Friday, January 8, 2021

Ti Angin Iti Rabaw Ti Danum

 Prelude

Welcome with Sharing and Caring

“Idi punganay a pinarsua ti Dios ti langit ken daga…” (Genesis 1:1). Babaen kadagitoy a sarita, kastoy iti panangarapaap ti maysa a Hebreo a padi iti panangparsua ti Dios kadagiti isu-amin nga iti daytoy nga istorya ti Dios ket isu iti sentro na. Ket ita nga aldaw, maawis tayo met a mang-imagine wenno mangarapaap iti daytoy, a nu kasano iti panaggaraw ti angin iti rabaw iti danum ken mangngegan iti gumalangugong a sao ti Dios “Mapaadda ti lawag.” nga iti kaunggan ket mabalin tayo a dayadayawen ti Dios kadagiti kinasagrado ti pinarsuana.

Hymn of Praise

        “All Creatures of Our God and King” CCS 98

Call to Worship

        Leader: Dayaw iti Apo,

        People: Dakayo a nailangitan a parsua,

        Leader: Dayaw iti Apo,

        People: iti gloria ken kinapigsa.

        Leader: Dayaw iti Apo,

        People: ti gloria ken nagan ti Dios;

        Leader: Madaydayaw ti Apo.

        People: iti nasantoan a kababalinna.

        Leader: Ti timek ti Apo

People: adda kadagiti nalawa a taaw;

Leader: ti Gloria ti Dios

People: aggurruod;

Leader: ti Apo,

People: adda kadagiti baybay.

Leader: Ti timek ti Apo 

People: Nabileg

Leader: Ti timek ti Apo 

People: Napno ti kinabileg

Song of Creation

        198  NI JESUS MADAYAW

Invocation

Response

Statement of confession

Ti tema tayo iti daytoy nga aldaw ket ti “Angin Iti Rabaw Ti Danum”. Ania iti kapintasan a gundaway tapno mabalin a kitaen iti kinasagrado ken kinesin-aw dagiti dandanum ditoy lubong nga iti annungentayo ket isu iti panangaywan kadagitoy? Kas maysa a komunidad, aramidentayo kadi amin a pamay-an tapno mataginayon iti kinesin-aw ti danum ken adda makaanay nga inumen a danum kadagiti amin a komunidad? Kas maysa a kongregasyon, maay-aywanan tayo kadi dagiti namum? Adda kadi panangkita tayo nu kasano tayo nga agtipid? Kas maysa nga indibiduwal, kitkitaen tayo kadi nu kasano a makatipid tayo kadagiti danum nga inumen? Idi 2019, ti iglesia tayo Community of Christ ket nangipaay iti maysa a panangbigbig kenni Gary White iti Water.org babaen iti International Peace Award. A daytoy a grupo addada a mangitrabtrabaho iti pannakadalus dagiti dandanum. Maawis tayo tapno makipaset iti daytoy a makibaet iti pannakadadael dagiti dandanum ita ta adda pay gundaway.

Disciples Generous Response

Responsive Reading

Leader: Iti daytoy a paset iti DGR ti focus tayo ket isu iti panangiyannatup tayo kadagiti kayat tayo iti pagayatan ti Dios ken iti panangiyannatup tayo kadagiti puspusotayo iti puso ti Dios.

People: Agyaman tayo gapu iti sagot kadatayo a danum iti inaldaw tapno saan tayo a mawaw ken tapno mapabaro ti bibiag tayo.

Leader: Iti intayo panangipaay kadagiti daton tayo, usaren tayo daytoy a gundaway tapno ipaay tayo iti panagyaman iti Dios kadagiti adu paraburna kadatayo ken tapno panunutentayo nu kasano tayo sumungbat kadagitoy nga addaan kinapudno nupay inawat tayo dagitoy a parabur nga awan iti kasukatna.

People: Nu maawatan tayo nga ipapaay ti Dios dagiti paraburna nga awan iti bayadna, aramiden tayo met iti pamay-an nu kasano a makapagyaman tayo babaen iti panangibingay tayo kadagitoy.

Leader: Ti anges ti biag ket ipapaay ti Dios nga awan ti kasukatna. Ti danum ti biag ket ipapaayna nga awan iti bayadna. Ti kaipapanan ti biag ket ipapaayna nga awan ti bayadna. Maawis tayo a sumungbat nga addaan rag-o. Sapulen tayo nu kasano a makapagyaman tayo iti inaldaw. Sapulen tayo nu kasano a makapagyaman tayo kadagiti kongregasyon tayo. Sapulen tayo nu kasano a makapagyaman tayo manipud iti mission center ken iti iglesia tayo iti sangalubungan.

People: Sumungbat tayo koma nga addaan kinarag-o! Sapay koma a tuladen tayo iti kinamanagparabur iti namarsua kadatayo.

All: Amen!

Blessing and Receiving of  Mission Tithes

Theme Hymn

        “Wind upon the Waters” CCS 49

Scripture Reading: Genesis 1: 1-5

Morning Message

Based on Genesis 1:1-5

Prayer for Peace

Light the peace candle.

