Saturday, February 12, 2022

Trust in the Lord

 

13 February 2022
Youth Ministries Day, Ordinary Time (Proper 1)

Jeremiah 17:5-10

 Prelude

 

Opening Prayer Commitment
              O Panginoon, Diyos ng lahat ng nilikha,

Ilagak Mo sa akin ang kagalakan,

Upang ako nawa ay matuwa.

Ilagak Mo sa akin ang kamalayan,

Upang ako'y mamulat sa iyong presensya.

Ilagak Mo sa akin ang pagiging responsible,

Nang ako ay maaaring tumugon sa

sa ninanais ing ‘Yong anak, at upang

maaari kong kilalanin na siya nasa sa akin.

Amen.

 

Welcome

Mapagpalang araw po sa ating lahat sa ating pagpupuri sa ating Panginoon. Inaanyayahan tayo na ngayon ay bigyan natin ng focus ang ating mga pananampalataya at pagtitiwala sa Panginoon.
Babasahin ko sa atin ang mga talata mula sa aklat ng Jeremias 17:7-8
7“Mapalad ang mga taong nagtitiwala kay Yahweh, pagpapalain ang umaasa sa kanya.

8Katulad niya'y isang punongkahoy na nakatanim sa tabi ng batisan; ang mga ugat ay patungo sa tubig; hindi ito manganganib kahit dumating ang tag-init, sapagkat mananatiling luntian ang mga dahon nito, kahit hindi umulan ay wala itong aalalahanin; patuloy pa rin itong mamumunga. 

Welcome sa ating lahat sa ating pagninilay at papapabago ng ating mga pananam palataya. Saan  nga ba natin inilalagak ang ating mga pagtitiwala?
Magtiwala sa Panginoon.

 

Hymn of Welcome

78 AGSASARAC TAY’ TO SADIAY

 

Prayer for Peace

Light the Peace Candle.
Prayer
Banal na daluyan ng kapayapaan,
Kami ay nananalangin upang iyong tipunin sa iyong harapan at himukin Mo sa iyong walang hanggang na pagkilos para sa kapayapaan,  at mapakawalan namin ang aming mga kalooban at itoy mapagkipagkaisa sa Iyo.

Sa Iyo na angkla ng katarungan hawakan Mo kami sa aming karupukan, ipakita Mo ang kasagutan sa aming mga katanungan at palalimin Mo pa ang aming mga relasyon kay Jesus, na siyang may kapayapaan.

Nawa ang kapayapaan ang magiging aming magiging panalangin, hangarin at dadaanan.

Amen.

 

Ministry of Music

 

Message Based on Jeremiah 17:5-10 OR Testimonies

 

Hymn of Response

“I Will Talk to My Heart” CCS 168

 

Disciples’ Generous Response

Statement

Sa araw na ito, pinaaalalahanan tayo ng aklat ni Jeremiah sa ating pagtitiwala sa Panginoon.  Sa ating pagtitiwala sa Panginoon, magagawa nating magpatuloy sa ating pagsunod sa kapayapaan ni Jesus. Bilang mga alagad, tinawag tayo upang tumugon sa pagiging bukas palad dahil tayo ay namumuhay sa pagtitiwala sa Diyos at ating mga pananampalataya.

Sa Community of Christ, mayroon tayong anim na mga prinsipio sa pagiging bukas palad at isa dito ay ang “Align Heart and Money”. Sa ating pagninilay kung ano ang ating tunay na kakayanan sa pagbibigay ng ating mga kaloob, tinatawag din tayo upang alamin ang pagtawag ng Diyos sa atin kung papaanong ang ating mga puso ay tutugon at maisasakatuparan ang ninanais ni Kristo sa pamamagitan ng ating pagbibigay, pangangalaga at mga pagpapasya sa ating buhay.

Sa ating DGR, muli alalahanin natin na ang ating mga puso at hangarin ay naayon sa puso at layunin ng Diyos. Ang ating mga kaloob ay higit sa pagkakalikom ng pondo para sa ating misyon. Ito ay mga simbolo ng ating pasasalamat sa walang hanggang biyaya ng Diyos sa atin.

 

Manalangin tayo… (Blessing and Receiving of Mission Tithes)

 

Closing Hymn of Commitment

“Bring Forth the Kingdom” CCS 387

 

Closing Prayer

 

Postlude

HYMNS

78 AGSASARAC TAY’ TO SADIAY

(The Eastherd Gate)

Amangan a nagrambacto,
Panagsubli ti Apo,
Angeles makipag rag-o,|
Matalec a sasanto.

Coro:
Agsasaractay’to sadiay,
Diay ruangan Jerusalem a ciudad,
Inton ti mannubbot umay,
Mangala cadagiti sasantosna.

 Naraniag dayta nga aldaw,
Addatay’to met idiay,
Siraragsac mangidayaw,
Ken Jesus nga Aritay’

Evangeliot’ silulucat,
Agrikep di agbayag,
Gundaway yon ti agtukiad,
Saanton madamdama.

