Friday, January 6, 2023

We Are Marching In The Light of God

 



Siyahamb' Ekukhanyen' Kwenkhos'


Prelude

Welcome

       Iti daytoy maikaddua a dominggo ti baro a tawen, marikna tayo iti kinapartak manen iti panaglabas ti panawen. Mangngegan tayo manen dagiti ringgor manipud kadagiti pagadalan wenno pagtrabahoan, dagiti naduma-duma a deadline, wenno mabalin met a panpanunuten tayo itatta no kasano a bayadan dagiti inregalo tayo, wenno no kasano iti panangaywan tayo iti aglaw-law ken dagiti naduma-duma a naparsua, wenno no kasano iti panangiyun-uneg tayo pay iti relasyon tayo ken Apo Dios.

No maminsan agpagpagna tayo kadagiti timek nga umaw-awag kadatayo tapno maiyadayo tayo iti panagbiag iti maysa nga adalan. Ita nga aldaw intayo kitaen iti panagtultuloy tayo a magna nga addaan kaipapananna iti daytoy baro a tawen. .

Gathering Hymn: “Come Away from Rush and Hurry”, CCS 83

Call to Worship, Affirming God’s Sovereinghty
Idaydayawyo ti Apo , dakayo a nailangitan a parsua. Itan-okyo ti dayag ken pannakabalinna. Idaydayawyo ti nadayag a nagan ti Apo ; agparintumengkayo a sikakawes iti panagdaydayaw. Agallangogan ti timek ni Yahweh kadagiti baybay; aggurruod ti nadayag a Dios, ket mangngeg ti timekna kadagiti nalawa a taaw. Mannakabalin ti timek ni Yahweh, napnoan ti dayag ti timek ni Yahweh. Papigsaen ni Yahweh dagiti tattaona; kappia ti ibendisionna kadakuada.

Hymn of Affirmation:
105 ADDA MET LA  NALAGDA NGA ANCLAM

Invocation

Hymn of Journey

Disciples’ Generous Response
Statement
Mabalin a dadduma kadatayo ket panpanunuten tayo nga iti panangipaay iti ikapo ket paset dagiti ilalaanantayo a babayadan iti balay tayo. Mabalin nga iti panangpalawa tayo iti pannakaipatarus daytoy ket makatulong tapno maawatan tayo pay a nasaysayaat iti panagbiag kas maysa nga adalan nga addaan iti tungpal biag a panangaywan ken kinaparabur a saan laeng a maipapan iti kuwarta wenno kinbaknang ngem ketdi pakairamanan dagitoy iti gundaway tayo, sagsagot, ken testimonyo tayo.

Usaren tayo koma ngarud daytoy a gundaway ita a baro a tawen tapno umay tayo mangikarkararag a makita tayo koma dagiti naduma-duma a wagas iti intayo panagyaman iti Dios babaen iti intayo panangidaton kadagiti oras, sagsagot wenno talent, testimonyo ken iti pirak wenno pinansiyal. Iti panagbalin tayo a kas tattao nga addaan kinaparabur a mangibingay kadagiti ministeryo, pammaneknek, ken sakramento ket maysa kadagiti Enduring Prinsiples iti intayo panagpammati.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Prayer for Peace

Statement
Iti makin-abagatan a paset ti tuktuk ti lubong, kadagiti kakastoy a panawen ket umab-ababa nga umab-ababa ti oras a kaadda iti lawag ti aldaw. Ket innem a bulan manipud ita, kastanto met iti maaramid iti maki-ammianan a paset ti lubong. Mabalin nga kadagiti adda nga agnanaed kadatayo kadagita a paset ti lubong, ti kinaatiddog ti rabii ket mabalin a saan a nasayaat iti maitedna wenno kasla isu iti mangparparigat kadakuada.

Ngem adda met dagiti naduma-duma pay a mabalin a mangted iti rikna iti pannakaparparigat, kas iti kinakurapay unay, kinaawan iti hustisiya, saksakit, pannakaisabsabali. Ngem no dumteng man kadatayo iti pannakaupay, mabalin tayo met a masarakan iti kinatalna kadagiti sasao a mangted iti liwliwa ken inanama.

Light the Peace Candle.
Ti kararagtayo nga agpaay iti kappia ita nga aldaw ket aramiden tayo babaen iti himno a “NO TALNA TI MASARACAC DALANCO”, #36. Sapay koma a babaen kadagitoy a sarita, maaddaan tayo iti parabur iti kinakappia kadagiti puspuso ken panpanunot tayo.

