Prelude
Welcome
Call to
Worship
Leader: O agyaman tayo iti Dios, umawag
tayo iti nagan ti Dios, ipakaammo tayo dagiti aramidna kadagiti tattao.
People: Agyaman kami Kenka!
Leader: Kantaan tayo iti Dios, agkanta
tayo iti pagdaydayaw; saritaen tayo dagiti nakaskasdaaw nga aramidna.
People: Idaydayawdaka!
Leader: Gloria iti nasantoan a nagan iti
Dios; palubusam nga agrambak dagiti puspuso nga agsapsapul Kenka O Apo.
People: Agrag-o kami iti nasantoan a presensiyam!
Leader: Sapsapulendaka O Dios ken iti
kinabileg mo; iti kankanayon sapsapulen mi iti presensiyam.
People: Sapsapulen mi nu kasano nga adda kami iti asideg mo!
Leader: Laglagipen tayo dagiti
nagpipintas nga aramid iti Dios, dagiti milagro ken dagiti impaayna a
pangngeddeng.
People: Laglagipendaka ken siyayaman kami kadagiti amin nga
aramid mo!
Hymn of
Praise
“Creator God We Sing” CCS 114
Invocation
Response
Focus
Moment
Dagiti sumaganad a saludsud ket mangidalan iti
panangibingay kadagiti bukod a pannakaawat saan a tapno mangted iti saan a
panagkikinnaawatan. Maawis iti tunggal maysa tapno ibingayna iti bukod na a
kapanunutan manipud kadagitoy a saludsud:
1.
Ania iti Pagarian
iti Langit?
2.
Mangted kadagiti
ania man a banag a mangiladawan kenka iti Pagarian?
Prayer for
Peace
Light the Peace Candle
Nasantoan nga Espiritu,
Adu a tattao iti daytoy a lubong, iti daytoy a pagilian,
kadagiti komunidad ken uray kadagiti pagtaenganmi iti makasapul iti kappia a
sika laeng iti makaipaay. Ammo mi nga iti Espiritum ket mabalin na iti
makibabaet kadagiti sinnaay a nauneg unay a saritaen. Isuronakami nu kasano iti
panangikararag mi kadagiti sab-sabali. Sukimatem kadi dagiti puspuso mi.
Tulungannakami kadagiti pagkapsutan mi a kas maysa a sak-sakam ken im-imam iti
daytoy nakakaasi a lubong nga ayan mi. Ammo mi nga amin a banbanag ket
agtrabahoda a nasayaat kadagiti amin
mangay-ayat iti Dios.
Ania ngata it mabalin mi a saritaen kadagitoy a ban-banag?
Nu iti Dios ket adda kadakami, siasino iti mabalin a gumura kadakami? Uray iti
anak Mo ket saan Mo nga impaidam, ngem ketdi impaay Mo a nagserbi kadakami.
Siasino ngarud iti makaisina kadakami iti ayat ni Cristo? Saan nga iti rigat,
riribuk wenno iti pannakaidadanes wenno iti saksakit, wenno iti kinakurapay,
panagsagaba wenno iti kampilan. Ammo mi iti naikari kadakami a saan nga iti
ipapatay wenno iti biag, wenno dagiti angheles, wenno dagiti pagpagarian, wenno
dagiti banbanag iti agdama wenno iti masangwanan, saan nga iti ania man a bileg
iti ngato wenno iti baba, wenno iti ania man a mabalin nga adda kadagiti amin a
parsua iti addaan kabaelan a mangisina kadakami iti ayat Mo. Babaen iti ayat
ken suportam kadakami, mabalin mi iti agserbi a kas pagariam. Amen.
Hymn of
Vision
47 ADDA
MAYSA NGA AYAN
Scripture
Reading
Matthew 13:31-33, 44-52
Message
Based on Matthew 13:31-33, 44-52
Hymn of
Contemplation
“This Is My Song” CCS 389
Disciples Generous Response
Scripture: Doctrine and Covenants 163:9
Ti napudno nga adalan ket agtignay a mangibingay nga agtaud
iti pusona; a gapu daytoy iti rumang-rang-ay a pannaka-ammona iti naruay a
kinaparabur ti Dios; saan a gapu ta daytoy maysa a bilin wen kadagiti mabalin makalapped.
Mawaya-wayaan kayo koma manipud kadagiti kawar iti nakaugalian yo nga mangipangpangruna
iti kinamaginbubukod. Mangipaay kayo nga agtaud iti pudpudno a kabaelan yo. Ti
agnanayon a rag-o ken kappia adda nga agur-uray kadagiti rumang-rang-ay iti
kinaparabur ken naasi kadagiti puspusoda nga awan iti pananginanama kadagiti banag
nga agsubli kadakuada. Adda kadi pay sabali nu saan a dagitoy ket adda iti
babaen ti Dios nga agnanayon a mangmangted iti agpaay kadagiti amin a parsua?