Cabsatco dica agtactac
Agsagana siannad,
No saanmo a tulnogen,
Dusanto ti lac-amem.

168 I Will Talk to My Heart

I will talk to my heart in the stillness.
I will talk to my heart when I pray.
I will let go of all my resentment,
till compassion is my inner way.


Trust the stillness. Trust the oneness.
Trust the way of inner prayer.
Trust the stillness. Trust the oneness.
Trust the life of God we share.

 

I will watch all my thoughts in the stillness.
I will watch all my thoughts when I pray.
I will watch all the stream of my thinking,
till compassion is my inner way.

 

I will dwell in the space of my oneness.
I will dwell in that space when I pray.
I will let go of all my divisions,
till compassion is my inner way.

 

387 Bring Forth the Kingdom

 

You are salt for the earth, O people:
salt for the kingdom of God!
Share the flavor of life, O people:
life in the kingdom of God!

 

Bring forth the kingdom of mercy;
bring forth the kingdom of peace;
bring forth the kingdom of justice;
bring forth the city of God!

 

You are a light on the hill, O people:
light for the city of God!
Shine so holy and bright, O people:
shine for the kingdom of God!

 

You are a seed of the Word, O people:
bring forth the kingdom of God!
Seeds of mercy and seeds of justice,
grow in the kingdom of God!

 

We are a blessed and a pilgrim people:
bound for the kingdom of God!
Love our journey and love our homeland:
love is the kingdom of God!

 

Saturday, February 5, 2022

Whom Shall I Send?

 

6 February 2022
ISAIAH 6:1-13

Preparation
              Maghanda ng mga maliliit na papel at panulat para ibahagi bago ang pag              sisimula ng               serbisiyo.

Prelude

Welcome
             
Pagkatapos ng pagbati, hilingin sa bawat isang may papel na isulat sa kapira song papel ang kanilang pagnanais ng kapayapaan. Maaaring sagutin nila ang katanungan na kung ano ang kanilang mga minimithi o hinihiling na magiging bahagi para sa Panalangin para sa kapayapaan. Kolektahin ang mga papel pagkatapo nito.

 

Gathering and Praise Hymn
“At the Heart of Sacred Calling” CCS 509

 

Call to Worship: Psalm 138 (Three readers, 1-3, 4-6, and 7-8)

 Prayer for Peace

Light the Peace Candle.
Prayer
O aming Diyos, kasama, kaibigan at nangangalinga sa aming sa lahat ng panahon, kami ay naririto ngayon sa kaligtasan at kapayapaan nitong aming kapaligiran. Alam po namin na napakarami ang mga humaharap sa ngayon sa panganib at pasakit. Naniniwala po kami na ang iyong pag-ibig ay naipapahayag sa bawat wika at kalupaan. Ngunit marami ang hindi nakikinig at ang kanilang pasarili lamang ang kanilang ninanais na kabila ang pagkasira at karahasan. May mga hindi kumikilala sa Iyo; habang ang iba ay sumusunod sa araw-araw.

Kami ay nanalangin para sa lahat ng tao sa buong mundo na naglalakad sa kadiliman. Kami ay nanalangin para sa mga batang nagugutom, nawawala, natatakot, iniwanan, at nabulag na sa para sa kanilang pag-asa. Ipinapanalangin namin ang mga babaeng nasira na ng tutuyan ang kanilang mga katawan at Espiritu ng dahil sa kawalan ng hustisiya at karapatan. Idinadalangin namin ang mga lalaking nagpagamit sa kapangyarihan at posisyon para sa kanilang pansariling kapakanan. Kami ay nanalangin para lahat ng mga nagdurusa na naging biktima ng pang-aabuso. Higit sa lahat Panginood Diyos, idinadalangin namin ngayon ang lahat ng mga naglalayong magsalita para sa lahat ng ito, maging para sa amin. Nawa kami ay makalaya sa kadena ng aming mga tradisyong nagbibigkis sa amin sa mga gawaing hindi naaayon sa iyong kalooban.

Pagpalain Mo kaming lahat: mga lingcod, tagapamahala, lider, tagasunod, ina, ama, ate, kuya, bata, mga sumusuong sa panganib, mga nagdududa, at walang pananampalataya. Nawa kami ay handang tumugon sa iyong layunin. Nawa ang pagpapatotoo ng iyong anak na si Hesu-Kristo ang magbibigay sa amin ng kahulugan ng lahat, na makita namin ang mga kaparaanan kung papaano maaalis ang mga humahadlang sa aming pagkakaisa upang makapagsama-sama kaming gumawa para mapagaling ang aming bansa, at balang araw makikita Mo iyong mundo na mapayapa. Sa aming pananampalataya kay Hesu-Kristo, ito ang aming panalangin. Amen.
—Gail Mengel, adapted

 

Disciples’ Generous Response

Statement

Ang ating kwento sa pagiging bukas palad natin ang siyang nagbibigay sa atin ng pagtitiwala na sa ating mga kaloob ay bahagi ng ating pamumuhay sa lahat ng bagay. Ang pag-ibig, biyaya, at pagiging bukas-palad ng Panginoon ay higit pa sa ating nauunawaan. Ngunit, patuloy tayong tinatawag upang tumugon sa pagnanais ng ating mga kaluluwa, ang sumunod sa misyon ni Hesu-Kristo, at mamuhay sa tayong tila wala na tayong ibang mapagpipilian pa.

