Friday, May 20, 2022

Prepare a Sanctuary

 Mangisagana Iti Santuaryo

Prelude

Gathering Song: "I've Got Peace Like a River" camp song

"As the Wind Song through the Trees" CCS 42

Call to Praise

Leader: Binendisionannatayo koma ti Dios; itan-ok koma dagiti tattao iti amin a suli ti lubong.

People: Idaydayawdaka O Dios!

Leader: Agrag-o koma dagiti amin a nasyon ken agkankantada koma, agsipud ta nalinteg iti panangketdeng kadagiti amin a tattao ken iwanwan mo dagiti nasyon. 

People: Idaydayawdaka O Dios!

Leader: Itultuloy koma iti panangbendisyun ti Dios kadatayo. Agruknoy koma ti entero a daga iti Apo. 

People: Idaydayawdaka O Dios!

Opening Hymn: 101 ADTOY UMAYAK ITI MADARAS

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Prayer

(Mangipaay iti panangyaman a kararag gapu iti naurnos ken natalna nga election. Mainayon pay iti panangidawat iti agtultuloy a kappia iti nasyon iti Ukraine.)

Disciples' Generous Response

Scripture: Doctrin and Covenants 161:6a-b

Statement

Iti daytoy manen a paset iti intayo panagdaydayaw ket isu manen iti intayo panangibingay kadagiti daton tayo. Ipaayan tayo koma ngarud iti focus a dagiti puspusotayo ket maiyaspingda iti puso iti Apo. Dagiti daton tayo ket napategda a saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget nga agpaay iti misyon iti Iglesia. Dagitoy ket simbolo ti intayo panagyaman iti Diyos gapu iti kinaimbagna kadatayo. Babaen kadgitoy a daton, daytoy ket maysa a wagas iti panangipakita tayo iti panagyaman tayo ti Dios a kas namateryalan. 

Iti intayo ngarud panangipaay kadagiti daton tayo, usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios gapu kadagiti adu a sagsagutna kadatayo. Dagiti puspusotayo ket addada a maiyasping iti puso ti Dios nu siyayaman tayo nga umaw-awat kadagiti paraburna ken nu sipupudno tayo a sumungbat kenkuana babaen iti panangibiagtayo iti misyon ni Kristo. 

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Scritpure Reading: John 14:23-29

Sermon Based on John 14:23-29

Living Out Our Love: "Ibingay iti maysa nga ehemplo iti panangibingay iti ayat ken panagbalin a kas Santuwaryo.

Closing Hymn: 168  TA ADDAN NI HESU CANIAC

Benediction/Sending Forth 

Be led by the Holy Spirit in becoming humble, patient, full of love, having faith in the Lord, so that the Lord will be gracious and bless you, that your life be filled with praise and service anchored in God’s peace.

—Alma 10:28 and Psalm 67:1, 3, adapted

 Praise God from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.
Amen.

Prayer

Postlude

H Y M N S

168  TA ADDAN NI HESU CANIAC
(Since Jesus came into my heart)

Ti biagcon naragsac awan ti pumadpad,
Ta addan ni Jesus caniac,
Nasilawanen nasipnget a cararuac,
Ta addan ni Jesus caniac.

Coro:
Idi immayen ni Jesus,
A nangted ditoy pusoc,
Toy cararuac ragsacnat’ agburburayoc,
Ta addan caniac ni Jesus.

Awan caniacon pannacayaw awan,
Ta addan ni Jesus caniac,
Basolco naruayda ket inugasannac,
Ta addan ni Jesus caniac.

Maysa a namnama icutac wen pudno,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ul-ulep ti duadua dalanco , awandan,
Ta addan ni Jesus caniac.

Ti tay-ac ni patay saannac maublag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Ti ruangan ti ciudad makitac nalawag,
Ta addan ni Jesus caniac.

Innacto agtaeng idiay ciudad a naraniag,
Ta addan ni Jesus caniac,
Naragsac, wen naragsac ti pagnaac,
Ta addan ni Jesus caniac.