Hymn of Peace: “NO TALNA TI MASARACAC DALANCO”, #36

Message Based on Isaiah 42:1-9

Closing Hymn:

Sending Forth: Doctrine and Covenants 152:4a, d

The Spirit saith further: I, God, have not forsaken you nor have I changed in regard to the great and important work of the Restoration which I have called you to do. Neither have I turned from you my people. This is true in spite of the fact that some of you have turned away from the me and my purposes.
My promise are sure; my yoke is easy and my burden is light for those who love me and walk in the light of my Spirit.

Magnakayo iti lawag ti Dios! Ingkayo iti kappia.

Postlude

*  H YM N S  *

36 NO TALNA TI MASARACAC DALANCO
(When Peace Like A River)

No talna ti masaracac dalanco,
Ken ladingit cas aluyo;
Aniaman dumteng a casasaadco,
Naimbag laeng itoy puso.

Coro:
Natalnat’ cararuac,
Natalnat’, natalnat’ cararuac.

Uray ni Satanas suut iyegna,
Ti inanamac napigsa;
Ta ni Cristo capsutcot’ badanganna,
Caniac imbuyatnat’ darana.

Uray pay no basbasolco aduda,
Isudat’ pinacawanna
Iti cruz ni Jesus binayadanna,
Idayawcot’ Apo ti gloria.

Apo, pardasam ti yaay ti aldaw,
Inton makitamit’ rupam;
Ket uni trompetat’ incam mangngegan,
Cararuamintot’ maragsacan.

83 Come Away from Rush and Hurry

Come away from rush and hurry
to the stillness of God’s peace;
from our vain ambition’s worry,
come to Christ to find release.
Come away from noise and clamor,
life’s demands and frenzied pace;
come to join the people gathered
here to seek and find God’s face.

In the pastures of God’s goodness
we lie down to rest our soul.
From the waters of God’s mercy
we drink deeply, are made whole.
At the table of God’s presence
all the saints are richly fed.
With the oil of God’s anointing
into service we are led.

Come, then, children, with your burdens—
life’s confusions, fears and pain.
Leave them at the cross of Jesus;
take instead his kingdom’s reign.
Bring your thirsts, for he will quench them—
he alone will satisfy.
All our longings find attainment
when to self we gladly die.

105 ADDA MET LA  NALAGDA NGA ANCLAM
(We Have An Anchor)

Adda metla nalagda nga anclam,
A mangigawid sasakayam?
Inton malayosca iti rigat,
Saanto ngata a magessat?

Coro:
Adda anclami a nalagda
A mangigawid ti cararua,
Caanoman dicam mayagos,
Ta ti anclami isu ni Jesus.

No natibker laket barangaymo,
Ket ni Jesus isut’ pangulo,
Uray mano nga suot ken bagyo,
Saancanto a maan-ano.

No butbuteng, dandanag umayda,
Ket bilot’ baybay asidegda,
Pakirdem nakem, dica agduadua,
Addan Jesus mangicanawa.

Uray ni patay dumtengto kenca,
Cuerdas ti biagmo mapugsatda,
Dinto maalis ta inanama,
No ni Jesus nagsadaganna.

Inton masaripatpatantayo,
Ruangan a perlas iti Puerto,
Glorianton ti paglayagantayo,
Ta idiay awanen ti bagbagyo.

185 ALA NGARUDEN
(Onward)

Iti adal ni Jesus a naayat,
Intay suruten a siraragsac,
Ket dagiti basol intay iwagsac,
Kinadalus isucat.

Coro 1:
Ala ngaruden
Intay sarangten ti nadawel,
Ta ni Jesus dinatayto ulilaen.

Coro 2:
Intayo ngaruden, intayo ngaruden,
Sarangten ti dalan a nadawel,
Ti dackel nga asina isut’ bulonen,
Ket ditay ngad’ agbuteng.

Nupay ti uyaw a nailubungan,
Nagwarnac cadagiti daldalan,
Dicay agbuteng ta bantayannatay,
Ni Jesus nga aritay.

Lisiantay’ dagiti panagbasolan,
Ti kinadalus pagpalitantay,
Ipapuso ti panagpapagayam,
Ken adal ti Aritay.

