Bababa Ang Ulan
Share and Care / Sharing of Bible Verses
Prelude
Gathering Hymns: “As the Deer”, CCS 148
Welcome
Call to Worship
Mabalin nga aramiden a dua a section iti kongregasyon: ti makannawan ken makanniged, wenno sangwanan ken likudan. Masapul nga iti rugi ket sangsangkamaysa ti buo a kongregasyon.
All: Dayaw kenka O Dios iti Sion; ken ti amin agrukbabda kenka, ket ipangagmo dagiti karkararagda.
Section 1: Nakakaskasdaaw iti panangikanawam kadakami O Dios a salakanmi.
Section 2: Agtalek kenka dagiti tattao iti sangalubongan, kasta met dagiti agnaed iti ballasiw-taaw.
Section 1: Ipakitam ti panangipategmo iti daga babaen iti panangyegmo iti tudo, ket pagbalinem a nadam-eg ken nabaknang. Napno iti danum dagiti karayanmo, mangipaayka iti apit nga adu.
Section 2: Yegmo ti nabuslon a tudo kadagiti talon a naarado ket rusepem ida, pagarbisem tapno lumukneng ti daga ket agtubo dagiti mula.
Section 1: Adu nga apit ti ipaay ti kinaimbagmo! Iti sadinoman a papanam adu a bendision ti itedmo!
Section 2: Kadagiti pagpastoran, adu ti baka; adda rag-o kadagiti bakras ti turod!
Section 1: Nasaknapan iti karnero dagiti pagaraban;
Section 2: Nakumotan iti trigo dagiti tantanap;
—Psalm 65, adapted
Opening Hymn: 57 CAPINTASAN A LIRIO IDIAY TAY-AC
Invocation
Response
Disciples’ Generous Response
Statement
Iti napalabas a dominggo naipalagip kadatayo ti kinangina iti panagayat ti Dios kadatayo gapu iti panangisagotna iti bukodna a biag. Iti panangisurat ni Tony Chvala-Smith iti A Way of Life: Understanding Our Christian Faith, “Ti kinaparabur ket isu iti ispiritu ti biag ti maysa a Kristiyano. Iti panangibingay tayo kadagiti banbanag kadagiti dadduma ket saan tayo a pakadagsenan wenno pakalidayan. Ngem ketdi, daytoy ket mangpaneknek iti pannakaammotayo iti nailangitan a kababalin ti Dios, dagiti pusotayo ket immawat iti panursuro ni Kristo a kas iti panangidatonna iti bagina iti sangalubungan. Linnakubnatayo iti naruay nga ayat, ayat nga awan panangidumdumana; apay ketdin a saantayo a sumungbat nga addaan kinaragsak ken kinaparabur kadagiti puspusotayo?”
Iti daytoy nga aldaw, ti focus tayo ket maipapan iti intayo panangammo iti lebel ti panagyaman tayo, ken iti panangammotayo no kasano iti panangipakita tayo iti tungpal biag a panangaywan, isusungbat nga addaan kinarag-o ken sipaparabur a puso. Iti intayo panangipaay kadagiti daton tayo, laglagipentayo nga usaren datoy a gundaway tapno agyaman Kenkuana gapu kadagiti sagotna kadatayo.
Blessing and Receiving of Mission Tithes
Generosity Hymn: “From You I Receive”, CCS 611
Prayer for Peace
Ring a chime or bell three times before lighting the peace candle.
Light the Peace Candle.
Make me a channel of your peace.
Where there is hatred let me bring your love.
Where there is injury, your pardon, Lord,
and where there’s doubt, true faith in you.
Make me a channel of your peace.
Where there’s despair in life let me bring hope.
Where there is darkness, only light,
and where there’s sadness, ever joy.
O Master, grant that I may never seek
so much to be consoled as to console,
to be understood, as to understand,
to be loved, as to love with all my soul.
Make me a channel of your peace.
It is in pardoning that we are pardoned,
in giving of ourselves that we receive,
and in dying that we’re born to eternal life. Amen
Hymn of Peace:
Scripture Reading: Joel 2:23-32
Hymn of Assurance: “Rain Down” CCS 260
Praise God from whom all blessings flow;
praise him, all creatures here below;
praise him above, ye heav’nly host;
praise Father, Son, and Holy Ghost.
Amen.
Benediction
Postlude
* H Y M N S *
148 As the Deer
As the deer pants for the water,
so my soul longs after you;
you alone are my heart’s desire
and I long to worship you.
You alone are my strength and shield;
to you alone may my spirit yield.
You alone are my heart’s desire,
and I long to worship you.
611 From You I Receive
From you I receive, to you I give,
together we share, by this we live.
57 CAPINTASAN A LIRIO IDIAY TAY-AC
(Lily Of The Valley)
Ni Jesus ti pudno a gayyem masaracac,
Cadagiti rinibo a napintas,
Isu laeng ti ay-ayaten ti cararuac,
Isut’ maysa a lirio idiay tay-ac,
No dumteng ti ladingit isu ti liwliwac,
No adda riribuc isut’ captac.
Coro:
Isu’t maysa a lirio nga agtubo iti tay-ac,
Awan mangatiw kencuana ti pintas.
Amin a ladingitco ken amin nga liday,
Amin kaniac inna ida kineltay,
Nu umay ti sulisog isut’ pagcamangac,
Gapu kencuana amin binaybay-ac,
Dagiti ina-ayat idi ti cararuac,
Ket itan canayon aywanannac.
Isu dinacto baybay-an ditoy a mabati,
Agbiagac kencuana iti pammati,
Ta ar-aramidec met pagay-ayatanna,
Awan ngarud ti cabutengco ita,
Bussogennat’ mana ti mawaw a cararua,
Diay Gloria makitaktot’ rupana.
260 Rain Down
Rain down, rain down,
rain down your love on your people.
Rain down, rain down,
rain down your love, God of life.
Faithful and true is the word of our God.
All of God’s works are so worthy of trust.
God’s mercy falls on the just and unjust;
full of God’s love is the earth.
God of creation, we long for your truth;
you are the water of life that we thirst.
Grant that your love and your peace touch our hearts;
all of our hope lies in you.