Agsagana Iti Panangiwaragawag Iti Ebanghelio ti Kappia
Additional Scriptures
I Kings 8:1, 6,
10-11, 22-30, 41-43;
Psalm 84; John 6:56-69
Prelude
Welcome, Joys, and Concerns
Call to Worship
—Psalm 84:1-2
Sing Praise: 29 NAGIMNASEN TI
AGTUGAW Stanza 1
—Psalm 84:3-4
Sing Praise: 29 NAGIMNASEN TI
AGTUGAW Stanza 2
—Psalm
84:10
Sing
Praise: 29 NAGIMNASEN TI AGTUGAW Stanza 3 —Psalm
84:11-12, adapted
Invocation
Response
Scripture Reading: Ephesians 6:10-20
Focus Moment
Ano ang Iyong kailangan upang ipahayag ang Magandang Balita ng Kapayapaan?
ILOCANO: Ania iti kasapulam tapno maiwaragawag mo iti Naimbag a Damag iti Kappia?
Sung Reflection “Bless the Lord” CCS 575
Sharing in the Spoken Word Based on Ephesians
6:10-20
Prayer for Peace
Light
the Peace Candle.
Prayer for Peace
Diyos
Naming Manggagamot,
Sa
panahon ng takot, pagkabalisa at pagkawasak na nikikita namin sa mga balita sa
buong mundo, ramdam namin ang pang hihina at kawalan ng pag-asa. Papaano nga ba
na ang mga maliliit na katulad namin ay tutugon sa mga ito? Papaanong ang mga
panalangin at mga ginagawa namin ay makakarating sa mga komunidad na kailanman
ay hindi namin mararating at makikita? Tila ang mga panalangin namin ay kulang upang
masagot ang mga ito, ngunit sa kabila nito pinapaalalahanan mo kami na ang
lahat ng bagay ay may posibilidad sa Iyo. Sa Iyo, naroroon ang langis na aagos na
magbibigay ginhawa at gagamot sa takot at poot sa mundo. Sa Iyo, dumadaloy ang Ispiritu
na nagpapaalala sa amin ang mga simple naming mgagawa ay mayroong magtatagal na
maidudulot.
Ang paalala sa aming mga kapit-bahat na sila’y aming minamahal ay maaaring magdulot ng kahit kaunting paggalaw sa komunidad upang makita nila kung gaano kahalaga ang bawat isa. Habang ang mga komunidad ay nakikita nila ang mga maaari nila gawin upang mabuong muli ang mga nasaktan, maaari din naming maki-bahagi ang ibang mga komunidad.
Diyos naming, ganito nga kung papaano umaagos ang nagpapaginhawa langis? Sa pamamagitan lamang ng kahit ng mga maliliit na bagay na ginagawa namin upang mai-angat ang ispiritu ng iba? Sa pamamagitan ng aming mga gawa sa mga komunidad na tumatawag ng hustisiya mula sa pagkawasak sa mundo dulot ng mga digmaan? O Diyos sa panahong ito at pagkakataon, tulungan mo kaming maikalat ang langis ng iyong panggagamot, ang nagpapaginhawang kapangyarihan ng iyong ispiritu sa gitna ng aming mga kapitbahay, sa mga lugar ng aming mga hanapbuhay at sa mga lugar na hindi pa namin nalalaman, upang ang mga may sugat ay magamot, ang mga nagugutom ay mapakain at mabaliktad ang kawalan ng hustisiya. Basbasan Mo po ang gawain naming ito. Amen.
—Tiffany and Caleb Brian
Disciples’ Generous Response
Statement
Ang Himno
para sa Kapayapaan ay isang maka-ispirituwal na bagay. May kongregasyon tayo sa
ibat-ibang panig ng mundo na binibigyang nila ng diin ang pagbibigay sa mga ahensiya
na may mga programang tumutugon sa kahalagahan ng bawat komunidad at tao. Ang
kanilang mga kontribusyon ay bilang pag-aala-ala sa kawalan ng hustisiya sa mga
nagdaang panahon. Nawa ay bigyan natin ito ng pansin bilang bahagi ng ating
pagpupuri.