Lasaten a siraragsac ti dalan,
Nupay narigat intay anusan,
Alaen ti bandera ti salacan,
Inggat’ panungpalan,

 

 

 

 

Thursday, December 15, 2022

God is with Us



Fourth Sunday of Advent (Love)

Prelude

Gathering Hymn:  “Away in a Manger”  CCS 425

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Invocation and Pastoral Prayer

Call to Worship: Matthew 1:18-25

Disciples’ Generous Response    

Scripture Reading:  Doctrine and Covenants 165:2a-b
Palubusanyo iti naan-anay a kabaelan iti misyon ni Kristo babaen iti kinaparaburyo, kinparabur nga umas-asping iti kinaprabur iti Dios. Dumngeg kayo kadagiti testimonyo dagiti addaan kinaparaburda. Surutenyo iti kayat a pagturungan dagiti kararruayo nga agsubli iti grasya ken kinaparabur ti Dios. Palubusanyo nga iti panagyaman ket isu iti mangiparang ti dalan.

Spiritual Practice: Gratefulness

Umanges tayo iti nauneg iti mamitlo a daras.

Ita, agkedemtayo ket mangpanunot tayo iti maysa a banag wenno siasinoman a pagyamyamanan tayo unay.

Mabalin a daytoy maysa kadagiti pamilya tayo, wenno uray adayon a kabagiantayo, wen taraken, taraon, wenno pasamak wenno banag a napateg unay kenka. Pagdikketen tayo dagiti dakulap tayo a kas maysa a tasa wenno bowl iti sangwanan tayo.

Panunuten tayo nga adda kadagiti imatayo dayta a banag a pagyam-yamanam iti Dios.

Ket kuna tayo “Agyamanak.”

“Agyamanak.”

“Agyamanak.”

“Agyamanak.”

Ket maminsan pay, umanges tayo iti nauneg, anges a natalna ket palubusantayo a riknaen iti kinamanagyaman manipud dapan agingga iti ulo tayo.

Ilukat tayo dagiti mata tayo.

 

Sharing

Ania iti adda kadagiti imam?

Kasano iti panangpili iti dayta a tao, wenno banag wenno taraken.

Kasano a makatulong iti panagyaman tayo tapno mariknatayo iti kappia wenno talna?

 

Statement

Iti daytoy paset iti Disciples’ Generous Response tayo, i-focus tayo iti panangiyannatup tayo kadagiti puspuso tayo iti puso iti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg ngem iti intayo pannaka-gun-od iti pundo iti misyon tayo. Mabalin tayo nga ipakita iti namateryalan a panagyaman tayo iti Dios babaen kadagiti daton tayo, gapu met laeng nga isuna iti pagtataudan dagiti amin a banbanag nga adda kadatayo.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Advent Candles

“Hope is a Light”    stanzas 2, 1, 3, and 4       CCS 398

Statement

Ti Adbiento ket maysa a panawen iti kalendaryo tayo a Kristiyano nga isu iti uppat a dominggo sakbay iti aldaw iti Christmas wenno paskua. Iti pagsasao a latin, ti kayat a sawen iti Adbiento ket isu iti “isasangbay” ken isu iti gundaway iti panagsagana ken pananglaglagip iti pudpudno a kaipapanan iti Christmas, nga isu iti isasangbay ni Jesus ditoy lubong.

Ita nga aldaw intayo sindian iti kandila iti AYAT.

Ti AYAT ket maysa a sagot a mabalin tayo nga ibingay manipud kadagiti puspusotayo. Makarit tayo no kasano iti panangkita tayo iti pateg iti tunggal tao iti sangwanan ti Dios. Makarit tayo no kasano iti panangayat kadagiti sabali a kas iti panagayat ti Dios kadatayo nga immune-una, nga awan kondisyonna, nga awan patenngana. Makarit tayo no kasano iti panangawat tayo kadagiti isu amin, nga isu iti insuro ti Dios kadatayo a ni Jesu-Kristo.

 

Ministry of Music or Congregational Hymn:

165 SARITAEC A SIAYAT NI HESUS A NASLAG

 

Message based on Matthew 1:18-25

 

Sending Forth Hymn: “Hark! The Herald Angels Sing” CCS 423

 

Prayer for Peace

Light the Peace Candle

 

Prayer:

Diosmi iti kappia ken ayat,

Wen pudno a daytoy iti gundaway iti panagbantay ken panagur-uray, napnoan kari ken inanama iti masakbayan.