Song of Peace: “The Peace of the Earth” CCS 647

Prayer

Dios ti angin ken ti danum,

Timek kadagiti dandanum, angin kadagiti baybay: isuronakami O Dios nu kasano nga aramiden mi iti pannakapaadda iti kappia ditoy lubong ket agbiag kami iti kinakappia kadagiti pinarsuam. Adtoy kami tapno sumungbat kami iti Espiritu Santo kas maysa a panagdadanggay, iti Community or Christ, a mangbirbiruk kadagiti pamay-an tapno mataginayon iti kinasagrado dagiti parsua. Tulungannakami tapno mabigbigmi daytoy daga a benindisyunam ken tapno bigbigenmi ti ayab kadakami nga agbiag nga addaan kinatalna ditoy daga. Pakawanennakami gapu kadagiti saan nga umiso a panangusar kadagiti adda iti aglawlawmi ken gapu kadagiti pulusyon nga ipapaaymi kadagitoy a pinarsuam. Iwanwannakami iti ingkami panagsursuro kadagiti wagas iti panagbiag a mangaywan, mangprotekta ken mangidepensa iti kinasagrado dagiti pinarsuam. Itdem kadakami iti inspirasyon tapno agbalin kami a boses iti kinakappia kadagiti pinarsuam ket idaulwanmi iti pannakaprotekta dagitoy a pinarsuam. Isurom kadakami ti dalan, ket idalanmi dagitoy a kararagmi babaen kenni Jesus. Amen.

Hymn of Commitment

        7 God of the Ages

Prayer and Benediction

Postlude

98 All Creatures of Our God and King

All creatures of our God and King,
lift up your voices, with us sing,
Alleluia! Alleluia!
Thou burning sun with golden beam,
thou silver moon with softer gleam!
O praise ye! O praise ye!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Thou rushing wind that art so strong,
ye clouds that sail in heav’n along,
O praise ye! Alleluia!
Thou rising moon, in praise rejoice,
ye lights of evening, find a voice!
O praise ye! O praise ye!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Dear mother earth, who day by day
unfoldest blessings on our way,
O praise ye! Alleluia!
The flow’rs and fruits that in thee grow,
let them his glory also show.
O praise ye! O praise ye!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!

And thou most kind and gentle death,
waiting to hush our latest breath,
O praise ye! Alleluia!
Thou leadest home the child of God,
and Christ our Lord the way hath trod.
O praise ye! O praise ye!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Let all things their Creator bless,
and worship him in humbleness,
O praise ye! Alleluia!
Praise, praise the Father, praise the Son,
and praise the Spirit, Three in One!
O praise ye! O praise ye! 
Alleluia! Alleluia! Alleluia!


7 God of the Ages

God of the ages, whose almighty hand
leads forth in beauty all the starry band
of shining worlds in splendor through the skies,
our grateful songs before thy throne arise.

Thy love divine hath led us in the past;
in every land by thee our lot is cast;
be thou our Ruler, Guardian, Guide, and Stay,
thy word our law, thy path our chosen way.

Refresh thy people on their toilsome way;
lead us from night to never-ending day;
fill all our lives with love and grace divine,
and glory, laud, and praise be ever thine.

 

198  NI JESUS MADAYAW
(Fairest Lord Jesus)

 Ni Jesus madayaw,
Agturay ti parsua,
Dios iti sangalubungan,
Sicat’ surutec, Sicat’ dayawec,
Pagragsacem toy cararuac.

Amangan nagpintas,
Turod ken tay-tay-ac,
Napnot’ mulmula napusacsac,
Saniata ken dayag,
Ni Jesus naayat,
Isut’ mangted caniac ti biag.

Naraniag ti init,
Casta met ti bulan,
Buybuyot a nailangitan,
Ngem awan a pulos,
Umartap ken Jesus,
Iti raniagna ken libnos.


49 Wind upon the Waters

Wind upon the waters,
Voice upon the deep,
rouse your sons and daughters,
wake us from our sleep,
breathing life into all flesh,
breathing love into all hearts,
Living Wind upon the waters of my soul.

Showers from the heavens,
water from the earth,
gift so wholly given,
source of every birth,
joy of every living thing,
making all creation sing,
shower down upon the dry earth of my soul.

Rock and hill and garden,
wood and desert sand,
prairie, field, and meadow,
shaped by Love’s own hand,
love that fills the world around,
springing up from barren ground,
grow your love within the garden of my soul.

Blazing light of wonder,
flame that pierces night,
burst the dark asunder,
fill our souls with light.
Lord of glory, fill the skies,
make an end to hatred’s cries,
be the blazing sun of justice in our lives.

Wind upon the waters,
rains upon the sand,
grace your sons and daughters,
newborn by your hand.
Come, O Spirit, and renew
all the life that comes from you,
send your winds upon the waters of my soul. 

647 The Peace of the Earth

La paz de la tierra

English
The peace of the earth be with you,
the peace of the heavens too;
the peace of the rivers be with you,
the peace of the oceans too.

Deep peace falling over you;
God’s peace growing in you.


Popular Posts

Hello more...