Blessing and Receiving of Mission Tithes
Hymn of Calling
“Bring Forth the Kingdom” CCS 387
Prayer
Sending Forth
Postlude
H Y M N S
114 Creator
God We Sing
Creator God we sing,
a hymn of joy we’re making;
our grateful love we bring,
as the new day’s light is breaking.
God made the sea and land;
the sun and stars came rolling
from God’s own loving hand,
their Creator’s love extolling.
a hymn of joy we’re making;
our grateful love we bring,
as the new day’s light is breaking.
God made the sea and land;
the sun and stars came rolling
from God’s own loving hand,
their Creator’s love extolling.
Alleluia,
alleluia!
Creator God we sing:
Alleluia!
Creator God we sing:
Alleluia!
Creator God we sing,
your pow’r and wisdom blessing;
our hope and wonder bring,
admiration now expressing.
The universe maintains
that God in might is dwelling;
and we, in humble strains,
of God’s beauty here are telling.
your pow’r and wisdom blessing;
our hope and wonder bring,
admiration now expressing.
The universe maintains
that God in might is dwelling;
and we, in humble strains,
of God’s beauty here are telling.
1 Adda maysa
nga ayan nga intay papanan,
A pagnanaedan ni Jesus mangispal;
Dusa ken leddaang dinto masaracan,
Ti uray sinuman a naispal.
Coro:
O Lugar a………………caragsacan
Ayan ti Dios………………..casiriban
Ditat’ pagtungpalan ti maisalacan,
Ken pagdaydayawan pagragrag-oan
2 Ti tiempo a
keddeng pilit a mapagteng,
Tapno inlac-amen cas carina ken bilin,
Ipannatay’ amin diay Gloria a taeng,
Nga in pagnaedan awan tubeng.
3 Ket daytoy a
lugar awantot’ macapan
No dinto abayan ni Cristo a camang,
Dinto masaracan aniaman a nagan,
No di laeng ti maisalacan.
4 Wen
agsaganatay’ a mapanto idiay,
Inton Jesus umay mangala cadatay,
Isut’ manglinglingay amin a naliday
Ket magun-odan tay’ biag nanam-ay.
This
Is My Song
This is my song, O God of all the nations,
a song of peace for lands afar and mine.
My land is home, the country where my heart is:
a land of hopes, of dreams, of grand design;
but other hearts in other lands are beating
with hopes and dreams as true and high as mine.
a song of peace for lands afar and mine.
My land is home, the country where my heart is:
a land of hopes, of dreams, of grand design;
but other hearts in other lands are beating
with hopes and dreams as true and high as mine.
My country’s skies are bluer than the ocean,
and sunlight beams on cloverleaf and pine.
But other lands have sunlight too, and clover,
and skies are everywhere as blue as mine.
Oh, hear my song, thou God of all the nations,
a song of peace for their land and for mine.
and sunlight beams on cloverleaf and pine.
But other lands have sunlight too, and clover,
and skies are everywhere as blue as mine.
Oh, hear my song, thou God of all the nations,
a song of peace for their land and for mine.
This is my prayer, O Lord of all earth’s kingdoms:
thy kingdom come; on earth thy will be done.
Let Christ be lifted up till all shall serve him,
and hearts united learn to live as one.
Oh, hear my prayer, thou God of all the nations.
Myself I give thee; let thy will be done.
Amen.
thy kingdom come; on earth thy will be done.
Let Christ be lifted up till all shall serve him,
and hearts united learn to live as one.
Oh, hear my prayer, thou God of all the nations.
Myself I give thee; let thy will be done.
Amen.
387 Bring
Forth the Kingdom
You are salt for the
earth, O people:
salt for the kingdom of God!
Share the flavor of life, O people:
life in the kingdom of God!
salt for the kingdom of God!
Share the flavor of life, O people:
life in the kingdom of God!
Bring forth the
kingdom of mercy;
bring forth the kingdom of peace;
bring forth the kingdom of justice;
bring forth the city of God!
bring forth the kingdom of peace;
bring forth the kingdom of justice;
bring forth the city of God!
You are a light on
the hill, O people:
light for the city of God!
Shine so holy and bright, O people:
shine for the kingdom of God!
light for the city of God!
Shine so holy and bright, O people:
shine for the kingdom of God!
You are a seed of the
Word, O people:
bring forth the kingdom of God!
Seeds of mercy and seeds of justice,
grow in the kingdom of God!
bring forth the kingdom of God!
Seeds of mercy and seeds of justice,
grow in the kingdom of God!
We are a blessed and
a pilgrim people:
bound for the kingdom of God!
Love our journey and love our homeland:
love is the kingdom of God!
bound for the kingdom of God!
Love our journey and love our homeland:
love is the kingdom of God!