Sunday, May 29, 2022

Receive Blessing

 Lucas 24:44-53

Prelude

Gathering Song: “Blessed Is the Body and the Soul” CCS 238

Welcome

Call to Worship

Itipatyo dagiti im-imayo dakayo a tattao ti Apo,

Ipukkawyo iti napigsa iti rag-o yo iti Dios.

Agsipud ta ti Apo, ti kangatoan, ket naisangsangayan...

Agkantakayo iti pagdaydayaw, ikantayo iti panangidaydayaw!

- Psalm 47, adapted

Hymn of Blessing: “Come, Thou Fount of Every Blessing” CCS 87

Prayer of Praise (Invocation)

Sung Response/Ministry of Music

Disciples' Generous Response

Statement:

Received Always

Kaadduan kadagiti adalan ket silulukatda iti panangawat ti parabur ken ayat ti Dios kadagiti nasasayaat a gundaway. Ngem ti maysa a saludsud ken karit iti daytoy a biag ket nu kasano a masarakan iti kinaparabur ti Dios kadagiti saan a nasasayaat a gundaway. Ti maysa a karit iti maysa nga adalan ket nu kasano a masapulan iti lawag ken parabur ti Dios kadagiti nasipnget a panawen iti panagbiagna. 

Ti maysa a kapatgan nga abbang nga agturong iti tungpal biag a panangaywan ket isu iti panangawat ti di marukod a parabur ti Dios ken ti di agpatingga nga ayatna iti aniaman a gundaway, situwasyon ken kasasaad. 

Dagiti aggagayyem agtitipunda iti gundaway iti kinaladingit gapu iti pannakapukaw iti maysa nga ayayatenda. 

Dagiti addaan asi a gangannaet agtrabahoda tapno maipaay dagiti ayuda kadagiti naduma-duma ken adayo a luglugar. 

Dagiti dodoktor a naanus a mangur-uray kadagiti addaan nadagsen a saksakit. 

Dagitoy ket sumagmamano a laeng a pasamak a mangpaneknek a ti parabur ti Dios ket maipapaay kadagiti narigat a panawen nu laeng lukatan tayo dagiti puspuso tayo nga umawat iti parabur ti Apo. 

Iti daytoy manen a paset iti intayo panagdaydayaw ket isu manen iti intayo panangibingay kadagiti daton tayo. Ipaayan tayo koma ngarud iti focus a dagiti puspusotayo ket maiyaspingda iti puso iti Apo. Dagiti daton tayo ket napategda a saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget nga agpaay iti misyon iti Iglesia. Dagitoy ket simbolo ti intayo panagyaman iti Diyos gapu iti kinaimbagna kadatayo. Babaen kadgitoy a daton, daytoy ket maysa a wagas iti panangipakita tayo iti panagyaman tayo ti Dios a kas namateryalan. 

Iti intayo ngarud panangipaay kadagiti daton tayo, usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios gapu kadagiti adu a sagsagutna kadatayo. Dagiti puspusotayo ket addada a maiyasping iti puso ti Dios nu siyayaman tayo nga umaw-awat kadagiti paraburna ken nu sipupudno tayo a sumungbat kenkuana babaen iti panangibiagtayo iti misyon ni Kristo. 

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Prayer for Peace
Maidalan iti kararag para kadagiti tattao. Adda dagiti kararag a maibingay para kadagiti pakasapulan dagiti tattao ket kapasanna mangngegan ti uni wenno batingting ti maysa a chime (mabalin met ti baso a kas alternatibo a mabatingting) kalpasan ti tunggal kararag a maibingay. Maawis iti pannakimaymaysa tayo babaen iti naulimek a panagkararagtayo kadagiti tugtugaw tayo.

Prayers of the People. 
We pray, Lord, for those who seek to feel you close, who need assurance and encouragement.
Sound chime.
Congregation adds specifics aloud and prays silently.

We pray, Lord, for those who are persecuted and discriminated against.
Sound chime.
Congregation adds specifics aloud and prays silently.

We pray, Lord, for those who are in prison or confined by life’s circumstances.
Sound chime.
Congregation adds specifics aloud and prays silently.

We pray, Lord, for those who are without food or shelter.
Sound chime.
Congregation adds specifics aloud and prays silently.