Gamitin natin ang bahaging ito ng pagsamba bilang pagpapasalamat at pagkilala sa lahat ng biyaya sa atin ng Diyos. Sa bawat araw, tayo ay patuloy na tumatanggap ng mga kaloob mula sa Diyos, at ang ating mga puso ay lumalago kung ito ay naaayon sa Kanya, na kung tayo ay may pagpapasalamat sa ating mga natatanggap at matapat tayong tumutugon sa ipinamumuhay ang misyon ni Kristo.

Sa unang linggo ng bawat buwan ang ating mga kaloob ay naka-focus para sa pagtugon natin para sa ating misyong Abolish Poverty, End Suffering na kung kabilang dito ay ang oblation para sa World Hunger.

Manalangin po tayo.  

            Blessing and Reiving of Mission Tithes

Hymn of Generosity
        “Brothers and Sisters of Mine” CCS 616

Sacrament of the Lord’s Supper

Communion Message: Based on Isaiah 6:1-13

Hymn of Preparation “Is There One Who Feels Unworthy?” CCS 526

Communion Scripture Reading: Mark 14:12-26

Invitation to Communion

Blessing and Serving of Bread and Wine

 

Closing Hymn: 138  NAUGASAN DAGITI BASBASOL MO

Benediction

Response

 

 

H Y M N S

509 At the Heart of Sacred Calling



At the heart of sacred calling

is the yearning of the Lord

seeking, searching for our answer,

waiting, watching for one word:

just one word that starts the journey

to a place where we can bless,

love the lost, and bring God’s justice,

just one word—that word is “yes.”



Though at times the “yes” is feeble,

veiled in doubt and crippling fear,

take our gifts and willing spirits,

shape our skills—God, hold us near.

May the movement of your Spirit

touch each fiber of our souls,

make the ministry we offer

bear your grace, and make life whole.



616 Brothers and Sisters of Mine



Brothers and sisters of mine are the hungry,

who sigh in their sorrow and weep in their pain.

Sisters and brothers of mine are the homeless,

who wait without shelter from wind and from rain.



Strangers and neighbors, they claim my attention;

they sleep by my doorstep, they sit by my bed.

Neighbors and strangers, their anguish concerns me,

and I must not feast till the hungry are fed.



People are they, men and women and children;

and each has a heart keeping time with my own.

People are they, persons made in God’s image;

so what shall I offer them, bread or a stone?



God of all living, we make our confession:

too long we have wasted the wealth of our lands.

God of all loving, renew our compassion

and open our hearts while we reach out our hands.



526 Is There One Who Feels Unworthy?



Is there one who feels unworthy?

Is there one who feels unknown?

Is there one who feels uncared for?

Is there one who feels alone?

In this place among these people,

let a welcome here be found;

and let broken souls be mended

here upon this holy ground.



Here in this holy place,

here in this gentle space,

there is no lack of grace,

here in this holy place.



Is there one who’s been rejected,

left alone or left behind;

walking through the lonesome valley,

where new hope is hard to find?

Come and find a place at table

with a people called by grace;

and let hope be sought and nurtured

in this gentle, loving space.



We’ve so often failed at loving

and ignored compassion’s call.

Drawing back the hand of mercy,

we have built dividing walls.

Now we come to ask forgiveness

and to claim renewing grace,

and to say that all are welcome

at this table, in this place.





138 NAUGASAN DAGITI BASBASOL MO

(Are You Washed In The Blood)



Naugasan dagiti basbasolmo,

Napateg dara ti cordero,

Dica agduadua agtalecca ita,

Ugasannaca ti darana.

Coro:

Mangugas ti darana,

Iti puso a napnot’ damca,

Mapapudawcanto a cas dilana,

No maugasan cat’ darana.



Magnaca iti lawag ti saona.

Ugasannaca ti darana,

Agtalecca ti dackel nga ayatna,

Ta ugasannacat’ darana.



Agsaganaca sumabet namarsua,

A maugasan ti darana,

Inca ita sacbay a maladawca,

Ugasannaca ti darana.



Innac iwagsac ti pacadagsenac,

Iddiac, licudac ken panawac,

Agtarayac cumamacam ti calat,

Inggat’ Gloria innac magtengan.

Popular Posts

Hello more...