mga mata. Maging
bukas sa gabay mula sa banal na kasulatan. Bawat bahagi ng pagbasa ay uulitin
ng dalawang beses. Hihinto tayo sa bawat pagbasa upang pagnilayan ito.
Lumabas ka at maging manggagawa ng salita. Pause.
Linisin ang iyong puso mula sa dumi at polusyon. Pause.
Maging listo sa pakikinig at pagkatuto. Pause.
Tanggapin ang mga salitang inilagak ng Diyos sa iyo at ilabas ito sa
pamamagitan ng mabubuting gawa at kalinga. Pause.
At nawa ay ibuhos sa iyo ng Diyos ang kanyang pagpapala at pagpalain ka
magpakailanman. Pause.
Nawa ay ipakita sa iyo ni Jesu-Kristo ang katotohanan sa mga gawa ng
Diyos. Pause.
Nawa ay puspusin ng Banal na Espiritu ang iyong buhay at damdamin ng
pagmamahal. Pause.
Bigyan
natin ng kalinga ang mga nangangailangan, mga ulila at balo at manalangin para
sa kapayapaan.
ILOCANO:
Aramiden a komportable ka iti bagim; mabalin met nga ikidemmo dagiti
matam. Silulukatka koma iti panangidalan iti Nasantoan a Surat. Tunggal paset a
maibasa ket maulit iti mamidua a daras. Agsardeng iti sumagmamano a kanito iti
tunggal maibasa tapno mabalin a pagpanunutan daytoy.
Rumuarka ket abalinka koma a manangitrabaho kadagiti sasao. Pause.
Dalusam iti pusom manipud kadagiti rugit ken polusyon. Pause.
Agalibtakka iti panagdengngegmo ken panagsursurom. Pause.
Awatem dagiti sasao ng immula ti Dios kenka, ket iruarmo babaen kadagiti
naimbag nga ar-aramid ken panangilala. Pause.
Ket ibuyat koma iti Dios kenka iti paraburna ken iti bendisyunna iti
agnanayon. Pause.
Ket ipakita koma kenka ni Jesu-Kristo dagiti kinapudno maipapan kadagiti
aramid ti Dios. Pause.
Penken koma iti Espiritu Santo ti ayat iti biag ken riknam. Pause.
Ikkantayo
koma iti panangilala dagiti agkasapulan, ulila ken balo ket ikarkararagtayo
koma iti kappia.
Prayer for Peace
Light
the Peace Candle.
Peace Prayer
Diyos ng pagbabago,
Ang
araw na ito ay hindi espesyal mula pagkaalam ng mundo. Ito ay simpleng isang
araw lamang at pangkaraniwan. Hindi isang Banal Na Araw. Hindi rin ito kasing
halaga ng ibang araw. Isang lamang itong ordinaryong yugto at araw. Ngunit
isang perpektong araw upang sundan ang iyong tinig sa pagtataguyod ng kapayapaan.
Gisingin
mo ang aming mga damdamin upang itaguyod ang kapayapaan, kahit sa komportable
at pangkaraniwang araw ng aming mga trabaho at gawain. Ang aming mga puso ay nagnanais
sumunod sa iyo. Ang aming mga isip ay naghahangad sa malawak mong pagtingin. Gisingin
mo ang aming katahimikan upang magkaroon kami ng tapang na sumunod sa iyo at
suungin ang mga lipunang walang kapayapaan.
Na kami nawa ay maaaring makipag-unayan
sa mga hindi namin kakilala.
Na kami nawa ay muling magtiwala at
sumunod sa iyo.
Sa ngalan ni Jesus na nasa amin sa mga
ordinaryong araw. Amen.
ILOCANO:
Dios iti panagbalbaliw,
Daytoy
nga aldaw ket saan nga espesyal iti pannakaammo iti lubong. Simple laeng daytoy
nga aldaw ken gagangay. San a Nasantoan nga aldaw daytoy. Saan met a napateg
daytoy nga aldaw a kas kadagiti dadduma. Maysa laeng daytoy nga ordinaryo nga
aldaw. Ngem daytoy ket maysa a perpekto nga aldaw tapno sumurot iti timekMo a
mangay-ayab tapno ikagumaan koma iti kinakappia.