Kadagidi panawen a sinar-saritam iti maipapan iti maysa nga ubing, ti naikari a Mesias. Kenkuana nakitami ti puso ken panunot Mo a naiparang babaen iti ayat, sakripisiyo ken panagserbina. Babaen iti pammaneknek ni Kristo, naiparang iti kaiyarigan iti pagariam. Impakitam kadakami dagiti wagas no kasano a maisalakan ti lubong babaen kadagiti aramid iti ayat, kinaasi ken kinahustisiya.

Ti lubong ken komunidad nga ingkami pagnanaedan ket agtultuloy iti pannakigubalna iti panangidumduma, kinarigat, gubgubat, ken panaginbubukod a mangbirbiruk no kasano maliklikan iti pannakaipaay iti lawag kadagiti isu-amin a tattao. Iti tengnga dagitoy a pannakadadael, ita nga a panawen iti Christmas maipalagip manen kadakami iti kinaparabur ken kinamanagayatMo kadakami.

Ti ubing a ni Kristo ket isu iti ayat a sagotMo kadakami amin. Ni Kristo isu iti paspasungadanmi a namnama, ti ingakarim a makiadda kadakami; ti intulagMo a mangipasdek iti pagariam ditoy daga ken iddiay langit.

Iti daytoy nasagradoan a gundaway iti daytoy a tawen, ipalagipMo kadakami iti panagsagana iti yaayMo ken agsagana para iti naimbag a damag nga ingka ipaay iti lubong ken kadagiti bibiagmi. IpalagipMo kadi kadakami iti panangpanunotmi iti lawag iti ayatmo ken iti asim, ket ibingaymi daytoy a pammaneknek kadagiti dadduma, ket mabalin a pangrugian iti pannakakitada iti inanama manipud iti kinasipnget a nanglawlaw kadakuada.

Sapay kadi a mabalinmi manen a rambakan iti yaaymo kadakami babaen iti pannakaipasngay iti maysa nga ubing iti sabsaban a kas naimbag a damag iti baro a wagas, baro panangrugi, baro a pagarian. Tulungannakami a mangpanpanunot iti ayat ni Kristo, ken iti isusurotmi Kenkuana, ti prisipe iti kappia, nga aglawag iti isu amin.

Iti nagan ni Jesus,

Amen.

 

Postlude

* H Y M N S *

 

425 Away in a Manger

Away in a manger, no crib for his bed,
the little Lord Jesus laid down his sweet head;
the stars in the bright sky looked down where he lay,
the little Lord Jesus, asleep on the hay.

The cattle are lowing, the poor baby wakes,
but little Lord Jesus, no crying he makes.
I love thee, Lord Jesus; look down from the sky
and stay by my cradle till morning is nigh.

Be near me, Lord Jesus; I ask thee to stay
close by me forever, and love me, I pray.
Bless all the dear children in thy tender care,
and fit us for heaven to live with thee there.

165 SARITAEC A SIAYAT NI HESUS A NASLAG

Saritaec siaayat, ni Jesus a naslag,
Glorianat’ ingget imnas awan ti umartap,
Sawec a siraragsac ta kinayawannac,
Ayatna di agrissat macapadpad.

Coro:
Amangan nagsayaat,
A maibunbunannag,
Nadalus a panagbiag,
Ni Jesus naayat.

Ingget sam-it Ayatna, natay gapu caniac,
Darana naibuyat, tapno naisalpac,
Ket itan mabalinac, kencuana mayarpad.
Gapuna diac mauma a mangicancanta.

Saanac a mamingga a mangibagbaga,
Nagdaccel nga ayatna, nagbasol a parsua,
Ta gaput’ panagbiagna damca inabacna,|
Ket itan awan duadua salacan nawaya.

Ragsakec a dengdenggen no masarsarita,
Ta uray nabayagen, isut’ pumatpateg,
Ta biagnat’ impatlina tapno masubbotnac,
Gapuna pagragsacac nga ibunbunannag.

398 Hope Is a Light

Peace is a prayer,
peace is a prayer.
Peace is a prayer that starts with me,
peace is a prayer that starts with me.
Light the candle of peace,
light the candle of peace.

Hope is a light,
hope is a light.
Hope is a light to show the way,
hope is a light to show the way.
Light the candle of hope,
light the candle of hope.

Joy is a song,
joy is a song.
Joy is a song for all to sing,
joy is a song for all to sing.
Light the candle of joy,
light the candle of joy.

Love is a gift,
love is a gift.
Love is a gift our hearts can give,
love is a gift our hearts can give.
Light the candle of love,
light the candle of love.

 

Popular Posts

Hello more...