We pray, Lord, for those who are frustrated dealing with things beyond their control.
Sound chime.
Congregation adds specifics aloud and prays silently.

We pray, Lord, for those who are caught up in war and violence and hatred.
Sound chime.
Congregation adds specifics aloud and prays silently.

Be with us all, Lord, in the daily struggles of life; in our times of doubt 
and despair as well as our times of happiness, health, and loving. May we receive your peace and become blessing for others. In the name of the Prince of Peace. Amen. 

Sound chime three times.  

Scripture Reading: Luke 24:44-53

Sermon based on Luke 24:44-53

Hymn of Triump: 10  O JESUSCO A NAAYAT

Praise God from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.
Amen.

Prayer of Blessing

Postlude

* H Y M N S *

87 Come, Thou Fount of Every Blessing

Come, thou Fount of every blessing,
tune my heart to sing thy grace;
streams of mercy, never ceasing,
call for songs of loudest praise.
Teach me some melodious sonnet,
sung by flaming tongues above;
praise the mount—I’m fixed upon it—
mount of thy redeeming love.

Here I raise my Ebenezer;
hither by thy help I’ve come;
and I hope, by thy good pleasure,
safely to arrive at home.
Jesus sought me when a stranger,
wand’ring from the fold of God;
he, to rescue me from danger,
interposed his precious blood.

Oh, to grace how great a debtor
daily I’m constrained to be!
Let thy goodness, like a fetter,
bind my wand’ring heart to thee.
Prone to wander, Lord, I feel it,
prone to leave the God I love;
here’s my heart, O take and seal it,
seal it for thy courts above.
Amen. 

238 Blessed Is the Body and the Soul

Blessed is the body and the soul,
blessed is the broken one made whole;
blessed is the taste of wine and bread,
blessed is the rising from the dead.

Touch the wounded places as we meet;
feel my hands, my side, my head, my feet.
Touch me, Thomas, touch and doubt no more.
I am Christ, alive forevermore.

Touch the wounded heart of God today,
feel the pulse within this bit of clay;
love redeemed my body and my soul.
Thomas, feel the broken one made whole.

Blessed is the heart that can receive,
blessed is the one who learns to grieve;
blessed are the ashes and the dust,
blessed is the one who learns to trust. 

10  O JESUSCO A NAAYAT
(Sweet Galilee)

O Jesusco a naayat, 
Biag intedmo gapu caniac, 
An-annoec Kencat’ agsubad, 
Inispalmo toy cararuac.

Coro:
Idatonco Kenca toy biag,
Awatem cad’ cabaelac,
Aramidco isuronac,
Pagayatam agtungpalac.

Mannubbotco idalannac, 
Sicat’ captac ti inaldaw, 
Kenca Jesus agserviac, 
Pagayatam isuronac.

Daytoy biagco napnot’ babac,
Kinadakes linemmesnac,
Ngem Jesusco inispalnac,
Iti basol a nadamsac.

Tured pigsa, itdem caniac,
Sulsulisog lacubennac,
No addaca diacto matnag,
Sicat’ talged ken canawac.

Friday, May 20, 2022

Prepare a Sanctuary

 Mangisagana Iti Santuaryo

Prelude

Gathering Song: "I've Got Peace Like a River" camp song

"As the Wind Song through the Trees" CCS 42

Call to Praise

Leader: Binendisionannatayo koma ti Dios; itan-ok koma dagiti tattao iti amin a suli ti lubong.

People: Idaydayawdaka O Dios!

Leader: Agrag-o koma dagiti amin a nasyon ken agkankantada koma, agsipud ta nalinteg iti panangketdeng kadagiti amin a tattao ken iwanwan mo dagiti nasyon. 

People: Idaydayawdaka O Dios!

Leader: Itultuloy koma iti panangbendisyun ti Dios kadatayo. Agruknoy koma ti entero a daga iti Apo. 

People: Idaydayawdaka O Dios!

Opening Hymn: 101 ADTOY UMAYAK ITI MADARAS

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Prayer

(Mangipaay iti panangyaman a kararag gapu iti naurnos ken natalna nga election. Mainayon pay iti panangidawat iti agtultuloy a kappia iti nasyon iti Ukraine.)

