Thursday, December 15, 2022

God is with Us



Fourth Sunday of Advent (Love)

Prelude

Gathering Hymn:  “Away in a Manger”  CCS 425

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Invocation and Pastoral Prayer

Call to Worship: Matthew 1:18-25

Disciples’ Generous Response    

Scripture Reading:  Doctrine and Covenants 165:2a-b
Palubusanyo iti naan-anay a kabaelan iti misyon ni Kristo babaen iti kinaparaburyo, kinparabur nga umas-asping iti kinaprabur iti Dios. Dumngeg kayo kadagiti testimonyo dagiti addaan kinaparaburda. Surutenyo iti kayat a pagturungan dagiti kararruayo nga agsubli iti grasya ken kinaparabur ti Dios. Palubusanyo nga iti panagyaman ket isu iti mangiparang ti dalan.

Spiritual Practice: Gratefulness

Umanges tayo iti nauneg iti mamitlo a daras.

Ita, agkedemtayo ket mangpanunot tayo iti maysa a banag wenno siasinoman a pagyamyamanan tayo unay.

Mabalin a daytoy maysa kadagiti pamilya tayo, wenno uray adayon a kabagiantayo, wen taraken, taraon, wenno pasamak wenno banag a napateg unay kenka. Pagdikketen tayo dagiti dakulap tayo a kas maysa a tasa wenno bowl iti sangwanan tayo.

Panunuten tayo nga adda kadagiti imatayo dayta a banag a pagyam-yamanam iti Dios.

Ket kuna tayo “Agyamanak.”

“Agyamanak.”

“Agyamanak.”

“Agyamanak.”

Ket maminsan pay, umanges tayo iti nauneg, anges a natalna ket palubusantayo a riknaen iti kinamanagyaman manipud dapan agingga iti ulo tayo.

Ilukat tayo dagiti mata tayo.

 

Sharing

Ania iti adda kadagiti imam?

Kasano iti panangpili iti dayta a tao, wenno banag wenno taraken.

Kasano a makatulong iti panagyaman tayo tapno mariknatayo iti kappia wenno talna?

 

Statement

Iti daytoy paset iti Disciples’ Generous Response tayo, i-focus tayo iti panangiyannatup tayo kadagiti puspuso tayo iti puso iti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg ngem iti intayo pannaka-gun-od iti pundo iti misyon tayo. Mabalin tayo nga ipakita iti namateryalan a panagyaman tayo iti Dios babaen kadagiti daton tayo, gapu met laeng nga isuna iti pagtataudan dagiti amin a banbanag nga adda kadatayo.

 

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

 

Advent Candles

“Hope is a Light”    stanzas 2, 1, 3, and 4       CCS 398

Statement

Ti Adbiento ket maysa a panawen iti kalendaryo tayo a Kristiyano nga isu iti uppat a dominggo sakbay iti aldaw iti Christmas wenno paskua. Iti pagsasao a latin, ti kayat a sawen iti Adbiento ket isu iti “isasangbay” ken isu iti gundaway iti panagsagana ken pananglaglagip iti pudpudno a kaipapanan iti Christmas, nga isu iti isasangbay ni Jesus ditoy lubong.

Ita nga aldaw intayo sindian iti kandila iti AYAT.

Ti AYAT ket maysa a sagot a mabalin tayo nga ibingay manipud kadagiti puspusotayo. Makarit tayo no kasano iti panangkita tayo iti pateg iti tunggal tao iti sangwanan ti Dios. Makarit tayo no kasano iti panangayat kadagiti sabali a kas iti panagayat ti Dios kadatayo nga immune-una, nga awan kondisyonna, nga awan patenngana. Makarit tayo no kasano iti panangawat tayo kadagiti isu amin, nga isu iti insuro ti Dios kadatayo a ni Jesu-Kristo.

