Friday, October 14, 2022

Written on Our Hearts


 Nakasulat Sa Aming Mga Puso

 Share and Care / Sharing of Bible Verses

Prelude

Welcome

Call to Worship
            O pusok agrag-oka, ket isangitmo iti Apo, ket kunaem, O Apo, idayday awka iti agnanayon; ‘toy kararruak agrag-o Kenka, sika ti Diosko, ti bato a salakanko.

—2 Nephi 3:50, adapted

Opening Hymn : “O God beyond All Praising”, CCS 90

Invocation

Response

Prayer for Peace

Ask a child or youth to ring a chime or bell three times. Light the Peace Candle. Have an adult help a child light the Peace Candle if it requires a lighter or matches. Have the person who wrote the prayer read it.

Mangidalan iti maysa a kararag nga agpaay iti kinatalna iti puso. Ida wat iti kanakanayon koma a pannakarikna iti panagtarigagay a paidalan kadagiti ar-aramidtayo babaen iti tulag ti Dios nga insaadna wenno in suratna kadagiti puspusotayo. Agbiag nga addaan panagtulnog kadagiti bilbilin ti Apo.

Reading of the Word

Lectionary Scriptures

Psalm 119:97, 103
Sung Response: “Bless the Lord” CCS 575

Luke 18:7-8
Sung Response: “Bless the Lord”

2 Timothy 3:14-16a
Sung Response: “Bless the Lord”

Jeremiah 31:27-34
Sung Response: “Bless the Lord”

Sermon Based on Jeremiah 31:27-34

Focus Moment

Babaen kadagiti sinanpuso a papel, mangpanunot kadagiti tulag nga inaramid ti Dios kadagiti Israelita nga insuratna kadagiti puspusoda ket pununoten tayo met no ania iti intulag ti Dios kadatayo nga insuratna kadagiti puspusotayo. Mabalin a mangisurat tayo kadagitoy iti sinanpuso a papel nga adda kadatayo.

Maawis tayo met a mangibingay no ania dagiti patien tayo nga intulag ti Dios kadatayo.

Disciples’ Generous Response

Statement

Ti Community of Christ ket agtultuloy iti panangammona kadagiti konsepto iti naan-anay ken tungpal-biag a panangaywan.
Daytoy a wagas iti panagbiag ket adda idin kadagiti immun-una a nakitulag tapno sumurot kenni Jesus a nagbalin nga adalanna a nakita babaen kadagiti wagas iti panagbibinningayda kadagiti adda kadakuada. Dagiti adalan ni Jesus ket nasursuroda no kasano iti kinaparabur ti Dios kadakuada ken kadagiti isu-amin a tattao ken parsua ditoy daga. Kadagitoy nga al-aldaw, ti ayat ti Dios ket makita kadagiti naduma-duma a banag a kas kadagiti taraon babaen kadagiti mulmula iti aglawlaw. Adda tayo a sisasaga nga umawat iti kinaparabur ti Dios a nawad-wad nga agpaay kadatayo.

Insursuro ni Jesus iti maipapan iti pagarian ti Dios ket tinulunganna ida tapno makitada dayta a parabur a kas baro a wagas iti panagbiag. Baro agsipud ta saan a kas iti kadauyan a wagas iti panagbiag ti tao, ngem gapu ta iti sentro iti pagarian ti Dios ket isu iti nangina nga ayatna kadatayo, gapu iti panangidatonna iti bukodna a biag.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Hymn of Commitment: “Take My Gifts and Let Me Love You”, CCS 609

Praise God from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.
Amen.

Prayer and Benediction

Postlude

 

 

 

* H Y M N S *

90 O God beyond All Praising


O God beyond all praising, we worship you today
and sing the love amazing that songs cannot repay;
for we can only wonder at every gift you send,
at blessings without number and mercies without end;
we lift our hearts before you and wait upon your word,
we honor and adore you, our great and mighty Lord.

Then hear, O gracious Savior, accept the love we bring,
that we who know your favor may serve you as our King;
and whether our tomorrows be filled with good or ill,
we’ll triumph through our sorrows and rise to bless you still:
to marvel at your beauty and glory in your ways,
and make a joyful duty our sacrifice of praise.

575 Bless the Lord


Bless the Lord, my soul,
and bless God’s holy name.
Bless the Lord, my soul,
who leads me into life.

609 Take My Gifts and Let Me Love You

Take my gifts and let me love you,
God who first of all loved me,
gave me light and food and shelter,
gave me life and set me free,
now because your love has touched me,
I have love to give away,
now the bread of love is rising,
loaves of love to multiply!

Take the fruit that I have gathered
from the tree your Spirit sowed,
harvest of your own compassion,
juice that makes the wine of God,
spiced with humor, laced with laughter—
flavor of the Jesus life,
tang of risk and new adventure,
taste and zest beyond belief.

Take whatever I can offer—
gifts that I have yet to find,
skills that I am slow to sharpen,
talents of the hand and mind,
things made beautiful for others
in the place where I must be:
take my gifts and let me love you,
God who first of all loved me.

 

 

Wednesday, October 5, 2022

Seek the Welfare of the City

 
Alamin ang Kapakanan ng Lungsod

Share and Care / Sharing of Bible Verses

Prelude

Welcome

Call to Worship
        Psalm 66:1, 2, 3a, 4

Hymn of Praise: 46 KANTAAC TI MANNUBBOTCO

Opening Prayer

Response

CONFESSION

Scripture Reading: Luke 17:11-19

Guided Reflection

Read slowly and pause frequently to allow space for reflection.