Riingem
koma dagiti riknami tapno iyagawami koma iti kinakappia, uray pay kadagiti komportable
ken gagangay nga aldaw iti ar-aramid ken trabahomi. Dagiti puspusomi ket
kayatda unay iti sumurot kenka. Kayatan unay dagiti panunotmi iti nalawa a
pannakaawatmo. Riingem koma iti kinaulimekmi ket maikkankami koma iti tured a
sumurot kenka ket mapan kadagiti luglugar nga awanan iti kinakappia.
A mabalinmi koma iti makisarita kadagiti
saanmi nga am-ammo.
A mabalinmi koma manen iti agtalek ken
sumurot kenka.
Iti
nagan ni Jesus nga adda kadagiti ordinary nga al-aldawmi. Amen
Focus Moment
Sa araw na ito binibigyan natin ng pasin ang
World Hunger Day at ang araw ng pababahaginan natin sa sakramento ng komunyon.
Ito rin ang araw upang bigyan natin ng
pansin ang isa sa mga Mission Initiatives ng ating iglesia na Abolish Porverty,
End Suffering. Bilang tradisyon at kaugalian na natin, ang ating mga kaloob ay
magsisilbi para sa oblation fund na siyang tumutugon sa kahirapan at pagdurusa
ng mga kapatid natin sa ibat-ibang bahagi ng mundo.
Ginamit ni Hesus ang Passover o banal na
hapunan upang bigyang diin ang pagsasama-sama sa pagkain at bilang pag-ala-ala
sa kanyang buhay, kamatayan, pagkabuhay na muli at ang patuloy niyang
presensiya maging sa hinaharap. Madalas nakikita si Hesus na nakikisama sa
pagkain upang pagsama-samahin ang mga tao, at upang magkaroon narin siya ng
pagkakataong ibahagi ang kanyang ministeryo. Pag-usapan ang mga sumusunod;
·
Sa palagay
mo bakit ginagamit ni Hesus ang pakikipagbahaginan sa pagkain upang pag-usapan
ang tungkol sa kaharian?
·
Ano ang
gusto mong ihain at ibahagi kung ikaw ay makikisama sa pagkain?
·
Sino
ang iyong yayain o aanyayahan?
·
Bilang
isang komunidad, papaano natin hihimukin ang iba upang samahan tayo sa ating
lamesa?
ILOCANO:
Iti daytoy nga aldaw ipaayantayo iti biyang iti
World Hunger Day ken daytoy met iti aldaw iti intayo pannagbibinningay iti
sakramento iti komunyon.
Daytoy met iti aldaw tapno ikkantayo met
biyang iti maysa kadagiti Mission Initiatives iti iglesia tayo nga Abolish Poverty,
End Suffering. Kas tradisyon ken nakaugaliantayon, dagiti daton tayo ket
agserbida para iti oblation fund nga isu iti agpaay kadagiti marigrigatan ken
agsagsagaba a kakabsat tayo kadagiti naduma-duma a paset ti lubong.
Inusar ni Jesus iti Passover wenno iti
nasantoan a panangrabii tapno ikkanna iti pateg iti sangsangkamaysa a pannangan
ken pananglagip iti biagna, ipapatay, panagungar ken ti agtultuloy a presensiyana
uray pay iti masangwanan. Masansan a makilanglang ni Jesus iti pannangan tapno ummungenna
dagiti tattao ket maaddaan iti gundaway tapno agministeryo kadakuada. Pagtutungtungan dagiti sumaganad:
o Iti panaggunam apay nga inusar ni Jesus iti
panagbibinningay iti panganan tapno mapagtungtungan iti maipapan iti pagarian?
o Ania iti kayatmo nga ibingay wenno idasar
iti pannakisangom iti panganan?
o Siasino iti kayatmo nga awisen?
o Kas maysa a komunidad, kasano iti
panangawistayo kadagiti dadduma tapno umayda sumango iti lamisaan?
Disciples’ Generous Response
Statement
Bilang
alagad, hindi lang natin iniisip kung papaano tayo makakapaglingkod sa mga kakilala
at malapit sa atin. Alam natin na may mga kapatid tayong hindi makatarungan ang
kanilang pagdurusa at paghihirap nang dahil sa kagaya ng kalamidad at iba pa.
Kaya nga sa bawat unang linggo ng bawat buwan, isa itong opurtunidad upang
maaari tayong tumulong sa mga nangangailangan sa pamamagitan ng Oblation Fund.
Bilang
bahagi ng ating gawain upang mai-align ang ating mga puso sa puso ng Diyos, ibahagi
natin ang ating mga kaloob bilang kasangkapan kung papaano Mawawala ang kahirapan,
at mawakasan ang pagdurusa. Isa rin itong pagkakataon kung papaano natin
maipapakita sa Diyos ang ating pasasalamat sa pamamagitan ng materyal dahil sa
kanyang mga biyaya sa atin sa araw-araw.