 

Ministry of Music or Congregational Hymn:

165 SARITAEC A SIAYAT NI HESUS A NASLAG

 

Message based on Matthew 1:18-25

 

Sending Forth Hymn: “Hark! The Herald Angels Sing” CCS 423

 

Prayer for Peace

Light the Peace Candle

 

Prayer:

Diosmi iti kappia ken ayat,

Wen pudno a daytoy iti gundaway iti panagbantay ken panagur-uray, napnoan kari ken inanama iti masakbayan.

Kadagidi panawen a sinar-saritam iti maipapan iti maysa nga ubing, ti naikari a Mesias. Kenkuana nakitami ti puso ken panunot Mo a naiparang babaen iti ayat, sakripisiyo ken panagserbina. Babaen iti pammaneknek ni Kristo, naiparang iti kaiyarigan iti pagariam. Impakitam kadakami dagiti wagas no kasano a maisalakan ti lubong babaen kadagiti aramid iti ayat, kinaasi ken kinahustisiya.

Ti lubong ken komunidad nga ingkami pagnanaedan ket agtultuloy iti pannakigubalna iti panangidumduma, kinarigat, gubgubat, ken panaginbubukod a mangbirbiruk no kasano maliklikan iti pannakaipaay iti lawag kadagiti isu-amin a tattao. Iti tengnga dagitoy a pannakadadael, ita nga a panawen iti Christmas maipalagip manen kadakami iti kinaparabur ken kinamanagayatMo kadakami.

Ti ubing a ni Kristo ket isu iti ayat a sagotMo kadakami amin. Ni Kristo isu iti paspasungadanmi a namnama, ti ingakarim a makiadda kadakami; ti intulagMo a mangipasdek iti pagariam ditoy daga ken iddiay langit.

Iti daytoy nasagradoan a gundaway iti daytoy a tawen, ipalagipMo kadakami iti panagsagana iti yaayMo ken agsagana para iti naimbag a damag nga ingka ipaay iti lubong ken kadagiti bibiagmi. IpalagipMo kadi kadakami iti panangpanunotmi iti lawag iti ayatmo ken iti asim, ket ibingaymi daytoy a pammaneknek kadagiti dadduma, ket mabalin a pangrugian iti pannakakitada iti inanama manipud iti kinasipnget a nanglawlaw kadakuada.

Sapay kadi a mabalinmi manen a rambakan iti yaaymo kadakami babaen iti pannakaipasngay iti maysa nga ubing iti sabsaban a kas naimbag a damag iti baro a wagas, baro panangrugi, baro a pagarian. Tulungannakami a mangpanpanunot iti ayat ni Kristo, ken iti isusurotmi Kenkuana, ti prisipe iti kappia, nga aglawag iti isu amin.

Iti nagan ni Jesus,

Amen.

 

Postlude

* H Y M N S *

 

425 Away in a Manger

Away in a manger, no crib for his bed,
the little Lord Jesus laid down his sweet head;
the stars in the bright sky looked down where he lay,
the little Lord Jesus, asleep on the hay.

The cattle are lowing, the poor baby wakes,
but little Lord Jesus, no crying he makes.
I love thee, Lord Jesus; look down from the sky
and stay by my cradle till morning is nigh.

Be near me, Lord Jesus; I ask thee to stay
close by me forever, and love me, I pray.
Bless all the dear children in thy tender care,
and fit us for heaven to live with thee there.

165 SARITAEC A SIAYAT NI HESUS A NASLAG

Saritaec siaayat, ni Jesus a naslag,
Glorianat’ ingget imnas awan ti umartap,
Sawec a siraragsac ta kinayawannac,
Ayatna di agrissat macapadpad.

Coro:
Amangan nagsayaat,
A maibunbunannag,
Nadalus a panagbiag,
Ni Jesus naayat.

Ingget sam-it Ayatna, natay gapu caniac,
Darana naibuyat, tapno naisalpac,
Ket itan mabalinac, kencuana mayarpad.
Gapuna diac mauma a mangicancanta.