Panunutem dagiti gundaway nga ammom a benindisyunannaka ti Dios. Mabalin nga kadagita a gundaway saan mo nga inanamaen iti idadateng dagita a parabur nga immay kenka. Mabalin nga adda kabsat nangisem kenka, wenno maysa a trabaho saan mo inanamaen, wenno kasapulam nga inyawat iti maya a gayyemmo. Kasla ka kadi met kadagiti siyam nga agkukutel a nagdardarasda a pimmanaw a saanda man laeng a nagyaman nga immune-una. No ammom nga adda dagiti gundawan a saan ka man laeng a nakapagyaman kadagiti bendisyun ni Apo Dios, nakitam man wenno saan, alaem daytoy a gundaway tapno ipudnom ken bigbigem dagitoy a nagkurangam ket agyamanka kenkuana.

PROCLAMATION

Scripture Reading: Jeremiah 29:1, 4-7

Message based on Jeremiah 29:1, 4-7

Hymn of Seeking Welfare: 302 Beauty for Brokenness

COMMITMENT

Disciples’ Generous Response

Scripture Reading

...seek ways of effecting a greater understanding of the meaning of the stewardship of temporalities as a response to my grace and love so that the understanding of the principle may stir the hearts of the people as never before.

—Doctrine and Covenants 154:5a, adapted

Statement

Dagitoy nga sasao ket naited iti iglesia idi tawen 1980. Kadagiti naglabas a tawen nakatulong daytoy iti nasaysayaat a pannakaawat ken no kasano iti isusungbat iti kinaparabur ti Dios babaen iti panagbalintayo a naparabur kadagiti met laeng bagbagi tayo. Ita nga aldaw naayaban tayo tapno panunuten tayo manen iti kaipapanan dagitoy iti biag tayo ken no ania iti mabalin tayo nga isungbat iti daytoy.

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Prayer for Peace

Ring a chime or bell three times, then light the peace candle.

Prayer,

O Namarsua kadagiti isu-amin a namagmaymaysa kadakami iti ayat: gagayyem, kabusor, pamilya, miyembro, gangannaet, narigatmi pay laeng a maawatan ken maawat kadagiti panpanunotmi no kasano kalawa ken kauneg iti panagayatmo.

Nga iti panangkitami koma iti pagimbagan iti sabali ket isu met ti pagimbaganmi, ngem masansan nga iti panpanunutenmi ket dagiti laeng bibiagmi nga ti laeng napateg ket ti bukodmi a situwasyon. Tulungannakami a malukatan koma dagiti puspuso ken panpanunotmi tapno rumang-ay kami nga addaan iti panangilala iti sabali a kas iti panangilalam kadakuada. Iti nagan ni Jesus a nangipakita a sika ti ayat. Amen.

Benedictory Hymn: 663 I Wish God’s Love to Be with You

Sending Forth: 2 Timothy 2:8, 9

Lagipem ni Jesu-Cristo a napagungar, isu a nagtaud iti kaputotan ni David. Daytoy ti mensahe ti Naimbag a Damag nga ikaskasabak. Gapu ta ikasabak ti Naimbag a Damag, agsagabaak ket makawaranak pay a kas maysa a kriminal. Ngem saan a makawaran ti sao ti Dios. 
- 2 Timoteo 2:8-9

Postlude

 

* H Y M N S *

46 KANTAAC TI MANNUBBOTCO
(I Will Sing Of My Redeemer)

Cantaac ti mannubbotco ,
Ken ti ayatna kaniac.
Idiay Cruz isu nagibtor,
Ta tapno ispalennac.

Coro:
Cantaac ti Mannubbotco,
Ayatna inispalnac.
Sinubbotnac idiay Cruzna,
Pakawan nat’ itdenna.

Isaritak panagbiagna,
Ken dackel nga ayatna.
A nangispal ti napucaw,
Ti subbotco itedna.

Dayawec ti Mannubbotco,
Ti pigsana sawecto;
Itdennat’ panagballigic,
Ti basol ken infierno,

Cantaac ti Mannubbotco,
Ken ti ayatna caniac,
Manipud patay inggat’ biag
Siac ti inna iragpat.

663 I Wish God’s Love to Be with You

English
I wish God’s love to be with you, no matter where you go.
And I wish that God will always bless your soul;
that God’s love you experience will be like a flowing stream,
that you’ll see God’s light come shining through the dark.

302 Beauty for Brokenness

Beauty for brokenness,
hope for despair,
Lord, in your suff’ring world
this is our prayer:
bread for the children,
justice, joy, peace;
sunrise to sunset,
your kingdom increase!

God of the poor,
friend of the weak,
give us compassion we pray:
melt our cold hearts,
let tears fall like rain;
come, change our love
from a spark to a flame.

Shelter for fragile lives,
cures for their ills,
work for the craftsmen,
trade for their skills;
land for the dispossessed,
rights for the weak,
voices to plead the cause
of those who can’t speak.

Refuge from cruel wars,
havens from fear,
cities for sanctuary,
freedoms to share;
peace to the killing-fields,
scorched earth to green,
Christ for the bitterness,
his cross for the pain.

Rest for the ravaged earth,
oceans and streams
plundered and poisoned—
our future, our dreams.
Lord, end our madness,
carelessness, greed;
make us content with
the things that we need.

Lighten our darkness,
breathe on this flame
until your justice burns
brightly again;
until the nations
learn of your ways,
seek your salvation
and bring you their praise.

Popular Posts

Hello more...