Ang
ating mga puso ay lalong umuunlad kung tayo nagpapasalamat sa Panginoon at
tumutugon sa pamamagitan ng pagsasabuhay sa kanyang misyon.
ILOCANO:
Kas adalan, saan tayo laeng panpanunuten iti panagserbi tayo kadagiti adda iti
asideg wenno am-ammo tayo. Ammotayo nga adda dagiti kakabsat tayo nga
agkasapulan gapu kadagiti saan a naikalintegan a panagsagabada wenno
panagrigrigatda wenno gapu kadagiti kalamidad ken dadduma pay a makagapu.
Ngarud iti tunggal umuna a dominggo iti kada bulan, daytoy ket maysa nga
opurtunidad tapno mabalin tayo iti tumulong kadagiti agkasapulan babaen iti
Oblation Funds.
Kas
paset iti intayo panangiyannatup kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios, ipaay
tayo ngarud dagiti daton tayo a kas paset iti Panangpukaw ti Kinakurapay, ken
Pananggibus ti Panagsagsagaba. Gundaway tayo met daytoy tapno mabalin tayo nga
ipakita iti Dios iti namateryalan nga intayo panagyaman gapu iti kinaparaburna
iti inaldaw-aldaw kadatayo.
Dagiti
puspusotayo ket ad-adda a rumangrang-ay no adda tayo a siyayaman ti Apo ken
mangibibiag iti misyon na.
Blessing
and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes
Ministry of Music
Exploring the
Scripture/Message Based on
James 1:17-27
Sacrament of
the Lord’s Supper
Hymn
of Preparation: “Let Us Break Bread
Together” CCS 521
Communion Scripture: 1
Corinthians 11:23-26
Invitation
to Communion
Maawis
iti Tunggal maysa iti daytoy a lamisaan ni Kristo. Iti panangrabii ti Apo wenno
Komunyon, ket maysa a sakramento tapno intayo lagipen iti biag, ipapatay,
panagungar ken agtultuloy a presensiya ni Jesu-Kristo. Babaen iti komunyon,
daytoy ket maysa a gundaway tapno mabalitayo a pabarroen iti pannakitulag tayo
iti Apo babaen iti bautismo nga ibiag tayo iti misyon ni Kristo kas maysa nga
adalanna. Maawistayo a makipaset iti daytoy a sakramento ket aramidentayo koma
babaen iti ayat ken kappia ni Jesu-Kristo.
Blessing
and Serving of the Bread and Wine
Hymn of Blessing: 53 Praise
God from Whom All Blessings Flow
Benediction
Postlude
53 Praise God from Whom
All Blessings Flow
Praise God from whom all
blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.
Amen.
521
Let Us Break Bread Together
Let us break bread together on our knees;
let us break bread together on our knees.
When I fall on my knees,
with my face to the rising sun,
O Lord, have mercy on me.
Let us drink wine together on our knees;
let us drink wine together on our knees.
When I fall on my knees,
with my face to the rising sun,
O Lord, have mercy on me.
Let us praise God together on our knees.
Let us praise God together on our knees.
When I fall on my knees,
with my face to the rising sun,
O Lord, have mercy on me.
Amen.
302 Beauty for
Brokenness
Beauty for brokenness,
hope for despair,
Lord, in your suff’ring world
this is our prayer:
bread for the children,
justice, joy, peace;
sunrise to sunset,
your kingdom increase!
God of the poor,
friend of the weak,
give us compassion we pray:
melt our cold hearts,
let tears fall like rain;
come, change our love
from a spark to a flame.
Shelter for fragile lives,
cures for their ills,
work for the craftsmen,
trade for their skills;
land for the dispossessed,
rights for the weak,
voices to plead the cause
of those who can’t speak.
Refuge from cruel wars,
havens from fear,
cities for sanctuary,
freedoms to share;
peace to the killing-fields,
scorched earth to green,
Christ for the bitterness,
his cross for the pain.
Rest for the ravaged earth,
oceans and streams
plundered and poisoned—
our future, our dreams.
Lord, end our madness,
carelessness, greed;
make us content with
the things that we need.
Lighten
our darkness,
breathe on this flame
until your justice burns
brightly again;
until the nations
learn of your ways,
seek your salvation
and bring you their praise.