Saanac a mamingga a mangibagbaga,
Nagdaccel nga ayatna, nagbasol a parsua,
Ta gaput’ panagbiagna damca inabacna,|
Ket itan awan duadua salacan nawaya.

Ragsakec a dengdenggen no masarsarita,
Ta uray nabayagen, isut’ pumatpateg,
Ta biagnat’ impatlina tapno masubbotnac,
Gapuna pagragsacac nga ibunbunannag.

398 Hope Is a Light

Peace is a prayer,
peace is a prayer.
Peace is a prayer that starts with me,
peace is a prayer that starts with me.
Light the candle of peace,
light the candle of peace.

Hope is a light,
hope is a light.
Hope is a light to show the way,
hope is a light to show the way.
Light the candle of hope,
light the candle of hope.

Joy is a song,
joy is a song.
Joy is a song for all to sing,
joy is a song for all to sing.
Light the candle of joy,
light the candle of joy.

Love is a gift,
love is a gift.
Love is a gift our hearts can give,
love is a gift our hearts can give.
Light the candle of love,
light the candle of love.

 

Saturday, December 10, 2022

Rejoice!


Third Sunday of Advent (Joy)
Isaiah 35:1-10

Prelude

Call to Worship: Psalm 146:5-10

Welcome and Sharing of Community Joys and Concerns

Hymns of Praise: 77 UMAY KAYO AMIN

Invocation

Advent Candles

  “Hope is a Light”  stanzas 2, 1, and 3          CCS 398
Light the candle of peace during the first verse, during the second verse light the candle of hope, and during the third verse, light the candle of joy.

Statement

Ti Adbiento ket maysa a panawen iti kalendaryo tayo a Kristiyano nga isu iti uppat a dominggo sakbay iti aldaw iti Christmas wenno paskua. Iti pagsasao a latin, ti kayat a sawen iti Adbiento ket isu iti “isasangbay” ken isu iti gundaway iti panagsagana ken pananglaglagip iti pudpudno a kaipapanan iti Christmas, nga isu iti isasangbay ni Jesus ditoy lubong.

Iti daytoy nga aldaw, intayo sindian iti kandila iti Inanama.

Ti rag-o ket kas maysa a saniweng para iti amin tapno kantaen. Awisennatayo tapno ibingay tayo daytoy rag-o kadagiti siasinoman a masarakan tayo iti Dios. Ti Dios papigsaenna dagiti nakapsut ng aim-ima, pagkalmaenna dagiti napudno a puso ket tapno amin ket mabalinna koma iti agkanta iti kinarag-o gapu kadagiti amin nga aramid ti Dios ket mabalin nga a maibingay kadagiti isu-amin babaen ken Jesu-Kristo.

Hymn of Advent Joy: “Hark the Herald Angels Sing” CCS 423

Prayer for Peace
Light the Peace Candle.

Scripture Reading: Doctrine and Covenants 161:1b
Bigbigenyo iti naisangsangayan ken nasantoan a pasetyo kadagiti adda nga umaw-awag iti nagan ni Jesu-Kristo. Agabalinkayo a sipupudno iti Ispiritu iti pannakapabaro, ket laglagipenyo a daytoy ti ispiritu iti panagdalyasat, waya-waya ken panagsapsapul. Sipapannakkel kayo a magna iti nadaras. Agrag-o kayo a kas tattao. Agkatawa, agay-ayam ken agkankanta kayo, ket ibagiyo iti inanama ken kinawaya-waya iti naimbag a damag.