42 As the Wind Song through the Trees

As the wind song through the trees,
as the stirring of the breeze, 
so it is with the Spirit of God, 
as the heart made strangely warm, 
as the voice within the storm, 
so it is with the Spirit of God.
Never seen, ever known
where this wind has blown, bringing life, 
bringing power to the world, 
as the dancing tongues of fire, 
as the soul’s most deep desire, 
so it is with the Spirit of God. 

As the rainbow after rain,
as the hope that’s born again, 
so it is with the Spirit of God, 
as the green in the spring, 
as a kite on a string, 
so it is with the Spirit of God, 
making worlds that are new, 
making peace come true, 
bringing gifts, bringing love to the world, 
as the rising of the yeast, 
as the wine at the feast, 
so it is with the Spirit of God. 

101 ADTOY UMAYAK ITI MADARAS

(Sweet Promise Is Given)

“Adtoy umayac iti madaras”,
Kuna ti Apo a napnoan ayat,
“Petpetam agengganat umayak”,
Balangat a kenca isagsaganac.

Coro:
“Petpetam agingganat umayac”,
Cari ti Apo a napnot’ ayat,
“Sumrecca iti ragsac ti Apom”,
Ah! Isu dayta biag nga agnanayon.

Ngarud parayrayen mit’ silawmi,
Tapno yaayna mapadaananmi,
Cancanayon agsalucagcami,
Ti yaayna asidegen ammomi.

Wen, daytoy isut’ namnamatayo,
Nagloriaan yaay ti Apo tayo,
Ti pacapocpocan ti carina,
“Adtoy, umayacon agsalucagca”

Saturday, May 14, 2022

Love One Another – Can We Do It?

 John 13:31-35

Gathering Music

Welcome & Announcements

Call to Worship
Visualize Psalm 148

Hymn of Praise: 98 All Creatures of Our God and King

Prayer of Praise (Invocation)

Response (Music Ministry)

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.

Prayer

Dios ti entero a daga ken amin a tattao nga agnaed kenkuana, umayka kadi kadakami iti ingkami panangikarkararag iti kappia. Sapay kadi nga agayos koma iti Espiritum a kas danum kadagiti amin a paset ti kinabileg iti politika. 

Sapay koma a ti danum a manangagas manipud kenka nga isu iti ayat ket bautisaranna dagiti puspuso dagiti sidadanag a tattao. 

Sapaykadi nga usarennakami tapno marippuog iti pader iti panagbuteng ken panangidadanes. 

Palubusam a sika O Dios iti pagtaudan iti pigsami a saan ket sika iti pagsadaganmi. 

Sapaykadi nga iti kinatalged iti Dios ket isu iti armasmi manipud iti kinaranggas nga agturong iti panagtalek. 

Sapay kadi nga agbalinkami a mangagkakappia iti Dios. Iti nagan ni Jesus, daytoy iti kararagmi. Amen.

- Barabara Howard

Hymn of Peace: 36  NO TALNA  TI MASARACAC DALANCO

Scripture Reading: John 13:31-35

Message based from John 13:31-35

Disciples' Generous Response

Scripture Reading

Di yo koma pagsagabaen dagiti annakyo, nga agbisinda wenno aglamo-lamoda... Ngem ketdi isuroyo ida tapno magnada iti wagas iti kinapudno ken kinatino; isuroyo ida nga ayatenda iti tunggal maysa, ket agserbida iti tunggal maysa. - Mosiah 2:25, 27 adapted.

Statement

Iti daytoy manen a paset iti intayo panagdaydayaw nga isu iti Disciples' Generous Response, ipaay tayo iti focus a dagiti puspusotayo ket maiyaspingda iti puso iti Apo. Dagiti daton tayo ket napategda a saan laeng a tapno magun-od tayo iti budget nga agpaay iti misyon iti Iglesia. Dagitoy ket simbolo ti intayo panagyaman iti Diyos gapu iti kinaimbagna kadatayo. Babaen kadgitoy a daton, daytoy ket maysa a wagas iti panangipakita tayo iti panagyaman tayo ti Dios a kas namateryalan. 