Sa ating
Disciples Generous Response, lagi nating alalahanin na kailangan natin bigyan
na focus na ang ating mga puso ay angkop gaya ng puso ng Diyos. Ang kahalagahan
ng ating mga kaloob ay higit pa hindi lamang upang makapaglikom ng pondo para
sa misyon ng Iglesia, sa halip ang ating mga kaloob ay bilang pasasalamat sa
mga biyaya ng Diyos na patuloy nating tinatanggap sa araw-araw. Gamitin natin
ang pagkakataong ito upang magpasalamat sa Diyos.
ILOCANO: Dagiti
Himno a para iti Kappia ket banag a na-espirituan. Adda dagiti kongregasyon
tayo iti naduma-duma a paset ti lubong nga ik-ikkanda iti importansiya iti panangipaayda
kadagiti kontribusyonda kadagiti naduma-duma nga ahensiya nga addaan iti programa
maipapan iti pannakabigbig iti pateg dagiti komunidad ken tattao. Dagiti
kontribusyonda ket kas pananglagipda maipapan iti kinaawan iti hustisiya
kadagiti naglabas a panawen. Sapay koma nga ikkan tayo daytoy iti atensiyon kas
paset iti intayo panagdaydayaw.
Iti
Disciples Generous Response tayo, kanayon koma a laglagipentayo a masapul nga
ikkan tayo iti focus nga dagiti puspusotayo ket maiyannatup koma iti puso ti
Dios. Ti kinapateg dagiti daton tayo ket saan laeng a tapno mabukel iti budget
iti iglesia nga agpaay iti misyon, ngem ketdi dagitoy ket kas pagyaman tayo iti
Dios gapu kadagiti agtultuloy a paraburna iti inaldaw. Usarentayo koma ngarud daytoy
a gundaway tapno agyaman iti Dios.
Blessing
and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes
Closing Hymn “Lift Every Voice and Sing” CCS 555
Benediction
Postlude
29 NAGIMNASEN TI AGTUGAW
(Sitting At The Feet Of Jesus)
Nagimnasen ti agtugaw,
Sacaanan ni Jesus!
Isut naragsac a lugar,
Pagtugawan inaldaw
Inutobco ti ayatna,
Idiay sacaananna,
Ket toy pusoc naawisna,
Nga agayat Kencuana.
A pacabendiccionan,
Ngem, ti apan panagtugaw,
Sacaanan ni Jesus?
Idiay ti pangibucbucac.
Basolco ken leddaang,
Idiay ti pacagun-odac,
Pacawan ken liwliwac.
Bendiccionannac coman,
Ikitam dagita matam,
Itoy umar-araraw.
Aramidennac nasantoan,
Ipakitam ta rupam,
Innacto iparangarang,
Caniac pannakicadduam.
Bless the Lord, my soul,
and bless God’s holy name.
Bless the Lord, my soul,
who leads me into life.
555 Lift Every Voice and Sing
Lift every voice and sing till
earth and heaven ring,
ring with the harmonies of liberty;
let our rejoicing rise high as the listening skies,
let it resound loud as the rolling sea.
Sing a song full of the faith that the dark past has taught us,
sing a song full of the hope that the present has brought us;
facing the rising sun of our new day begun,
let us march on till victory is won.
Stony the road we trod, bitter
the chast’ning rod,
felt in the days when hope unborn had died;
yet with a steady beat, have not our weary feet
come to the place for which our people sighed?
We have come over a way that with tears has been watered,
we have come, treading our path through the blood of the slaughtered,
out from the gloomy past, till now we stand at last
where the white gleam of our bright star is cast.
God of our weary years, God of
our silent tears,
thou who hast brought us thus far on the way;
thou who hast, by thy might, led us into the light,
keep us forever in the path, we pray.
Lest our feet stray from the places, our God, where we met thee,
lest, our hearts drunk with the wine of the world, we forget thee;
shadowed beneath thy hand, may we forever stand,
true to our God, true to our native land.