Prayer

Diosmi a managayat,
Iti ingkami panangkita iti pudpudno a kaipapanan iti Christmas
Ken iti nagpintas unay a sagot nga impaaymo kadakami a ni Jesus nga anakmo
Palubusam kadi nga ingkami panunuten a naimbag iti kinasagrado dayta a sagotmo ditoy lubong ken kadagiti puspusomi, manipud pay kadagiti tawen a naglabas.
Pastrekem kadi kadakami dayta nga AYAT ken RAG-O.
Tapno ipaayna kadakami iti INANAMA… inanama iti masakbayan
ken mangted kadakami iti KAPPIA

KAPPIA ditoy lubongmi, iti pagillianmi, ken iti komunidadmi
KAPPIA iti kongregasyonmi, kadagiti adayo ken iti kalawaan
KAPPIA kadagiti pamiliami, ken kadagiti gagayyemmi
KAPPIA kadagiti marigrigat, gangannaet, awanan iti pagyanan, ken kadagiti maidaddadanes
KAPPIA kadagiti bagbagimi… Sapay kadi a ti kappia ket agtaud kadakami… kas kadagiti sasao manipud kadagiti himno
Makipagrag-o kami Kenka kabayatan iti ingkami panangbukel iti maysa a komunidad,
Komunidad iti rag-o, namnama, ayat ken kappia, iti kararag, musiko, nasantoan a surat ken kadagiti ar-aramidmi iti inaldaw
‘yasidegnakami pay dita nasantoan a presensiyam,
aramidennakami nga addaan inspirasyon iti ingkami panangaramid kadagiti trabaho iti panagserbimi Kenka nga addaan kinarag-o.
Iti nagan iti prisipe iti kappia daytoy iti kararagmi.
AMEN.
- Robyn Rankin, Wingham, New South Wales, Australia

Scripture Reading : Isaiah 35:1-10

Ministry of Music or Congregational Hymn
51 RAGRAGSACTO A NAPALAUS

Message based on Isaiah 35:1-10

Disciples’ Generous Response

Hymn of Gratitude: “Star-Child” CCS 420

Statement
Ti Community of Christ ket silalagip a kankanayon kadagiti Enduring Principles na a maysa kadagitoy ket isu iti Grasya ken Kinaparabur. Kayatna a sawen nga iti grasya iti Dios ket nangnangruna a makita babaen kenni Jesu-Kristo, maysa a kinaparabur nga awan a pulos iti kondisyonna. Ket kasta met a kayatna pay a sawen nga iti pangawat tayo iti grasya ti Dios gapu iti kinaparaburna, sumungbat tayo met nga addaan kinaparabur ken umawat iti kinaparabur dagiti dadduma. Ngarud kayatna a sawen a masapul nga idaton tayo amin a banbanag nga adda kadatayo iti Dios ket mausarda a kas maiyannurot iti pagayatanna a kas naiparang babaen ken Jesu-Kristo. Kayatna a sawen, masapul a sipaparabur tayo a mangibingay kadagiti pammaneknek wenno testimonyo tayo, kadagiti gameng, ministeryo ken sakramento kas manipud iti pudpudno a kabaelan tayo.

Kas sungbat tayo iti grasya ken kinaparabur a nasarakan tayon iti Dios, alaentayo ngarud iti gundaway a sirarag-o a mangibingay kadagiti dadduma, iti iglesia ken iti daga kadagiti aglaplapusanan a panagyaman tayo iti kinaparabur a nasarakan tayo ken gapu kadagiti inaramid ti Apo kadagiti bibiag tayo. Kasano iti ingka panangibingay a sipaparabur ita nga aldaw?

Iti daytoy paset iti Disciples’ Generous Response tayo, i-focus tayo iti panangiyannatup tayo kadagiti puspuso tayo iti puso iti Dios. Dagiti daton tayo ket napatpateg ngem iti intayo pannaka-gun-od iti pundo iti misyon tayo. Mabalin tayo nga ipakita iti namateryalan a panagyaman tayo iti Dios babaen kadagiti daton tayo, gapu met laeng nga isuna iti pagtataudan dagiti amin a banbanag nga adda kadatayo.

Blessing and Receiving of Local and Worldwide Mission Tithes

Hymn of Sending Forth: “Go, Tell It on the Mountain” CCS 409

Sending Forth

Now have we not reason to rejoice? …our joy is carried away for God has all power, all wisdom, and all understanding. This is our joy, and great thanksgiving. We give thanks to our God for ever. Rejoice! - Alma 14:123, 124, 128, adapted

Postlude

* H Y M N S *

423 Hark! The Herald Angels Sing

Hark! The herald angels sing,
“Glory to the newborn King,
peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled!”
Joyful, all ye nations, rise,
join the triumph of the skies;
with the_angelic host proclaim,
“Christ is born in Bethlehem!”