Iti intayo ngarud panangipaay kadagiti daton tayo, usarentayo koma daytoy a gundaway tapno agyaman iti Dios gapu kadagiti adu a sagsagutna kadatayo. Dagiti puspusotayo ket addada a maiyasping iti puso ti Dios nu siyayaman tayo nga umaw-awat kadagiti paraburna ken nu sipupudno tayo a sumungbat kenkuana babaen iti panangibiagtayo iti misyon ni Kristo. 

Blessing and Receiving of Mission Tithes

Hymn of Mission: "We Are One in the Spirit"  CCS 359

Praise God from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.
Amen.

Benediction

Postlude


H Y M N S

36  NO TALNA TI MASARACAC DALANCO
(When Peace Like A River)

No talna ti masaracac dalanco,
Ken ladingit cas aluyo;
Aniaman dumteng a casasaadco,
Naimbag laeng itoy puso.

Coro:
Natalnat’ cararuac,
Natalnat’, natalnat’ cararuac.

Uray ni Satanas suut iyegna,
Ti inanamac napigsa;
Ta ni Cristo capsutcot’ badanganna,
Caniac imbuyatnat’ darana.

Uray pay no basbasolco aduda,
Isudat’ pinacawanna
Iti cruz ni Jesus binayadanna,
Idayawcot’ Apo ti gloria.

Apo, pardasam ti yaay ti aldaw,
Inton makitamit’ rupam;
Ket uni trompetat’ incam mangngegan,
Cararuamintot’ maragsacan.

98 All Creatures of Our God and King

All creatures of our God and King,
lift up your voices, with us sing,
Alleluia! Alleluia!
Thou burning sun with golden beam,
thou silver moon with softer gleam!
O praise ye! O praise ye!
Alleluia! Alleluia! Alleluia! 

Thou rushing wind that art so strong,
ye clouds that sail in heav’n along,
O praise ye! Alleluia!
Thou rising moon, in praise rejoice,
ye lights of evening, find a voice!
O praise ye! O praise ye!
Alleluia! Alleluia! Alleluia! 

Dear mother earth, who day by day
unfoldest blessings on our way,
O praise ye! Alleluia!
The flow’rs and fruits that in thee grow,
let them his glory also show.
O praise ye! O praise ye!
Alleluia! Alleluia! Alleluia! 

And thou most kind and gentle death,
waiting to hush our latest breath,
O praise ye! Alleluia!
Thou leadest home the child of God,
and Christ our Lord the way hath trod.
O praise ye! O praise ye!
Alleluia! Alleluia! Alleluia! 

Let all things their Creator bless,
and worship him in humbleness,
O praise ye! Alleluia!
Praise, praise the Father, praise the Son,
and praise the Spirit, Three in One!
O praise ye! O praise ye!
Alleluia! Alleluia! Alleluia! 


John 13:31-35

Ti Baro a Bilin

31Kalpasan ti ipapanaw ni Judas, kinuna ni Jesus, “Ita, dandanin maitan-ok ti Anak ti Tao, ket maitan-ok met ti Dios kenkuana. 32Ket no maitan-ok ti Dios kenkuana, ti Dios met laeng ti mangitan-ok iti Anak ti Tao, ket aramidennanto a dagus. 33Annakko, bassit laengen a tiempo ti kaaddak kadakayo. Sapulendakto, ket kas iti imbagak kadagiti agtuturay a Judio, kunak met ita kadakayo, ‘Dikay makaumay iti papanak.’

34“Adda baro a bilin nga itedko kadakayo: Agiinnayatkayo. Kas iti panagayatko kadakayo, kasta met koma ti panagiinnayatyo. 35No agiinnayatkayo, maammoanto ti amin a tao a dakayo dagiti adalak.”

Popular Posts

Hello more...