Disciples' Generous Response

Scripture: Doctrin and Covenants 161:6a-b

Statement

Iti daytoy manen a paset iti intayo panagdaydayaw ket isu manen iti intayo panangibingay kadagiti daton tayo. Ipaayan tayo koma ngarud iti focus a dagiti puspusotayo ket maiyaspingda iti puso iti Apo. Dagiti daton tayo ket napategda a saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget nga agpaay iti misyon iti Iglesia. Dagitoy ket simbolo ti intayo panagyaman iti Diyos gapu iti kinaimbagna kadatayo. Babaen kadgitoy a daton, daytoy ket maysa a wagas iti panangipakita tayo iti panagyaman tayo ti Dios a kas namateryalan. 

Iti intayo ngarud panangipaay kadagiti daton tayo, usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios gapu kadagiti adu a sagsagutna kadatayo. Dagiti puspusotayo ket addada a maiyasping iti puso ti Dios nu siyayaman tayo nga umaw-awat kadagiti paraburna ken nu sipupudno tayo a sumungbat kenkuana babaen iti panangibiagtayo iti misyon ni Kristo. 

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Scritpure Reading: John 14:23-29

Sermon Based on John 14:23-29

Living Out Our Love: "Ibingay iti maysa nga ehemplo iti panangibingay iti ayat ken panagbalin a kas Santuwaryo.

Closing Hymn: 168  TA ADDAN NI HESU CANIAC

Benediction/Sending Forth 

Be led by the Holy Spirit in becoming humble, patient, full of love, having faith in the Lord, so that the Lord will be gracious and bless you, that your life be filled with praise and service anchored in God’s peace.

—Alma 10:28 and Psalm 67:1, 3, adapted

 Praise God from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.
Amen.

Prayer

Postlude

H Y M N S

168  TA ADDAN NI HESU CANIAC
(Since Jesus came into my heart)

Ti biagcon naragsac awan ti pumadpad,
Ta addan ni Jesus caniac,
Nasilawanen nasipnget a cararuac,
Ta addan ni Jesus caniac.

Coro:
Idi immayen ni Jesus,
A nangted ditoy pusoc,
Toy cararuac ragsacnat’ agburburayoc,
Ta addan caniac ni Jesus.

Awan caniacon pannacayaw awan,
Ta addan ni Jesus caniac,
Basolco naruayda ket inugasannac,
Ta addan ni Jesus caniac.

Maysa a namnama icutac wen pudno,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ul-ulep ti duadua dalanco , awandan,
Ta addan ni Jesus caniac.

Ti tay-ac ni patay saannac maublag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ti ruangan ti ciudad makitac nalawag,
Ta addan ni Jesus caniac.

Innacto agtaeng idiay ciudad a naraniag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Naragsac, wen naragsac ti pagnaac,
Ta addan ni Jesus caniac.

42 As the Wind Song through the Trees

As the wind song through the trees,
as the stirring of the breeze, 
so it is with the Spirit of God, 
as the heart made strangely warm, 
as the voice within the storm, 
so it is with the Spirit of God.
Never seen, ever known
where this wind has blown, bringing life, 
bringing power to the world, 
as the dancing tongues of fire, 
as the soul’s most deep desire, 
so it is with the Spirit of God. 

As the rainbow after rain,
as the hope that’s born again, 
so it is with the Spirit of God, 
as the green in the spring, 
as a kite on a string, 
so it is with the Spirit of God, 
making worlds that are new, 
making peace come true, 
bringing gifts, bringing love to the world, 
as the rising of the yeast, 
as the wine at the feast, 
so it is with the Spirit of God. 

101 ADTOY UMAYAK ITI MADARAS

(Sweet Promise Is Given)

“Adtoy umayac iti madaras”,
Kuna ti Apo a napnoan ayat,
“Petpetam agengganat umayak”,
Balangat a kenca isagsaganac.

Coro:
“Petpetam agingganat umayac”,
Cari ti Apo a napnot’ ayat,
“Sumrecca iti ragsac ti Apom”,
Ah! Isu dayta biag nga agnanayon.

Ngarud parayrayen mit’ silawmi,
Tapno yaayna mapadaananmi,
Cancanayon agsalucagcami,
Ti yaayna asidegen ammomi.

Wen, daytoy isut’ namnamatayo,
Nagloriaan yaay ti Apo tayo,
Ti pacapocpocan ti carina,
“Adtoy, umayacon agsalucagca”

Popular Posts

Hello more...