Hark! The herald angels sing,
“Glory to the newborn King!”

Christ, by highest heav’n adored,
Christ, the everlasting Lord,
in the manger born a King,
while adoring angels sing,
“Peace on earth, to all goodwill”;
bid the trembling soul be still;
Christ on earth has come to dwell,
Jesus, our Immanuel!

77 UMAY KAYO AMIN
(Come Ye That Love The Lord)

Umaycayo amin,
Nga agayat ti Dios,
Agkantatay’ agtutunos,
Panagdaydayaw ken Jesus,
Nagannat’natan-oc,
Trononat’ nalibnos.

Coro:
Agpagpagnatayo,
Dalan agturong ‘diay ngato,
Diay Sion ayan ti Dios Apo,
Pacasaran ti rag-o.

Adu a tattao,
Dida ammot’ Apo,
Ngem dacay a macaammo
Naganna iracuracyo,
Buyuganyot’ rag-o,
Buyuganyot’ rag-o.

Uray payen ita,
A ditay pay dimteng,
Idiay daga namayengmeng,
Mabalinen a say-upen
Ti ayamuomna,
Ti Gloria a taeng.

Ditay’ ngad’ mamingga,
A mangicancanta,
Nagan ni Jesus nangina,
Rigrigat lipaten ida,
Inton madamdama,
Sumrectay’ diay Gloria.

398 Hope Is a Light

Peace is a prayer,
peace is a prayer.
Peace is a prayer that starts with me,
peace is a prayer that starts with me.
Light the candle of peace,
light the candle of peace.

Hope is a light,
hope is a light.
Hope is a light to show the way,
hope is a light to show the way.
Light the candle of hope,
light the candle of hope.

Joy is a song,
joy is a song.
Joy is a song for all to sing,
joy is a song for all to sing.
Light the candle of joy,
light the candle of joy.

409 Go, Tell It on the Mountain

Go, tell it on the mountain,
over the hills and everywhere;
go, tell it on the mountain
that Jesus Christ is born!

While shepherds kept their watching
o’er silent flocks by night,
behold throughout the heavens
there shone a holy light.

The shepherds feared and trembled
when lo! above the earth
rang out the angel chorus
that hailed our Savior’s birth.

Down in a lowly manger
the humble Christ was born,
and God sent us salvation
that blessed Christmas morn.

51 RAGRAGSACTO A NAPALAUS
(O There’ll Be Joy When The Work Is Done)

Ragragsakto a napalaus,
Inton trabahot’ aggibus,
Ket dumatagtay’ ken Jesus,
Diay baro Jerusalem.

Coro:
Ragsac, amangan a ragsac,
Ragsac, wen dinto maumag;
Inton dumteng aldaw naslag,
A gunguna maawat.

Intayto amin agcancanta,
Agragsac awan inggana;
Agnanayonton inana
Diay baro Jerusalem.

Agcacapintas a balbalay
Ti intayto pagtaengan,
Addada naisaganan,
Diay baro Jerusalem.

 420 Star-Child

 

Star-Child, earth-Child,
go-between of God,
love Child, Christ Child,
heaven’s lightning rod:

 

this year, this year
let the day arrive
when Christmas comes
for everyone, everyone alive!

 

Street child, beat child,
no place left to go,
hurt child, used child,
no one wants to know:

 

Grown child, old child,
mem’ry full of years,
sad child, lost child,
story told in tears:

 

Spared child, spoiled child,
having, wanting more,
wise child, faith child,
knowing joy in store:

 

Hope-for-peace Child,
God’s stupendous sign,
down-to-earth Child,
Star of stars that shine:

 

Popular Posts

Hello more...